The Enchanted April | Gradually Hardening Portuguese A1-B2 Books

The Enchanted April | Gradually Hardening Portuguese A1-B2 Books

Experience the benefits of this forward-thinking translation strategy that tailors language learning to your specific needs. You have control over the difficulty, which ensures that the content is neither too easy nor overly challenging. This method enhances your ability to understand new words through context, reducing reliance on direct translations. While the translations are subtly obscured to foster learning, you can still look up unclear terms. This balanced approach makes language acquisition smoother and more enjoyable. Delve into these translated literary works and discover the satisfaction of mastering a language through reading.

Chapter1
ItbeganinaWoman’s
Clube
Club
inLondonona
Fevereiro
February
afternoon—anuncomfortableclub,anda
miserável
miserable
afternoon—whenMrs.Wilkins,who
tinha
had
comedownfromHampsteadto
fazer compras
shop
andhadlunchedather
clube
club
,tookupTheTimesfromthe
mesa
table
inthesmoking-room,andrunningherlistless
olho
eye
downtheAgonyColumn
viu
saw
this:.
ToThosewho
Apreciam
Appreciate
WistariaandSunshine.
SmallmediaevalItalian
Castelo
Castle
ontheshoresofthe
Mediterrâneo
Mediterranean
tobeLetFurnishedforthe
mês
month
ofApril.
Necessaryservants
permanecem
remain
.
Z,Box1000,TheTimes.
Thatwasits
concepção
conception
;
yet,asinthe
caso
case
ofmanyanother,theconceiverwasunawareofitatthe
momento
moment
.
SoentirelyunawarewasMrs.Wilkins
que
that
herAprilforthat
ano
year
hadthenandtherebeen
estabelecido
settled
forherthatshedroppedthe
jornal
newspaper
withagesturethatwasboth
irritado
irritated
andresigned,andwentovertothe
janela
window
andstareddrearilyoutatthedripping
rua
street
.
Notforherweremediaevalcastles,
mesmo
even
thosethatarespeciallydescribedassmall.
Notforhertheshoresin
Abril
April
oftheMediterranean,andthewistaria
e
and
sunshine.
Suchdelightswere
apenas
only
fortherich.
Yetthe
anúncio
advertisement
hadbeenaddressedto
pessoas
persons
whoappreciatethesethings,sothatit
tinha
had
been,anyhow,addressedtootoher,forshe
certamente
certainly
appreciatedthem;
morethan
ninguém
anybody
knew;
morethanshe
tinha
had
evertold.
Butshewas
pobre
poor
.
Inthewholeworldshe
possuía
possessed
ofherveryown
apenas
only
ninetypounds,savedfrom
ano
year
toyear,putby
cuidadosamente
carefully
poundbypound,outofher
vestido
dress
allowance.
Shehadscraped
essa
this
sumtogetheratthe
sugestão
suggestion
ofherhusbandas
um
a
shieldandrefugeagainst
um
a
rainyday.
Herdress
subsídio
allowance
,givenherbyher
pai
father
,was£100ayear,sothatMrs.Wilkins’s
roupa
clothes
werewhatherhusband,
exortando
urging
hertosave,calledmodest
e
and
becoming,andheracquaintancetoeachother,
quando
when
theyspokeofheratall,whichwas
raro
seldom
forshewasverynegligible,
chamava
called
aperfectsight.
Mr.
Wilkins,
um
a
solicitor,encouragedthrift,exceptthat
ramo
branch
ofitwhichgotintohis
comida
food
.
Hedidnotcallthatthrift,he
chamou
called
itbadhousekeeping.
Butforthethrift
que
which
,likemoth,penetratedintoMrs.Wilkins’s
roupas
clothes
andspoiltthem,he
teve
had
muchpraise.
“Youneverknow,”he
disse
said
,“whentherewillbe
um
a
rainyday,andyou
pode
may
beverygladtofindyou
tem
have
anest-egg.
