The Expedition of Humphry Clinker | Progressive Russian A1 Translation Books

The Expedition of Humphry Clinker | Progressive Russian A1 Translation Books

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

ToMrHENRYDAVIS,Bookseller,inLondon.
ABERGAVENNY,Aug.4.
RESPECTED
Сэр
SIR,
.
Ihavereceivedyouresteemedfavourof
в
the
13thultimo,wherebyitappeareth,
которые
that
youhaveperusedthose
же
same
Letters,thewhichweredelivereduntoyoubymyfriend,
в
the
reverendMrHugoBehn;
и
and
Iampleasedtofindyouthinkthey
могут
may
beprintedwithagoodprospectofsuccess;
inasmuchastheobjectionsyoumention,Ihumblyconceive,aresuchas
могут
may
beredargued,ifnotentirelyremoved—And,first,inthefirstplace,astouchingwhatprosecutions
могут
may
arisefromprintingtheprivatecorrespondenceof
людей
persons
stillliving,givemeleave,
со
with
allduesubmission,toobserve,thattheLettersinquestionwerenotwritten
и
and
sentunderthesealofsecrecy;
что
that
theyhavenotendencytothemalafama,
или
or
prejudiceofanypersonwhatsoever;
butrathertotheinformationandedificationofmankind:
sothatitbecometha
рода
sort
ofdutytopromulgatetheminusumpublicum.
Besides,IhaveconsultedMrDavyHiggins,aneminentattorneyofthisplace,who,
после
after
dueinspectionandconsideration,declareth,ThathedothnotthinkthesaidLetterscontainany
вопрос
matter
whichwillbeheldactionableintheeyeofthelaw.
Finally,
если
if
youandIshouldcometoarightunderstanding,Idodeclareinverbosacerdotis,
что
that
,incaseofanysuchprosecution,Iwilltakethewholeuponmyownshoulders,
даже
even
quoadfineandimprisonment,
хотя
though
,Imustconfess,Ishouldnotcaretoundergoflagellation:
Tamadturpitudinem,quamadamaritudinempoenoespectans—Secondly,concerning
в
the
personalresentmentofMrJusticeLismahago,Imay
сказать
say
,nonfloccifacio—IwouldnotwillinglyvilipendanyChristian,
если
if
,peradventure,hedeserveththatepithet:
albeit,Iammuchsurprisedthat
больше
more
careisnottakentoexcludefromthecommissionallsuchvagrantforeignersas
могут
may
bejustlysuspectedofdisaffectiontoourhappyconstitution,inchurch
и
and
state—GodforbidthatIshouldbesouncharitable,astoaffirm,positively,thatthesaidLismahagois
не
no
betterthanaJesuitindisguise;
но
but
thisIwillassert
и
and
maintain,totisviribus,that,fromthe
дня
day
hequalified,hehasneverbeenonceseenintratempliparietes,thatistosay,withintheparishchurch.
Thirdly,withrespecttowhatpassedatMrKendal’stable,
когда
when
thesaidLismahagowassobrutalinhisreprehensions,I
должен
must
informyou,mygood
Сэр
Sir
,thatIwasobligedtoretire,notbyfeararisingfromhisminatoryreproaches,which,asIsaidabove,Ivaluenotofarush;
но
but
fromthesuddeneffectproduced,byabarbel’srow,whichIhadeatenatdinner,notknowing,thatthesaidrowisatcertainseasonsviolentlycathartic,asGalenobservethinhischapterPeriichtos.
Fourthly,
и
and
lastly,withreferencetothemannerinwhichIgotpossessionof
эти
these
Letters,itisacircumstancethatconcernsmyownconscience
только
only
;
sufficethittosay,Ihavefullysatisfiedthepartiesinwhosecustodytheywere;
и
and
,bythistime,I
надеюсь
hope
Ihavealsosatisfiedyouinsuchways,
что
that
thelasthandmaybeputtoouragreement,
и
and
theworkproceedwithallconvenientexpedition;
inwhichI
надеюсь
hope
Irest,.
RespectedSir,Your
очень
very
humbleservant,.
JONATHANDUSTWICH.
P.S.
