PREFACE
Mostoftheadventuresrecordedinthisbook
действительно
reallyoccurred;oneortwowereexperiencesofmyown,the
остальные
restthoseofboyswhowereschoolmatesofmine.HuckFinnisdrawnfrom
жизни
life;TomSawyeralso,butnotfromanindividual—heisacombinationofthecharacteristicsof
трех
threeboyswhomIknew,и
andthereforebelongstothecompositeorderofarchitecture.Theoddsuperstitionstoucheduponwereallprevalentamongchildren
и
andslavesintheWestattheperiodofthisstory—thatistosay,thirtyили
orfortyyearsago.Althoughmy
книга
bookisintendedmainlyfortheentertainmentofboysи
andgirls,Ihopeitбудет
willnotbeshunnedbymenи
andwomenonthataccount,forчасть
partofmyplanhasbeentotrytopleasantlyremindadultsofwhattheyкогда
oncewerethemselves,andofкак
howtheyfeltandthoughtи
andtalked,andwhatqueerenterprisestheyиногда
sometimesengagedin.THEAUTHOR.
CHAPTERI
“Tom!”
Noanswer.
“TOM!”
Noanswer.
“What’sgone
с
withthatboy,Iwonder?YouTOM!”
Noanswer.
Theoldladypulledherspectaclesdown
и
andlookedoverthemabouttheroom;thensheputthemup
и
andlookedoutunderthem.Sheseldom
или
orneverlookedthroughthemforsosmallathingasaмальчик
boy;theywereherstatepair,theprideofherheart,
и
andwerebuiltfor“style,”notservice—shecouldhaveseenчерез
throughapairofstove-lidsjustasхорошо
well.Shelookedperplexedfora
мгновение
moment,andthensaid,notfiercely,но
butstillloudenoughforthefurnituretoуслышать
hear:.“Well,IlayifIgetholdofyouI’ll—”.
Shedidnotfinish,forbythistimeshewasbendingdown
и
andpunchingunderthebedwiththebroom,и
andsosheneededbreathtopunctuatethepuncheswith.Sheresurrected
ничего
nothingbutthecat.“Ineverdidseethebeatofthatboy!”
Shewenttotheopendoor
и
andstoodinitandlookedoutamongthetomatovinesи
and“jimpson”weedsthatconstitutedthegarden.Нет
NoTom.Soshelifteduphervoiceatananglecalculatedfordistance
и
andshouted:.“Y-o-u-uTOM!”
Therewasaslightnoise
за
behindherandsheturnedjustinраз
timetoseizeasmallboybytheslackofhisroundaboutи
andarresthisflight.“There!
Imight’a’thoughtofthatcloset.
Whatyoubeendoinginthere?”
“Nothing.”
“Nothing!
Lookatyourhands.
И
Andlookatyourmouth.Whatisthattruck?”
“Idon’t
знаю
know,aunt.”“Well,Iknow.
It’sjam—that’swhatitis.
FortytimesI’vesaid
если
ifyoudidn’tletthatjamпокое
aloneI’dskinyou.Handmethatswitch.”
Theswitchhoveredintheair—theperilwasdesperate—.
“My!
Look
за
behindyou,aunt!”Theoldladywhirledround,
и
andsnatchedherskirtsoutofdanger.Theladfledontheinstant,scrambledupthe
высокой
highboard-fence,anddisappearedoverit.HisauntPollystoodsurprised
в
amoment,andthenbrokeintoв
agentlelaugh.“Hangtheboy,can’tIneverlearn
ничего
anything?Ain’theplayedmetricks
достаточно
enoughlikethatformetobelookingoutforhimbythistime?Но
Butoldfoolsisthebiggestfoolsthereis.Can’tlearnanolddognewtricks,asthesayingis.
Но
Butmygoodness,heneverplaysthemalike,два
twodays,andhowisaтело
bodytoknowwhat’scoming?He’pearstoknowjust
как
howlonghecantormentmeпрежде чем
beforeIgetmydanderup,и
andheknowsifheможет
canmakeouttoputmeoffforaminuteили
ormakemelaugh,it’sвсе
alldownagainandIcan’thithimalick.Iain’tdoingmydutyby
это
thatboy,andthat’stheLord’sистина
truth,goodnessknows.Sparetherod
и
andspilethechild,asв
theGoodBooksays.I’malayingupsin
и
andsufferingforusboth,Iзнаю
know.He’sfulloftheOldScratch,
но
butlaws-a-me!he’smyowndeadsister’sboy,poorthing,
и
andIain’tgotthehearttolashего
him,somehow.EverytimeIlethimoff,myconsciencedoes
боль
hurtmeso,andeveryраз
timeIhithimmyoldсердце
heartmostbreaks.Well-a-well,manthatisbornofwomanisof
несколько
fewdaysandfulloftrouble,asв
theScripturesays,andIreckonit’sso.He’llplayhookeythisevening,[*]andI’lljustbeobleegedto
заставить
makehimwork,tomorrow,topunishего
him.It’smightyhardto
заставить
makehimworkSaturdays,whenalltheboysishavingholiday,но
buthehatesworkmoreчем
thanhehatesanythingelse,и
andI’vegottodosomeofmydutybyhim,или
orI’llbetheruinationofthechild.”[*]Southwesternfor“afternoon”.
