The Adventures of Tom Sawyer, Complete | Gradually Hardening Portuguese B2 Books

The Adventures of Tom Sawyer, Complete | Gradually Hardening Portuguese B2 Books

Discover the advantages of this innovative translation method, designed to cater to your learning needs. You can select your preferred difficulty level, ensuring a well-balanced challenge that isn't too overwhelming. This technique sharpens your comprehension skills by encouraging you to derive meaning from context, minimizing the need for direct translations. While some words are purposefully obscured to promote contextual guessing, looking up unclear terms is always an option. With this method, language learning becomes both accessible and enjoyable, blending challenge with support. Explore translated classics and experience the excitement of learning through literature.

PREFACE
Mostoftheadventuresrecordedinthisbookreally
ocorreram
occurred
;
oneortwowereexperiencesofmyown,therestthoseofboyswhowereschoolmatesofmine.
Huck
Finn
Finn
isdrawnfromlife;
TomSawyeralso,butnotfromanindividual—heisa
combinação
combination
ofthecharacteristicsofthreeboyswhomIknew,andthereforebelongstothecompositeorderof
arquitetura
architecture
.
TheoddsuperstitionstoucheduponwereallprevalentamongchildrenandslavesintheWestattheperiodofthisstory—thatistosay,thirtyorfortyyearsago.
Althoughmybookisintended
principalmente
mainly
fortheentertainmentofboysandgirls,Ihopeitwillnotbe
evitado
shunned
bymenandwomenonthataccount,forpartofmyplanhasbeentotrytopleasantlyremindadultsofwhattheyoncewerethemselves,andofhowtheyfeltandthoughtandtalked,andwhatqueerenterprisestheysometimes
envolviam
engaged
in.
THEAUTHOR.
CHAPTERI
“Tom!”
Noanswer.
“TOM!”
Noanswer.
“What’sgonewiththatboy,Iwonder?
YouTOM!”
Noanswer.
Theoldladypulledherspectaclesdownandlookedoverthemabouttheroom;
thensheputthemupandlookedoutunderthem.
She
raramente
seldom
orneverlookedthroughthemforsosmallathingasaboy;
theywereherstatepair,theprideofherheart,andwerebuiltfor“style,”notservice—shecouldhaveseenthroughapairofstove-lidsjustaswell.
Shelookedperplexedforamoment,andthensaid,notfiercely,butstillloudenoughforthe
móveis
furniture
tohear:.
“Well,IlayifIgetholdofyouI’ll—”.
Shedidnotfinish,forbythistimeshewas
curvando
bending
downandpunchingunderthebedwiththe
vassoura
broom
,andsosheneededbreathtopunctuatethepuncheswith.
Sheresurrectednothingbutthecat.
“Ineverdidseethebeatofthatboy!”
Shewenttotheopendoorandstoodinitandlookedoutamongthe
tomate
tomato
vinesand“jimpson”weedsthatconstitutedthegarden.
NoTom.
Soshelifteduphervoiceatan
ângulo
angle
calculatedfordistanceandshouted:.
“Y-o-u-uTOM!”
Therewasa
leve
slight
noisebehindherandsheturnedjustintimeto
agarrar
seize
asmallboybytheslackofhis
rotatória
roundabout
andarresthisflight.
“There!
Imight’a’thoughtofthatcloset.
Whatyoubeendoinginthere?”
“Nothing.”
“Nothing!
Lookatyourhands.
Andlookatyourmouth.
Whatisthattruck?”
“Idon’tknow,aunt.”
“Well,Iknow.
It’sjam—that’swhatitis.
FortytimesI’vesaidifyoudidn’tletthatjamaloneI’dskinyou.
Handmethatswitch.”
Theswitch
pairava
hovered
intheair—theperilwasdesperate—.
“My!
Lookbehindyou,aunt!”
Theoldladywhirledround,and
arrebatou
snatched
herskirtsoutofdanger.
Thelad
fugiu
fled
ontheinstant,scrambledupthehighboard-fence,anddisappearedoverit.
HisauntPollystoodsurprisedamoment,andthenbrokeintoa
suave
gentle
laugh.
“Hangtheboy,can’tIneverlearnanything?
Ain’theplayedmetricksenoughlikethatformetobelookingoutforhimbythistime?
Butoldfoolsisthebiggestfoolsthereis.
Can’tlearnanolddognewtricks,asthesayingis.
Butmygoodness,heneverplaysthemalike,twodays,andhowisabodytoknowwhat’scoming?
He’pearstoknowjusthowlonghecantormentmebeforeIgetmydanderup,andheknowsifhecanmakeouttoputmeoffforaminuteormakemelaugh,it’salldownagainandIcan’thithima
lambida
lick
.
Iain’tdoingmydutybythatboy,andthat’stheLord’struth,goodnessknows.
Sparethe
vara
rod
andspilethechild,astheGoodBooksays.
I’malayingupsinandsufferingforusboth,Iknow.