Ipropose,Deovolente,to
иметь
have
thepleasureofseeingyouinthegreatcity,towardsAll-hallowtide,
когда
when
Ishallbegladtotreat
с
with
youconcerningaparcelofMS.sermons,ofacertainclergymandeceased;
acakeoftherightleaven,forthepresenttasteofthepublic.
Verbumsapienti,&c.
TotheRevd.MrJONATHANDUSTWICH,at—
SIR,
Ireceivedyoursin
ходе
course
ofpost,andshallbegladtotreat
с
with
youfortheM.S.
который
which
IhavedeliveredtoyourfriendMrBehn;
но
but
canbynomeanscomplywith
в
the
termsproposed.
Thosethingsaresouncertain—Writingisallalottery—Ihavebeenaloserbytheworksofthegreatestmenoftheage—Icouldmentionparticulars,
и
and
namenames;
butdon’tchooseit—Thetasteofthe
города
town
issochangeable.
Thentherehavebeenso
много
many
lettersupontravelslatelypublished—What
между
between
Smollett’s,Sharp’s,Derrick’s,Thicknesse’s,Baltimore’s,
и
and
Baretti’s,togetherwithShandy’sSentimentalTravels,thepublicseemstobecloyed
с
with
thatkindofentertainment—Nevertheless,Iwill,
если
if
youplease,runtherisqueofprinting
и
and
publishing,andyoushallhavehalftheprofitsoftheimpression—Youneednottakethetroubleto
принести
bring
upyoursermonsonmyaccount—Nobodyreadssermons
но
but
MethodistsandDissenters—Besides,formyownpart,Iamquiteastrangerto
что
that
sortofreading;
andthe
два
two
persons,whosejudgmentIdependeduponinthosematters,areoutoftheway;
один
one
isgoneabroad,carpenterofamanofwar;
andthe
другой
other
,hasbeensillyenoughtoabscond,in
того
order
toavoidaprosecutionforblasphemy—I’ma
большой
great
loserbyhisgoingoff—Hehasleftamanualofdevotion
наполовину
half
finishedonmyhands,
после
after
havingreceivedmoneyforthe
весь
whole
copy—Hewasthesoundestdivine,andhadthemostorthodoxpenofallmy
людей
people
;
andIneverknewhisjudgmentfail,
но
but
inflyingfromhisbread
и
and
butteronthisoccasion.
ByowningyouwasnotputinbodilyfearbyLismahago,youprecludeyourselffromthebenefitofagoodplea,overandabovetheadvantageofbindinghimover.
Inthe
конце
late
war,Iinsertedinmyeveningpaper,aparagraphthatcamebythepost,reflectinguponthebehaviourofacertainregimentinbattle.
Anofficerofsaidregimentcametomyshop,
и
and
,inthepresenceofmywife
и
and
journeyman,threatenedtocutoffmyears—AsIexhibitedmarksofbodilyfearmoreways
чем
than
one,totheconvictionofthebyestanders,Iboundhimover;
myactionlay,
и
and
Irecovered.
Asforflagellation,youhave
нечего
nothing
tofear,andnothingto
надеяться
hope
,onthathead—Therehasbeenbut
один
one
printerfloggedatthecart’stail
эти
these
thirtyyears;
thatwasCharlesWatson;
и
and
heassuredmeitwasnomorethanaflea-bite.C—S—
hasbeenthreatenedseveraltimesbytheHouseofL—;
но
but
itcametonothing.
Если
If
aninformationshouldbemovedfor,
и
and
grantedagainstyou,astheeditorofthoseLetters,I
надеюсь
hope
youwillhavehonesty
и
and
witenoughtoappear
и
and
takeyourtrial—Ifyoushouldbesentencedtothepillory,yourfortuneismade—Astimesgo,that’sasuresteptohonour
и
and
preferment.
Ishallthinkmyself
счастлив
happy
ifIcanlendyoualift;
и
and
am,verysincerely,.
Yours,.
HENRYDAVIS.
LONDON,Aug.10th.