Indeedwe
ambos
both
may.”
Lookingoutof
a
the
clubwindowintoShaftesburyAvenue—herswas
um
an
economicalclub,butconvenientforHampstead,
onde
where
shelived,andforShoolbred’s,
onde
where
sheshopped—Mrs.
Wilkins,having
ficado
stood
theresometimeverydrearily,hermind’s
olho
eye
ontheMediterraneanin
Abril
April
,andthewistaria,andtheenviableopportunitiesoftherich,
enquanto
while
herbodilyeyewatchedthereallyextremely
horrível
horrible
sootyrainfallingsteadilyonthehurryingumbrellas
e
and
splashingomnibuses,suddenlywondered
se
whether
perhapsthiswasnottherainy
dia
day
Mellersh—MellershwasMr.Wilkins—hadsooften
encorajado
encouraged
hertopreparefor,
e
and
whethertogetoutof
tal
such
aclimateandintothe
pequeno
small
mediaevalcastlewasn’tperhapswhat
Providência
Providence
hadallalongintendedhertodo
com
with
hersavings.
Partofhersavings,ofcourse;
talvez
perhaps
quiteasmallpart.
The
castelo
castle
,beingmediaeval,mightalsobedilapidated,
e
and
dilapidationsweresurelycheap.
Shewouldn’tintheleast
importaria
mind
afewofthem,
porque
because
youdidn’tpayfordilapidations
que
which
werealreadythere;
on
o
the
contrary—byreducingthepriceyou
tinhas
had
topaytheyreallypaidyou.
Mas
But
whatnonsensetothinkofit...
Sheturnedawayfromthe
janela
window
withthesamegestureofmingledirritation
e
and
resignationwithwhichshehadlaiddownTheTimes,
e
and
crossedtheroomtowardsthe
porta
door
withtheintentionofgettinghermackintosh
e
and
umbrellaandfightingher
caminho
way
intooneoftheovercrowdedomnibuses
e
and
goingtoShoolbred’sonher
caminho
way
homeandbuyingsomesolesforMellersh’sdinner—Mellershwas
difícil
difficult
withfishandliked
apenas
only
soles,exceptsalmon—whenshebeheldMrs.Arbuthnot,a
mulher
woman
sheknewbysightas
também
also
livinginHampsteadand
pertencendo
belonging
totheclub,sittingatthetableinthemiddleofthe
sala
room
onwhichthenewspapers
e
and
magazineswerekept,absorbed,inherturn,inthefirstpageofTheTimes.
Mrs.
Wilkins
tinha
had
neveryetspokentoMrs.Arbuthnot,
que
who
belongedtooneofthe
vários
various
churchsets,andwhoanalysed,classified,
dividiu
divided
andregisteredthepoor;
whereasshe
e
and
Mellersh,whentheydid
iam
go
out,wenttothepartiesofimpressionistpainters,ofwhominHampsteadtherewere
muitos
many
.
Mellershhadasisterwho
tinha
had
marriedoneofthem
e
and
liveduponthe
Heath
Heath
,andbecauseofthis
aliança
alliance
Mrs.Wilkinswasdrawnintoa
círculo
circle
whichwashighlyunnaturaltoher,
e
and
shehadlearnedtodreadpictures.
She
tinha
had
tosaythingsabout
eles
them
,andshedidn’tknowwhatto
dizer
say
.
Sheusedtomurmur,“Marvellous,”
e
and
feelthatitwasnot
suficiente
enough
.
Butnobodyminded.
Nobody
ouviu
listened
.
NobodytookanynoticeofMrs.Wilkins.
Shewas
o
the
kindofpersonwhoisnotnoticedatparties.
Her
roupas
clothes
,infestedbythrift,madeher
praticamente
practically
invisible;
herfacewasnon-arresting;
her
conversa
conversation
wasreluctant;
shewasshy.