He’sfulloftheOldScratch,butlaws-a-me!
he’smyowndeadsister’sboy,poorthing,andIain’tgotthehearttolashhim,somehow.
EverytimeIlethimoff,my
consciência
conscience
doeshurtmeso,andeverytimeIhithimmyoldheartmostbreaks.
Well-a-well,manthatisbornofwomanisoffewdaysandfulloftrouble,asthe
Escritura
Scripture
says,andIreckonit’sso.
He’llplayhookeythisevening,[*]andI’lljustbeobleegedtomakehimwork,tomorrow,topunishhim.
It’smightyhardtomakehimworkSaturdays,whenalltheboysishavingholiday,buthehatesworkmorethanhehatesanythingelse,andI’vegottodosomeofmydutybyhim,orI’llbetheruinationofthechild.”
[*]Southwesternfor“afternoon”.
Tomdidplayhookey,andhehadaverygoodtime.
HegotbackhomebarelyinseasontohelpJim,thesmallcoloredboy,sawnext-day’swoodandsplitthekindlingsbeforesupper—atleasthewasthereintimetotellhisadventurestoJimwhileJimdidthree-fourthsofthework.
Tom’syoungerbrother(orratherhalf-brother)Sidwasalreadythroughwithhispartofthework(pickingupchips),forhewasaquietboy,andhadnoadventurous,trouble-someways.
WhileTomwaseatinghis
jantar
supper
,andstealingsugarasopportunityoffered,AuntPollyaskedhimquestionsthatwerefullofguile,andverydeep—forshewantedtotraphimintodamagingrevealments.
Likemanyothersimple-heartedsouls,itwasherpet
vaidade
vanity
tobelieveshewasendowedwithatalentfordarkandmysterious
diplomacia
diplomacy
,andshelovedto
contemplar
contemplate
hermosttransparentdevicesasmarvelsoflowcunning.
Saidshe:.
“Tom,itwasmiddlingwarminschool,warn’tit?”
“Yes’m.”
“Powerfulwarm,warn’tit?”
“Yes’m.”
“Didn’tyouwanttogoina-swimming,Tom?”
AbitofascareshotthroughTom—atouchof
desconfortável
uncomfortable
suspicion.
HesearchedAuntPolly’sface,butittoldhimnothing.
Sohesaid:.
“No’m—well,notverymuch.”
TheoldladyreachedoutherhandandfeltTom’sshirt,andsaid:.
“Butyouain’ttoowarmnow,though.”
Anditflatteredherto
refletir
reflect
thatshehaddiscoveredthattheshirtwasdrywithoutanybodyknowingthatthatwaswhatshehadinhermind.
Butin
apesar
spite
ofher,Tomknewwherethewindlay,now.
Soheforestalledwhatmightbethenextmove:.
“Someofus
bombearam
pumped
onourheads—mine’sdampyet.
See?”
AuntPollywasvexedtothinkshehadoverlookedthatbitof
circunstancial
circumstantial
evidence,andmissedatrick.
Thenshehadanew
inspiração
inspiration:
.
“Tom,youdidn’thaveto
desfazer
undo
yourshirtcollarwhereI
cosi
sewed
it,topumponyourhead,didyou?
Unbuttonyourjacket!”
Thetrouble
desapareceu
vanished
outofTom’sface.
Heopenedhisjacket.
Hisshirt
colarinho
collar
wassecurelysewed.
“Bother!
Well,go’longwithyou.
I’dmadesureyou’dplayedhookeyandbeena-swimming.
ButIforgiveye,Tom.
I
acho
reckon
you’reakindofasingedcat,asthesayingis—better’nyoulook.
Thistime.”
Shewashalfsorryhersagacityhadmiscarried,andhalfgladthatTomhadstumbledinto
obediente
obedient
conductforonce.
ButSidneysaid:.
“Well,now,ifIdidn’tthinkyou
costurou
sewed
hiscollarwithwhite
fio
thread
,butit’sblack.”
“Why,Idid
costurei
sew
itwithwhite!
Tom!”
ButTomdidnotwaitfortherest.
Ashewentoutatthedoorhesaid:.
“Siddy,I’ll
lamber
lick
youforthat.”
InasafeplaceTom
examinou
examined
twolargeneedleswhichwerethrustintothelapelsofhisjacket,andhad
fio
thread
boundaboutthem—oneneedlecarriedwhite
fio
thread
andtheotherblack.
Hesaid:.
“She’dnevernoticedifithadn’tbeenforSid.
Confoundit!
sometimesshe
costura
sews
itwithwhite,andsometimesshe
costura
sews
itwithblack.
Iwishtogee-minyshe’dsticktooneort’other—Ican’tkeeptherunof’em.
ButIbetyouI’lllamSidforthat.
I’lllearnhim!”
HewasnottheModelBoyofthevillage.
Heknewthemodelboyverywellthough—andloathedhim.
Withintwominutes,orevenless,hehadforgottenallhistroubles.