Пожалуйста
Please
mykindservicetoyourneighbour,mycousinMadoc—IhavesentanAlmanack
и
and
Court-kalendar,directedforhimatMrSutton’s,bookseller,inGloucester,carriagepaid,whichhewill
пожалуйста
please
toacceptasa
небольшой
small
tokenofmyregard.
My
жена
wife
,whoisveryfondoftoastedcheese,presentshercomplimentsto
ему
him
,andbegstoknowifthere’sanyofthatkind,whichhewassogoodastosenduslastChristmas,tobesoldinLondon.
ToDrLEWIS.
Врач
DOCTOR
,
Thepillsaregoodfornothing—Imightaswellswallowsnowballstocoolmyreins—Ihavetoldyouover
и
and
overhowhardIamto
двигаться
move
;
andatthistimeof
дня
day
,Ioughttoknow
то
something
ofmyownconstitution.
Почему
Why
willyoubesopositive?
Prithee
пришлите
send
meanotherprescription—Iamaslame
и
and
asmuchtorturedinallmylimbsas
если
if
Iwasbrokeuponthewheel:
indeed,Iamequallydistressedinmind
и
and
body—AsifIhadnotplaguesenoughofmyown,
эти
those
childrenofmysisterareleftmeforaperpetualsourceofvexation—whatbusiness
у
have
peopletogetchildrentoplaguetheirneighbours?
Aridiculousincident
что
that
happenedyesterdaytomynieceLiddy,hasdisorderedmeinsuchamanner,
что
that
Iexpecttobelaidup
с
with
anotherfitofthegout—perhaps,Imayexplainmyselfinmynext.
Ishallsetout
завтра
tomorrow
morningfortheHotWellatBristol,
где
where
IamafraidIshallstaylonger
чем
than
Icouldwish.
OnthereceiptofthissendWilliamsthither
с
with
mysaddle-horseandthedemipique.
TellBarnstothreshoutthe
двух
two
oldricks,andsendthecorntomarket,
и
and
sellitofftothepooratashillingabushelundermarketprice.—IhavereceivedasnivellingletterfromGriffin,offeringto
сделать
make
apublicsubmissionand
оплатить
pay
costs.
Iwantnoneofhissubmissions,neitherwillIpocket
никаких
any
ofhismoney.
Thefellowisa
плохой
bad
neighbour,andIdesire,to
иметь
have
nothingtodowith
ним
him
:
butasheispurse-proud,heshall
платить
pay
forhisinsolence:
lethimgive
пять
five
poundstothepooroftheparish,
и
and
Iwillwithdrawmyaction;
andinthemeantimeyoumay
сказать
tell
Prigtostopproceedings.—LetMorgan’swidowhavetheAlderneycow,andfortyshillingstoclotheher
детей
children
:
butdon’tsayasyllableofthemattertoanylivingsoul—I’llmakeherpay
когда
when
sheisable.
Idesireyouwilllockup
все
all
mydrawers,andkeepthekeystillmeeting;
и
and
besureyoutaketheironchestwithmypapersintoyourowncustody—Forgiveall,this
неприятности
trouble
from,.
ToMrsGWYLLIM,house-keeperatBrambleton-hall.
MRSGWILLIM,
Когда
When
thiscumstohand,besuretopackupinthetrunkmalethatstandsinmycloset;
tobesentmeintheBristolwaggon
без
without
lossoftime,thefollowingarticles,viz.
myrosecollardneglejay
с
with
greenrobins,myyellowdamask,
и
and
myblackvelvetswiththeshorthoop;
myblooquiltedpetticot,mygreenmantel,mylacedapron,myFrenchcommode,Macklin
голова
head
andlappetsandthelitelbox
с
with
myjowls.
Williamsmay
принести
bring
overmybum-daffee,andtheviol
с
with
theeasingsofDrHill’sdockwater
и
and
Chowder’slacksitif.
Thepoorcreaturehasbeenterriblystupratedever
с
since
welefthuom.
Praytakeparticularcareofthehouse
пока
while
thefamilyisabsent.
Пусть
Let
therebeafireconstantlykeptinmybrother’schamber
и
and
mine.
Themaids,having
ничего
nothing
todo,maybesataspinning.