E
And
ifone’sclothesand
rosto
face
andconversationareallnegligible,
pensou
thought
Mrs.Wilkins,whorecognisedherdisabilities,what,atparties,isthereleftof
uma
one
?
Alsoshewasalways
com
with
Wilkins,thatclean-shaven,fine-looking
homem
man
,whogaveaparty,
apenas
merely
bycomingtoit,a
grande
great
air.
Wilkinswasvery
respeitável
respectable
.
Hewasknowntobehighlythoughtofbyhisseniorpartners.
Hissister’s
círculo
circle
admiredhim.
Hepronouncedadequatelyintelligentjudgmentson
arte
art
andartists.
Hewaspithy;
hewas
prudente
prudent
;
heneversaida
palavra
word
toomuch,nor,on
a
the
otherhand,didheever
disse
say
awordtoolittle.
He
produziu
produced
theimpressionofkeepingcopiesof
tudo
everything
hesaid;
andhewasso
obviamente
obviously
reliablethatitoften
acontecia
happened
thatpeoplewhomethimattheseparties
ficavam
became
discontentedwiththeirownsolicitors,
e
and
afteraperiodof
inquietação
restlessness
extricatedthemselvesandwenttoWilkins.
Naturalmente
Naturally
Mrs.Wilkinswasblottedout.
“She,”
disse
said
hissister,withsomethingherselfofthe
judicial
judicial
,thedigested,andthe
final
final
inhermanner,“should
ficar
stay
athome.”
ButWilkins
podia
could
notleavehiswifeat
casa
home
.
Hewasafamily
advogado
solicitor
,andallsuchhavewives
e
and
showthem.
Withhisinthe
semana
week
hewenttoparties,
e
and
withhisonSundayshe
ia
went
tochurch.
Beingstill
bastante
fairly
young—hewasthirty-nine—andambitiousofoldladies,ofwhomhe
tinha
had
notyetacquiredinhis
prática
practice
asufficientnumber,he
podia
could
notaffordtomiss
igreja
church
,anditwastherethatMrs.Wilkinsbecamefamiliar,
embora
though
neverthroughwords,withMrs.Arbuthnot.
She
viu
saw
hermarshallingthechildrenofthepoorintopews.
Shewouldcomeinattheheadofthe
procissão
procession
fromtheSundaySchool
exatamente
exactly
fiveminutesbeforethe
coro
choir
,andgetherboys
e
and
girlsneatlyfittedintotheirallottedseats,
e
and
downontheirlittlekneesintheir
preliminar
preliminary
prayer,andupagainontheir
feet
justas,tothe
inchado
swelling
organ,thevestrydoor
abria
opened
,andthechoirand
clero
clergy
,bigwiththelitanies
e
and
commandmentstheywerepresentlytorollout,
emergiam
emerged
.
Shehadasad
rosto
face
,yetshewasevidently
eficiente
efficient
.
Thecombinationusedto
fazer
make
Mrs.Wilkinswonder,forshe
tinha
had
beentoldbyMellersh,ondayswhenshe
tinha
had
onlybeenableto
obter
get
plaice,thatifonewere
eficiente
efficient
onewouldn’tbedepressed,
e
and
thatifonedoesone’s
trabalho
job
wellonebecomesautomatically
brilhante
bright
andbrisk.
AboutMrs.Arbuthnottherewas
nada
nothing
brightandbrisk,though
muito
much
inherwaywiththeSunday
Escola
School
childrenthatwasautomatic;
mas
but
whenMrs.Wilkins,turningfromthe
janela
window
,caughtsightofherinthe
clube
club
shewasnotbeingautomaticatall,
mas
but
waslookingfixedlyat
uma
one
portionofthefirst
página
page
ofTheTimes,holdingthe
jornal
paper
quitestill,hereyesnotmoving.
Shewas
just
staring;
andherface,as
costume
usual
,wasthefaceof
uma
a
patientanddisappointedMadonna.