Notbecausehistroubleswereonewhitlessheavyandbittertohimthanaman’saretoaman,butbecauseanewandpowerfulinterestborethemdownanddrovethemoutofhismindforthetime—justasmen’smisfortunesareforgotteninthe
excitação
excitement
ofnewenterprises.
Thisnewinterestwasavalued
novidade
novelty
inwhistling,whichhehadjust
adquirir
acquired
fromanegro,andhewassufferingtopractiseitundisturbed.
Itconsistedina
peculiar
peculiar
bird-liketurn,asortof
líquido
liquid
warble,producedbytouchingthetonguetotheroofofthemouthatshortintervalsinthemidstofthemusic—the
leitor
reader
probablyremembershowtodoit,ifhehaseverbeenaboy.
Diligenceandattentionsoongavehimtheknackofit,andhestrodedownthestreetwithhismouthfullof
harmonia
harmony
andhissoulfullof
gratidão
gratitude
.
Hefeltmuchasanastronomerfeelswhohas
descobriu
discovered
anewplanet—nodoubt,asfarasstrong,deep,unalloyedpleasureisconcerned,theadvantagewaswiththeboy,nottheastronomer.
Thesummereveningswerelong.
Itwasnotdark,yet.
Presentemente
Presently
Tomcheckedhiswhistle.
Astrangerwasbeforehim—aboya
sombra
shade
largerthanhimself.
A
recém-chegado
new-comer
ofanyageoreithersexwasanimpressive
curiosidade
curiosity
inthepoorlittleshabbyvillageofSt.Petersburg.
Thisboywaswelldressed,too—welldressedonaweek-day.
Thiswassimplyastounding.
His
boné
cap
wasadaintything,hisclose-buttonedblue
pano
cloth
roundaboutwasnewandnatty,andsowerehispantaloons.
Hehadshoeson—anditwasonlyFriday.
Heevenworeanecktie,abrightbitof
fita
ribbon
.
HehadacitifiedairabouthimthatateintoTom’svitals.
ThemoreTomstaredatthesplendid
maravilha
marvel
,thehigherheturneduphisnoseathisfineryandtheshabbierandshabbierhisown
roupa
outfit
seemedtohimtogrow.
Neitherboyspoke.
Ifonemoved,theothermoved—butonlysidewise,inacircle;
theykeptfacetofaceandeyetoeyeallthetime.
FinallyTomsaid:.
“Ican
lamber
lick
you!”
“I’dliketoseeyoutryit.”
“Well,Icandoit.”
“Noyoucan’t,either.”
“YesIcan.”
“Noyoucan’t.”
“Ican.”
“Youcan’t.”
“Can!”
“Can’t!”
An
desconfortável
uncomfortable
pause.
ThenTomsaid:.
“What’syourname?”
“’Tisn’tanyofyourbusiness,maybe.”
“WellI’lowI’llmakeitmybusiness.”
“Wellwhydon’tyou?”
“Ifyousaymuch,Iwill.”
“Much—much—much.
Therenow.”
“Oh,youthinkyou’remightysmart,don’tyou?
Icould
lamber
lick
youwithonehandtiedbehindme,ifIwantedto.”
“Wellwhydon’tyoudoit?
Yousayyoucandoit.”
“WellIwill,ifyoufoolwithme.”
“Ohyes—I’veseenwholefamiliesinthesamefix.”
“Smarty!
Youthinkyou’resome,now,don’tyou?
Oh,whatahat!”
“Youcanlumpthathatifyoudon’tlikeit.
Idareyoutoknockitoff—andanybodythat’lltakeadarewillsuckeggs.”
“You’realiar!”
“You’reanother.”
“You’reafightingliaranddasn’ttakeitup.”
“Aw—takeawalk!”
“Say—ifyougivememuchmoreofyoursassI’lltakeandbouncearockoff’nyourhead.”
“Oh,ofcourseyouwill.”
“WellIwill.”
“Wellwhydon’tyoudoitthen?
Whatdoyoukeepsayingyouwillfor?
Whydon’tyoudoit?
It’sbecauseyou’reafraid.”
“Iain’tafraid.”
“Youare.”
“Iain’t.”
“Youare.”
Another
pausa
pause
,andmoreeyingandsidlingaroundeachother.
Atualmente
Presently
theywereshouldertoshoulder.
Tomsaid:.
“Getawayfromhere!”
“Goawayyourself!”
“Iwon’t.”
“Iwon’teither.”
Sotheystood,eachwithafootplacedatan
ângulo
angle
asabrace,andboth
empurrando
shoving
withmightandmain,andgloweringateachotherwithhate.
Butneithercouldgetanadvantage.
Afterstrugglingtillbothwerehotandflushed,eachrelaxedhis
tensão
strain
withwatchfulcaution,andTomsaid:.
“You’reacowardandapup.
I’lltellmybigbrotheronyou,andhecanthrashyouwithhislittlefinger,andI’llmakehimdoit,too.”
“WhatdoIcareforyourbigbrother?
I’vegotabrotherthat’sbiggerthanheis—andwhat’smore,hecanthrowhimoverthat
cerca
fence
,too.
“That’salie.”