Idesireyou’llclapapad-luckonthewind-seller,
и
and
letnoneofthemenhaveexcesstothestrongbear—don’tforgettohavethegateshit
каждый
every
eveningbedark—Thegardnir
и
and
thehindmayliebelowinthelandry,topartakethehouse,
с
with
theblunderbussandthe
большой
great
dog;
andhopeyou’llhaveawatchfuleyeoverthemaids.
I
знаю
know
thathussyMaryJones,lovestoberumping
с
with
themen.
Letme
знать
know
Alderney’scalfbesouldyet,
и
and
whathefought—iftheouldgoosebesitting;
и
and
ifthecoblerhascutDicky,
и
and
howporeanemilboretheoperation.
Нет
No
moreatpresent,butrests,.
Yours,TABITHABRAMBLEGLOSTAR,April2.
TOMrsMARYJONES,atBrambleton-hall.
DEARMOLLY,.
Heaving
это
this
importunity,Isend,my
любовь
love
toyouandSaul,beingingoodhealth,
и
and
hopingtohearthesamefromyou;
и
and
thatyouandSaulwilltakemypoorkittento
постель
bed
withyouthiscoldweather.
Wehavebeen
все
all
in,asadtaking
здесь
here
atGlostar—MissLiddyhadliketohaverunaway
с
with
aplayer-man,andyoung
хозяин
master
andhewouldadonethemselvesamischief;
но
but
thesquireappliedtothemare,
и
and
theywere,boundover.—Mistressbidmenot
говорить
speak
awordofthemattertoanyChristiansoul—no
больше
more
Ishall;
for,weservints
должны
should
seeallandsay
ничего
nothing—
Butwhatwasworsethanallthis,Chowderhashadthemisfortunetobeworriedbyabutcher’sdog,
и
and
camehomeinaterriblepickle—Mistresswastaken
с
with
theasterisks,butthey
вскоре
soon
wentoff.
ThedoctorwassentfortoChowder,
и
and
hesubscribedarepositorywhichdidhimgreatservice—thankGodhe’s
теперь
now
inafairwaytodowell—praytakecareofmybox
и
and
thepillyberandputthem
под
under
yourownbed;
for,Idosupposemadam,Gwyllim
будет
will
beapryingintomysecrets,
теперь
now
mybackisturned.
JohnThomasisingoodhealth,
но
but
sulky.
Thesquiregaveawayanouldcoattoapoorman;
и
and
Johnsaysas,how‘tisrobbinghimofhisperquisites.—Itoldhim,byhisagreementhewastoreceive
не
no
vails;
buthesaysashowthere’sadifferencebetwixtvails
и
and
perquisites;
andsothereisforsartain.
Weare
все
all
goingtotheHotWell,
где
where
Ishalldrinkyourhealthinaglassof
воды
water
,being,.
ToSirWATKINPHILLIPS,Bart.ofJesuscollege,Oxon.
Дорогой
DEAR
PHILLIPS,
AsIhave
ничего
nothing
moreatheartthantoconvinceyouIamincapableofforgetting,
или
or
neglectingthefriendshipImadeatcollege,
теперь
now
beginthatcorrespondencebyletters,whichyou
и
and
Iagreed,atparting,tocultivate.
Ibeginitsooner
чем
than
Iintended,thatyou
могут
may
haveitinyourpowertorefuteanyidlereportswhich
могут
may
becirculatedtomyprejudiceatOxford,touchingafoolishquarrel,inwhichIhavebeeninvolvedonaccountofmysister,whohadbeensome
время
time
settledhereinaboarding-school.
Когда
When
Icamehitherwithmyuncle
и
and
aunt(whoareourguardians)tofetchheraway,Ifoundherafinetallgirl,ofseventeen,
с
with
anagreeableperson;
butremarkablysimple,
и
and
quiteignorantofthe
мире
world
.
Thisdisposition,andwantofexperience,hadexposedhertotheaddressesofaperson—I
знаю
know
notwhattocall
его
him
,whohadseenherataplay;
и
and
,withaconfidenceanddexteritypeculiartohimself,foundmeanstoberecommendedtoheracquaintance.