Obeying
um
an
impulseshewonderedateven
enquanto
while
obeyingit,Mrs.Wilkins,theshy
e
and
thereluctant,insteadof
prosseguir
proceeding
asshehadintendedtothecloakroom
e
and
fromthencetoSchoolbred’sin
busca
search
ofMellersh’sfish,stoppedatthe
mesa
table
andsatdownexactly
em frente
opposite
Mrs.Arbuthnot,towhomshe
tinha
had
neveryetspokeninher
vida
life
.
Itwasoneofthoselong,
estreitas
narrow
refectorytables,sothattheywere
muito
quite
closetoeachother.
Mrs.
Arbuthnot,
no entanto
however
,didnotlookup.
She
continuou
continued
togaze,witheyes
que
that
seemedtobedreaming,at
um
one
spotonlyofTheTimes.
Mrs.
Wilkinswatchedher
um
a
minute,tryingtoscrewup
coragem
courage
tospeaktoher.
She
queria
wanted
toaskherifshe
tinha
had
seentheadvertisement.
Shedidnot
sabia
know
whyshewantedto
perguntar
ask
herthis,butshewanted
a
to
.
Howstupidnottobe
capaz
able
tospeaktoher.
Shelookedso
gentil
kind
.
Shelookedsounhappy.
Whycouldn’t
duas
two
unhappypeoplerefresheach
outro
other
ontheirwaythroughthis
poeirento
dusty
businessoflifebyalittletalk—real,
natural
natural
talk,aboutwhatthey
sentiam
felt
,whattheywouldhaveliked,whatthey
ainda
still
triedtohope?
Andshe
podia
could
nothelpthinkingthatMrs.Arbuthnot,
também
too
,wasreadingthatvery
mesmo
same
advertisement.
Hereyeswereonthevery
parte
part
ofthepaper.
Was
ela
she
,too,picturingwhatitwouldbelike—the
cor
colour
,thefragrance,thelight,the
suave
soft
lappingofthesea
entre
among
littlehotrocks?
Colour,
fragrância
fragrance
,light,sea;
insteadofShaftesburyAvenue,
e
and
thewetomnibuses,andthe
peixe
fish
departmentatShoolbred’s,andtheTubetoHampstead,
e
and
dinner,andto-morrowthe
mesmo
same
andthedayafterthe
mesmo
same
andalwaysthesame...
SuddenlyMrs.Wilkins
encontrou
found
herselfleaningacrossthe
mesa
table
.
“Areyoureadingaboutthemediaeval
castelo
castle
andthewistaria?”
she
ouviu
heard
herselfasking.
NaturallyMrs.Arbuthnotwassurprised;
mas
but
shewasnothalfsomuch
surpreendido
surprised
asMrs.Wilkinswasatherselffor
perguntar
asking
.
Mrs.
Arbuthnothadnot
ainda
yet
toherknowledgeseteyesontheshabby,lank,loosely-put-together
figura
figure
sittingoppositeher,withits
pequeno
small
freckledfaceandbiggreyeyes
quase
almost
disappearingunderasmashed-downwet-weather
chapéu
hat
,andshegazedather
um
a
momentwithoutanswering.
Shewasreading
sobre
about
themediaevalcastleandthewistaria,
ou
or
ratherhadreadaboutit
dez
ten
minutesbefore,andsincethen
tinha
had
beenlostindreams—of
luz
light
,ofcolour,offragrance,ofthe
suave
soft
lappingofthesea
entre
among
littlehotrocks...
“Whydoyou
perguntas
ask
methat?”
shesaidinher
grave
grave
voice,forhertrainingof
e
and
bythepoorhad
tornado
made
hergraveandpatient.
Mrs.
Wilkinsflushed
e
and
lookedexcessivelyshyand
assustado
frightened
.
“Oh,onlybecauseI
vi
saw
ittoo,andI
pensei
thought
perhaps—Ithoughtsomehow—”
shestammered.