Tomdidplayhookey,
и
andhehadaverygoodtime.Hegotback
домой
homebarelyinseasontoпомочь
helpJim,thesmallcoloredboy,sawnext-day’swoodи
andsplitthekindlingsbeforesupper—atкрайней мере
leasthewasthereinвремя
timetotellhisadventurestoJimwhileJimdidthree-fourthsoftheработы
work.Tom’syoungerbrother(orratherhalf-brother)Sidwas
уже
alreadythroughwithhispartoftheработы
work(pickingupchips),forhewasaquietboy,и
andhadnoadventurous,trouble-someways.Пока
WhileTomwaseatinghissupper,и
andstealingsugarasopportunityoffered,AuntPollyaskedhimquestionsthatwerefullofguile,и
andverydeep—forshewantedtotraphimintodamagingrevealments.Like
многие
manyothersimple-heartedsouls,itwasherpetvanitytobelieveshewasendowedwithatalentfordarkи
andmysteriousdiplomacy,andshelovedtocontemplatehermosttransparentdevicesasmarvelsoflowcunning.Said
она
she:.“Tom,itwasmiddlingwarminschool,warn’tit?”
“Yes’m.”
“Powerfulwarm,warn’tit?”
“Yes’m.”
“Didn’tyouwanttogoina-swimming,Tom?”
A
немного
bitofascareshotчерез
throughTom—atouchofuncomfortablesuspicion.HesearchedAuntPolly’sface,
но
butittoldhimnothing.Sohesaid:.
“No’m—well,not
очень
verymuch.”Theoldladyreachedouther
руку
handandfeltTom’sshirt,и
andsaid:.“Butyouain’ttoowarm
теперь
now,though.”Anditflatteredhertoreflectthatshehaddiscoveredthattheshirtwasdrywithoutanybodyknowingthatthatwaswhatshehadinhermind.
Но
Butinspiteofher,Tomknewгде
wherethewindlay,now.Soheforestalledwhatmightbethenextmove:.
“Someofuspumpedonourheads—mine’sdampyet.
See?”
AuntPollywasvexedtothinkshehadoverlooked
что
thatbitofcircumstantialevidence,и
andmissedatrick.Thenshehadanewinspiration:.
“Tom,youdidn’thavetoundoyourshirtcollar
где
whereIsewedit,topumponyourголову
head,didyou?Unbuttonyourjacket!”
ThetroublevanishedoutofTom’sface.
Heopenedhisjacket.
Hisshirtcollarwassecurelysewed.
“Bother!
Ну
Well,go’longwithyou.I’dmadesureyou’dplayedhookey
и
andbeena-swimming.ButIforgiveye,Tom.
Ireckonyou’rea
рода
kindofasingedcat,asthesayingis—better’nyoulook.Этот
Thistime.”Shewashalfsorryhersagacityhadmiscarried,
и
andhalfgladthatTomhadstumbledintoobedientconductforраз
once.ButSidneysaid:.
“Well,now,
если
ifIdidn’tthinkyousewedhiscollarwithwhitethread,но
butit’sblack.”“Why,Ididsewitwithwhite!
Tom!”
Но
ButTomdidnotwaitfortherest.Ashewentoutatthe
дверь
doorhesaid:.“Siddy,I’lllickyouforthat.”
InasafeplaceTomexamined
две
twolargeneedleswhichwerethrustintothelapelsofhisjacket,и
andhadthreadboundaboutthem—oneneedlecarriedwhitethreadи
andtheotherblack.Hesaid:.
“She’dnevernoticed
если
ifithadn’tbeenforSid.Confoundit!
иногда
sometimesshesewsitwithwhite,andиногда
sometimesshesewsitwithblack.Iwishtogee-minyshe’dsticktoone
или
ort’other—Ican’tkeeptherunof’em.Но
ButIbetyouI’lllamSidforthat.I’lllearnhim!”