ItwasbythegreatestaccidentIinterceptedoneofhisletters;
asitwasmydutytostiflethiscorrespondenceinitsbirth,Imadeitmybusinessto
найти
find
himout,andtellhim
очень
very
freelymysentimentsofthe
дело
matter
.
ThesparkdidnotlikethestileIused,
и
and
behavedwithabundanceofmettle.
Хотя
Though
hisrankinlife(which,bythebye,Iamashamedtodeclare)didnotentitlehimtomuchdeference;
yetashisbehaviourwasremarkablyspirited,Iadmittedhimtotheprivilegeofagentleman,
и
and
somethingmighthavehappened,hadnotwebeenprevented.—Inshort,the
бизнес
business
tookair,Iknownothow,
и
and
madeabundanceofnoise—recoursewashadtojustice—Iwasobligedto
дать
give
mywordandhonour,&c.
и
and
to-morrowmorningwesetoutforBristolWells,
где
where
Iexpecttohearfromyoubythereturnofthepost.—I
у
have
gotintoafamilyoforiginals,whomImayonedayattempttodescribeforyouramusement.
Myaunt,MrsTabithaBramble,isamaidenofforty-five,exceedinglystarched,vain,
и
and
ridiculous.—Myuncleisanoddkindofhumorist,
всегда
always
onthefret,andsounpleasantinhismanner,
что
that
ratherthanbeobligedtokeephimcompany,I’dresignallclaimtotheinheritanceofhisestate.
Indeedhisbeingtorturedbythegoutmayhavesouredhistemper,
и
and
,perhaps,Imaylikehimbetteronfurtheracquaintance;
certainitis,
все
all
hisservantsandneighboursinthecountryarefondofhim,
даже
even
toadegreeofenthusiasm,thereasonofwhichIcannotas
пока
yet
comprehend.
RemembermetoGriffyPrice,Gwyn,Mansel,Basset,
и
and
alltherestofmyoldCambriancompanions.—Salutethebedmakerinmyname—givemyservicetothecook,
и
and
praytakecareofpoorPonto,forthesakeofhisoldmaster,
который
who
is,andeverwillbe,.
Дорогой
Dear
Phillips,Youraffectionatefriend,
и
and
humbleservant,JER.
ToMrsJERMYNatherhouseinGloucester.
DEARMADAM,
Having
не
no
motherofmyown,I
надеюсь
hope
youwillgivemeleavetodisburdenmypoor
сердце
heart
toyou,whohave
всегда
always
actedthepartofakindparenttome,ever
с
since
Iwasputunderyourcare.
Indeed,
и
and
indeed,myworthygoverness
может
may
believeme,whenIassure
ее
her
,thatIneverharbouredathought
что
that
wasotherwisethanvirtuous;
и
and
,ifGodwillgivemegrace,Ishallneverbehavesoastocastareflectiononthe
заботу
care
youhavetakeninmyeducation.
IconfessIhavegivenjustcauseofoffencebymywantofprudence
и
and
experience.
Ioughtnottohavelistenedtowhatthe
молодой
young
mansaid;
anditwasmydutytohavetoldyou
все
all
thatpassed,butIwasashamedtomentionit;
и
and
thenhebehavedsomodest
и
and
respectful,andseemedtobesomelancholy
и
and
timorous,thatIcouldnot
найти
find
inmyhearttodoanything
что
that
shouldmakehimmiserable
и
and
desperate.
Asforfamiliarities,Idodeclare,Ineveronceallowedhimthefavourofa:
salute;
andastothefewlettersthatpassed
между
between
us,theyareallinmyuncle’shands,andI
надеюсь
hope
theycontainnothingcontrarytoinnocenceandhonour.—Iamstillpersuadedthatheisnotwhatheappearstobe:
но
but
timewilldiscover—meanwhileIwillendeavourto
забыть
forget
aconnexion,whichissodispleasingtomyfamily.