WhereuponMrs.Arbuthnot,her
mente
mind
beingusedtogetting
pessoas
people
intolistsanddivisions,from
hábito
habit
considered,asshegazedthoughtfullyatMrs.Wilkins,
sob
under
whatheading,supposingshe
tivesse
had
toclassifyher,she
poderia
could
mostproperlybeput.
“AndI
conheço
know
youbysight,”wentonMrs.Wilkins,who,
como
like
alltheshy,onceshewas
começou
started
plungedon,frighteningherselfto
mais
more
andmorespeechbythe
puro
sheer
soundofwhatshe
tinha
had
saidlastinherears.
“EverySunday—I
vejo
see
youeverySundayinchurch—”.
“Inchurch?”
ecoou
echoed
Mrs.Arbuthnot.
“Andthis
parece
seems
suchawonderfulthing—this
anúncio
advertisement
aboutthewistaria—and—”.
Mrs.
Wilkins,
que
who
musthavebeenat
menos
least
thirty,brokeoffandwriggledinher
cadeira
chair
withthemovementof
uma
an
awkwardandembarrassedschoolgirl.
“Itseemssowonderful,”shewentonin
um
a
kindofburst,“and—itis
tão
such
amiserableday...”
E
And
thenshesatlookingatMrs.Arbuthnot
com
with
theeyesofanimprisoned
cão
dog
.
“Thispoorthing,”thoughtMrs.Arbuthnot,
cuja
whose
lifewasspentin
ajudar
helping
andalleviating,“needsadvice.”
Sheaccordingly
preparou
prepared
herselfpatientlytogiveit.
“Ifyou
vires
see
meinchurch,”she
disse
said
,kindlyandattentively,“Isupposeyou
vives
live
inHampsteadtoo?”
“Ohyes,”
disse
said
Mrs.Wilkins.
Andshe
repetiu
repeated
,herheadonits
longo
long
thinneckdroopinga
pouco
little
asiftherecollectionofHampsteadbowedher,“Ohyes.”
“Where?”
perguntou
asked
Mrs.Arbuthnot,who,when
conselho
advice
wasneeded,naturallyfirst
prosseguiu
proceeded
tocollectthefacts.
Mas
But
Mrs.Wilkins,layingher
mão
hand
softlyandcaressinglyonthe
parte
part
ofTheTimeswherethe
anúncio
advertisement
was,asthoughthe
meras
mere
printedwordsofitwereprecious,
only
said,“Perhapsthat’swhythis
parece
seems
sowonderful.”
“No—Ithinkthat’s
maravilhoso
wonderful
anyhow,”saidMrs.Arbuthnot,
esquecendo
forgetting
factsandfaintlysighing.
“Thenyouwere
reading
it?”
“Yes,”saidMrs.Arbuthnot,hereyesgoingdreamy
novamente
again
.
“Wouldn’titbewonderful?”
murmuredMrs.Wilkins.
“Wonderful,”
disse
said
Mrs.Arbuthnot.
Herface,
que
which
hadlitup,fadedinto
paciência
patience
again.
“Verywonderful,”she
disse
said
.
“Butit’snousewastingone’s
tempo
time
thinkingofsuchthings.”
“Oh,
mas
but
itis,”wasMrs.Wilkins’squick,surprising
resposta
reply
;
surprisingbecauseitwassomuchunlike
o
the
restofher—thecharacterless
casaco
coat
andskirt,thecrumpled
chapéu
hat
,theundecidedwispof
cabelo
hair
stragglingout.
“Andjustthe
considera
considering
ofthemisworthwhileinitself—sucha
mudança
change
fromHampstead—andsometimesIbelieve—I
realmente
really
dobelieve—ifoneconsiders
duro
hard
enoughonegetsthings.”
Mrs.
Arbuthnot
observou
observed
herpatiently.
Inwhat
categoria
category
wouldshe,supposingshe
tivesse
had
to,puther?
“Perhaps,”shesaid,leaning
frente
forward
alittle,“youwill
diga
tell
meyourname.