Hewasnot
в
theModelBoyofthevillage.Heknewthemodelboy
очень
verywellthough—andloathedhim.Within
двух
twominutes,orevenless,hehadforgottenвсе
allhistroubles.Notbecausehistroubleswereonewhitlessheavy
и
andbittertohimthanaman’saretoaman,butпотому что
becauseanewandpowerfulinterestborethemdownи
anddrovethemoutofhismindforthetime—justasmen’smisfortunesareforgottenintheexcitementofновый
newenterprises.Thisnewinterestwasavaluednoveltyinwhistling,
что
whichhehadjustacquiredfromanegro,и
andhewassufferingtopractiseitundisturbed.Itconsistedinapeculiarbird-liketurn,a
рода
sortofliquidwarble,producedbytouchingthetonguetotheroofofthemouthatshortintervalsinthemidstofthemusic—thereaderвероятно
probablyremembershowtodoit,если
ifhehaseverbeenaboy.Diligence
и
andattentionsoongavehimtheknackofit,и
andhestrodedowntheулице
streetwithhismouthfullofharmonyи
andhissoulfullofgratitude.Hefeltmuchasanastronomerfeels
который
whohasdiscoveredanewplanet—nodoubt,asfarasstrong,deep,unalloyedpleasureisconcerned,theadvantagewaswiththeboy,nottheastronomer.Thesummereveningswerelong.
Itwasnotdark,yet.
PresentlyTomcheckedhiswhistle.
Astrangerwas
перед
beforehim—aboyashadelargerthanhimself.Anew-comerofanyageoreither
пола
sexwasanimpressivecuriosityinthepoorlittleshabbyvillageofSt.Petersburg.Этот
Thisboywaswelldressed,too—welldressedonв
aweek-day.Thiswassimplyastounding.
Hiscapwasadaintything,hisclose-buttonedblueclothroundaboutwasnew
и
andnatty,andsowerehispantaloons.Hehadshoeson—anditwas
только
onlyFriday.Heevenworeanecktie,abrightbitofribbon.
Hehadacitified
воздух
airabouthimthatateintoTom’svitals.ThemoreTomstaredatthesplendidmarvel,thehigherheturneduphisnoseathisfinery
и
andtheshabbierandshabbierhisсобственный
ownoutfitseemedtohimtogrow.Neitherboyspoke.
Если
Ifonemoved,theothermoved—butтолько
onlysidewise,inacircle;theykeptfacetoface
и
andeyetoeyealltheвремя
time.FinallyTomsaid:.
“Icanlickyou!”
“I’d
как
liketoseeyoutryit.”“Well,Ican
сделать
doit.”“Noyoucan’t,either.”
“YesIcan.”
“Noyoucan’t.”
“Ican.”
“Youcan’t.”
“Can!”
“Can’t!”
Anuncomfortablepause.
ThenTomsaid:.
“What’syourname?”
“’Tisn’tanyofyourbusiness,maybe.”
“WellI’lowI’llmakeitmybusiness.”
“Well
почему
whydon’tyou?”“Ifyousay
много
much,Iwill.”“Much—much—much.
Therenow.”
“Oh,youthinkyou’remightysmart,don’tyou?
Icouldlickyou
с
withonehandtiedbehindme,если
ifIwantedto.”“Well
почему
whydon’tyoudoit?Yousayyoucan
сделать
doit.”“WellIwill,
если
ifyoufoolwithme.”“Ohyes—I’veseenwholefamiliesinthe
же
samefix.”“Smarty!
Youthinkyou’resome,now,don’tyou?
Oh,whatahat!”
“Youcanlumpthathat
если
ifyoudon’tlikeit.Idareyoutoknockitoff—andanybodythat’lltakeadare
будет
willsuckeggs.”“You’realiar!”
“You’reanother.”
“You’reafightingliar
и
anddasn’ttakeitup.”“Aw—takeawalk!”
“Say—ifyougivememuch
еще
moreofyoursassI’lltakeи
andbouncearockoff’nyourhead.”“Oh,of
конечно
courseyouwill.”“WellIwill.”
“Well
почему
whydon’tyoudoitthen?Whatdoyoukeepsayingyouwillfor?
Почему
Whydon’tyoudoit?It’s
потому что
becauseyou’reafraid.”“Iain’tafraid.”
“Youare.”
“Iain’t.”
“Youare.”
Anotherpause,
и
andmoreeyingandsidlingвокруг
aroundeachother.Presentlytheywereshouldertoshoulder.
Tomsaid:.
“Getawayfromhere!”
“Goawayyourself!”
“Iwon’t.”
“Iwon’teither.”
Sotheystood,each
с
withafootplacedatanangleasabrace,и
andbothshovingwithmightи
andmain,andgloweringateachotherс
withhate.Butneithercould
получить
getanadvantage.Afterstrugglingtill
оба
bothwerehotandflushed,каждый
eachrelaxedhisstrainwithwatchfulcaution,и
andTomsaid:.“You’reacoward
и
andapup.I’lltellmybigbrotheronyou,
и
andhecanthrashyouwithhislittlefinger,и
andI’llmakehimdoit,too.”“WhatdoIcareforyourbigbrother?
I’vegota
брат
brotherthat’sbiggerthanheis—andwhat’smore,heможет
canthrowhimoverthatfence,too.“That’salie.”