Ihavecried
без
without
ceasing,andhavenottastedanythingbuttea,sinceIwashurriedawayfromyou;
nordidIonceclosemyeyesfor
три
three
nightsrunning.—Myauntcontinuestochidemeseverelywhenwearebyourselves;
но
but
Ihopetosoftenherintime,byhumility
и
and
submission.—Myuncle,whowassodreadfullypassionateinthebeginning,hasbeenmovedbymytears
и
and
distress;
andisnow
все
all
tendernessandcompassion;
andmy
брат
brother
isreconciledtomeonmypromisetobreakoffallcorrespondencewiththatunfortunateyouth;
но
but
,notwithstandingalltheirindulgence,Ishall
у
have
nopeaceofmindtillIknowmydear
и
and
everhonouredgovernesshasforgivenherpoor,disconsolate,forlorn,.
To
Мисс
Miss
LAETITIAWILLIS,atGloucester.
MYDEARESTLETTY,
Iaminsuchafright,lestthisshouldnotcomesafetohandbytheconveyanceofJarvisthecarrier,thatIbegyouwill
написать
write
me,onthereceiptofit,directingtome,
под
under
cover,toMrsWinifredJenkins,myaunt’smaid,whoisagood
девушка
girl
,andhasbeensokindtomeinmyaffliction,thatIhavemadehermyconfidant;
asforJarvis,hewas
очень
very
shyoftakingchargeofmyletter
и
and
thelittleparcel,becausehis
сестра
sister
Sallyhadliketohavelosther
место
place
onmyaccount:
indeedIcannotblamethemanforhiscaution;
butIhavemadeitworthhiswhile.—My
дорогой
dear
companionandbed-fellow,itisagrievousadditiontomyothermisfortunes,thatIamdeprivedofyouragreeable
компании
company
andconversation,ata
время
time
whenIneedsomuchthecomfortofyourgoodhumour
и
and
goodsense;
but,I
надеюсь
hope
,thefriendshipwecontractedatboarding-school,
будет
will
lastforlife—Idoubtnot
но
but
onmysideit
будет
will
dailyincreaseandimprove,asIgainexperience,
и
and
learntoknowthevalueofatruefriend.
O,mydearLetty!
whatshallI
сказать
say
aboutpoorMrWilson?
Ihavepromisedtobreakoffallcorrespondence,
и
and
,ifpossible,toforget
его
him
:
but,alas!
Ibegintoperceivethatwillnotbeinmypower.
Asitisby
не
no
meansproperthatthepictureshouldremaininmyhands,lestitshouldbetheoccasionofmoremischief,Ihavesentittoyoubythisopportunity,beggingyouwill
либо
either
keepitsafetillbettertimes,orreturnittoMrWilsonhimself,
который
who
,Isuppose,willmakeithisbusinesstoseeyouattheusualplace.
Если
If
heshouldbelow-spiritedatmysendingbackhispicture,youmay
сказать
tell
himIhavenooccasionforapicture,whiletheoriginalcontinuesengravedonmy—But
нет
no
;
Iwouldnothaveyoutellhim
это
that
neither;
becausetheremustbeanendofourcorrespondence—Iwishhemayforget
меня
me
,forthesakeofhisownpeace;
и
and
yetifheshould,hemustbeabarbarous—Butitisimpossible—poorWilsoncannotbefalse
и
and
inconstant:
Ibeseechhimnotto
писать
write
tome,norattemptto
видеть
see
meforsometime;
for,consideringtheresentment
и
and
passionatetemperofmybrotherJery,suchanattemptmightbeattendedwithconsequenceswhichwouldmakeusallmiserableforlife—letustrusttotime
и
and
thechapterofaccidents;
или
or
rathertothatProvidencewhichwillnotfail,sooner
или
or
later,torewardthosethatwalkinthepathsofhonour
и
and
virtue.
Iwouldoffermy
любовь
love
totheyoungladies;
но
but
itisnotfitthatanyofthemshouldknowyouhavereceivedthisletter.—IfwegotoBath,Ishallsendyoumysimpleremarksuponthatfamouscenterofpoliteamusement,
и
and
everyotherplacewemaychancetovisit;
и
and
Iflattermyselfthatmydear
Мисс
Miss
Williswillbepunctualinansweringthelettersofheraffectionate,.
ToDrLEWIS.
Дорогой
DEAR
LEWIS,
Ihavefollowedyourdirections
с
with
somesuccess,andmighthavebeenuponmylegsbythistime,hadtheweatherpermittedmeto
использовать
use
mysaddle-horse.