Ifwearetobefriends”—she
sorriu
smiled
hergravesmile—“asI
espero
hope
weare,wehad
melhor
better
beginatthebeginning.”
“Ohyes—howkindofyou.
I’mMrs.Wilkins,”
disse
said
Mrs.Wilkins.
“Idon’texpect,”she
acrescentou
added
,flushing,asMrs.Arbuthnot
disse
said
nothing,“thatitconveysanythingtoyou.
Às vezes
Sometimes
it—itdoesn’tseemto
transmitir
convey
anythingtomeeither.
But”—she
olhou
looked
roundwithamovementof
busca
seeking
help—“IamMrs.Wilkins.”
Shedidnot
gostava
like
hername.
Itwasamean,
pequeno
small
name,withakindoffacetioustwist,she
pensou
thought
,aboutitsendlikethe
ascendente
upward
curveofapugdog’s
cauda
tail
.
Thereitwas,however.
Therewas
não
no
doinganythingwithit.
Wilkinsshewas
e
and
Wilkinsshewouldremain;
e
and
thoughherhusbandencouragedherto
dar
give
itonalloccasionsasMrs.Mellersh-Wilkinsshe
only
didthatwhenhewaswithinearshot,forshe
achava
thought
MellershmadeWilkinsworse,emphasisingitinthe
maneira
way
Chatsworthonthegate-postsof
uma
a
villaemphasisesthevilla.
Quando
When
firsthesuggestedshe
deveria
should
addMellershshehadobjectedforthe
acima
above
reason,andafterapause—Mellershwasmuchtoo
prudente
prudent
tospeakexceptaftera
pausa
pause
,duringwhichpresumablyhewastakingacareful
mental
mental
copyofhiscomingobservation—he
disse
said
,muchdispleased,“ButIamnotavilla,”
e
and
lookedatherashelookswho
espera
hopes
,forperhapsthehundredth
vez
time
,thathemaynot
ter
have
marriedafool.
Ofcoursehewasnot
uma
a
villa,Mrs.Wilkinsassured
lhe
him
;
shehadneversupposedhewas;
she
tinha
had
notdreamedofmeaning...
shewasonlyjust
pensar
thinking
...
The
mais
more
sheexplainedthemore
séria
earnest
becameMellersh’shope,familiartohimby
esta
this
time,forhehadthenbeen
um
a
husbandfortwoyears,
que
that
hemightnotby
qualquer
any
chancehavemarriedafool;
e
and
theyhadaprolonged
disputa
quarrel
,ifthatcanbe
chamado
called
aquarrelwhichisconducted
com
with
dignifiedsilenceonone
lado
side
andearnestapologyonthe
outro
other
,astowhetheror
não
no
Mrs.Wilkinshadintendedto
sugerir
suggest
thatMr.Wilkinswasavilla.
“Ibelieve,”shehad
pensou
thought
whenitwasatlastover—ittook
um
a
longwhile—“thatanybodywould
discutiria
quarrel
aboutanythingwhenthey’venotleftoffbeing
juntos
together
forasingledayfor
dois
two
wholeyears.
Whatwe
ambos
both
needisaholiday.”
“Myhusband,”wentonMrs.WilkinstoMrs.Arbuthnot,
tentando
trying
tothrowsomelightonherself,“is
um
a
solicitor.
He—”
Shecast
sobre
about
forsomethingshecould
dizer
say
elucidatoryofMellersh,and
encontrou
found
:
“He’sveryhandsome.”
“Well,”
disse
said
Mrs.Arbuthnotkindly,“that
deve
must
beagreatpleasuretoyou.”
“Why?”
perguntou
asked
Mrs.Wilkins.
“Because,”saidMrs.Arbuthnot,
um
a
littletakenaback,forconstant
relações
intercourse
withthepoorhadaccustomedherto
ter
have
herpronouncementsacceptedwithoutquestion,“becausebeauty—handsomeness—is
um
a
giftlikeanyother,
e
and
ifitisproperlyused—”.