IrodeoutupontheDownslastTuesday,intheforenoon,
когда
when
thesky,asfarasthevisiblehorizon,was
без
without
acloud;
butbeforeIhadgoneafullmile,Iwasovertakeninstantaneouslybyastormofrainthatwetmetotheskinin
три
three
minutes—whenceitcamethedevilknows;
но
but
ithaslaidmeup(Isuppose)foronefortnight.
Itmakesmesickto
слышать
hear
peopletalkofthefineairuponClifton-downs:
Как
How
cantheairbeeitheragreeableorsalutary,
где
where
thedemonofvapoursdescendsinaperpetualdrizzle?
Myconfinementisthe
более
more
intolerable,asIamsurroundedwithdomesticvexations.
Myniecehashadadangerousfitofillness,occasionedbythatcursedincidentatGloucester,whichImentionedinmylast.—Sheisapoorgood-naturedsimpleton,assoftasbutter,
и
and
aseasilymelted—notthatshe’safool—thegirl’spartsarenotdespicable,
и
and
hereducationhasnotbeenneglected;
thatistosay,she
может
can
writeandspell,and
говорить
speak
French,andplayupontheharpsichord;
thenshedancesfinely,hasagoodfigure,
и
and
isverywellinclined;
но
but
,she’sdeficientinspirit,andsosusceptible—andsotenderforsooth!—truly,shehasgotalanguishingeye,andreadsromances.—Thenthere’sher
брат
brother
,‘squireJery,apertjackanapes,
полный
full
ofcollege-petulanceandself-conceit;
proudasaGermancount,
и
and
ashotandhastyasaWelchmountaineer.
Asfor
что
that
fantasticalanimal,mysisterTabby,youare
не
no
strangertoherqualifications—IvowtoGod,sheis
иногда
sometimes
sointolerable,thatI
почти
almost
thinkshe’sthedevilincarnatecometotormentmeformysins;
и
and
yetIamconsciousofnosins
которые
that
oughttoentailsuchfamily-plaguesuponme—whythedevilshouldnotIshake
от
off
thesetormentsatonce?
Ian’t
женат
married
toTabby,thankHeaven!
nordidIbegetthe
других
other
two:
letthemchooseanotherguardian:
formypartIan’tinaconditiontotakecareofmyself;
muchlesstosuperintendtheconductofgiddy-headedboys
и
and
girls.
Youearnestlydesireto
знать
know
theparticularsofouradventureatGloucester,whicharebrieflythese,andI
надеюсь
hope
theywillgonofurther:—Liddyhadbeenso
долго
long
coppedupinaboarding-school,which,
рядом
next
toanunnery,istheworstkindofseminarythateverwascontrivedforyoungwomen,thatshebecameasinflammableastouch-wood;
и
and
goingtoaplayinholiday-time,—‘sdeath,I’mashamedto
сказать
tell
you!
shefellinlovewithoneoftheactors—ahandsomeyoungfellowthatgoesbythe
имени
name
ofWilson.
Therascal
вскоре
soon
perceivedtheimpressionhehadmade,
и
and
managedmatterssoastoseeheratahouse
где
where
shewenttodrinkteawithhergoverness.—Thiswasthebeginningofacorrespondence,whichtheykeptupbymeansofajadeofamilliner,whomade
и
and
dressedcapsforthegirlsattheboarding-school.
Когда
When
wearrivedatGloucester,Liddycametostayatlodgingswithheraunt,
и
and
Wilsonbribedthemaidtodeliveraletterintoherownhands;
но
but
itseemsJeryhad
уже
already
acquiredsomuchcreditwiththemaid
По
(by
whatmeanshebestknows)thatshecarriedtheletterto
ему
him
,andsothewholeplotwasdiscovered.
Therash
мальчик
boy
,withoutsayingawordofthematterto
мне
me
,wentimmediatelyinsearchofWilson;
и
and
,Isuppose,treatedhim
с
with
insolenceenough.
Thetheatricalherowas
слишком
too
fargoneinromancetobrooksuchusage:
herepliedinblankverse,
и
and
aformalchallengeensued.