Shetrailedoffinto
silêncio
silence
.
Mrs.Wilkins’sgreatgreyeyeswerefixedonher,
e
and
itseemedsuddenlytoMrs.Arbuthnotthat
talvez
perhaps
shewasbecomingcrystallisedintoa
hábito
habit
ofexposition,andofexpositionafter
os
the
mannerofnursemaids,throughhavingan
audiência
audience
thatcouldn’tbutagree,that
quisesse
would
beafraid,ifit
quisesse
wished
,tointerrupt,thatdidn’t
sabia
know
,thatwas,infact,ather
mercê
mercy
.
ButMrs.Wilkinswasnot
ouvir
listening
;
forjustthen,absurdasit
parecesse
seemed
,apicturehadflashedacrossher
cérebro
brain
,andthereweretwofiguresinitsitting
juntas
together
underagreattrailingwistariathatstretchedacrossthebranchesofa
árvore
tree
shedidn’tknow,anditwasherself
e
and
Mrs.Arbuthnot—shesawthem—shesawthem.
E
And
behindthem,brightin
sol
sunshine
,wereoldgreywalls—themediaevalcastle—she
viu
saw
it—theywerethere...
She
portanto
therefore
staredatMrs.Arbuthnot
e
and
didnotheara
palavra
word
shesaid.
AndMrs.Arbuthnotstared
também
too
atMrs.Wilkins,arrestedbythe
expressão
expression
onherface,whichwassweptbythe
excitação
excitement
ofwhatshesaw,
e
and
wasasluminousandtremulous
sob
under
itaswaterin
sol
sunlight
whenitisruffledby
uma
a
gustofwind.
Atthis
momento
moment
,ifshehadbeenat
uma
a
party,Mrs.Wilkinswouldhavebeenlookedat
com
with
interest.
Theystaredateach
outro
other
;
Mrs.Arbuthnotsurprised,inquiringly,Mrs.Wilkins
com
with
theeyesofsomeone
que
who
hashadarevelation.
Ofcourse.
Thatwashowit
podia
could
bedone.
Sheherself,shebyherself,couldn’t
pagar
afford
it,andwouldn’tbe
capaz
able
,evenifshecould
pagar
afford
it,togothereallalone;
mas
but
sheandMrs.Arbuthnot
juntos
together
...
Sheleanedacross
a
the
table.
“Whydon’twe
tentamos
try
andgetit?”
she
sussurrou
whispered
.
Mrs.
Arbuthnotbecameeven
mais
more
wide-eyed.
“Getit?”
she
repetiu
repeated
.
“Yes,”saidMrs.Wilkins,
ainda
still
asthoughshewere
medo
afraid
ofbeingoverheard.
“Notjust
ficar
sit
hereandsayHowwonderful,
e
and
thengohometoHampstead
sem
without
havingputoutafinger—go
casa
home
justasusualand
ver
see
aboutthedinnerandthe
peixe
fish
justaswe’vebeendoingforyears
e
and
yearsandwillgoondoingforyears
e
and
years.
Infact,”saidMrs.Wilkins,flushingtotherootsofher
cabelo
hair
,forthesoundofwhatshewassaying,ofwhatwas
vindo
coming
pouringout,frightenedher,
e
and
yetshecouldn’tstop,“I
vejo
see
noendtoit.
Thereis
não
no
endtoit.
So
que
that
thereoughttobe
uma
a
break,thereoughttobeintervals—ineverybody’sinterests.
Why,it
ir
would
reallybebeingunselfishto
ir
go
awayandbehappyfor
um
a
little,becausewewouldcomebacksomuchnicer.
You
vês
see
,afterabiteverybody
precisa
needs
aholiday.”
“But—howdoyou
dizer
mean
,getit?”
askedMrs.Arbuthnot.
“Takeit,”
disse
said
Mrs.Wilkins.
“Takeit?”