The Adventures of Tom Sawyer, Complete | Gradually Hardening Portuguese A1-B2 Books

The Adventures of Tom Sawyer, Complete | Gradually Hardening Portuguese A1-B2 Books

Experience the benefits of this forward-thinking translation strategy that tailors language learning to your specific needs. You have control over the difficulty, which ensures that the content is neither too easy nor overly challenging. This method enhances your ability to understand new words through context, reducing reliance on direct translations. While the translations are subtly obscured to foster learning, you can still look up unclear terms. This balanced approach makes language acquisition smoother and more enjoyable. Delve into these translated literary works and discover the satisfaction of mastering a language through reading.

PREFACE
Mostoftheadventuresrecordedinthis
livro
book
reallyoccurred;
oneor
duas
two
wereexperiencesofmyown,
o
the
restthoseofboys
que
who
wereschoolmatesofmine.
Huck
Finn
Finn
isdrawnfromlife;
TomSawyer
também
also
,butnotfromanindividual—heisa
combinação
combination
ofthecharacteristicsof
três
three
boyswhomIknew,
e
and
thereforebelongstothecomposite
ordem
order
ofarchitecture.
Theoddsuperstitionstoucheduponwereallprevalent
entre
among
childrenandslavesin
as
the
Westattheperiodofthisstory—thatistosay,thirty
ou
or
fortyyearsago.
Althoughmy
livro
book
isintendedmainlyfor
o
the
entertainmentofboysandgirls,I
espero
hope
itwillnotbe
evitado
shunned
bymenandwomenonthataccount,for
parte
part
ofmyplanhasbeento
tentar
try
topleasantlyremindadultsofwhattheyoncewerethemselves,
e
and
ofhowtheyfelt
e
and
thoughtandtalked,andwhatqueerenterprisesthey
às vezes
sometimes
engagedin.
THEAUTHOR.
Capítulo
CHAPTER
I
“Tom!”
Noanswer.
“TOM!”
No
resposta
answer
.
“What’sgonewiththat
rapaz
boy
,Iwonder?
YouTOM!”
No
resposta
answer
.
Theoldladypulledherspectaclesdown
e
and
lookedoverthemaboutthe
sala
room
;
thensheputthemup
e
and
lookedoutunderthem.
She
raramente
seldom
orneverlookedthroughthemforsosmalla
coisa
thing
asaboy;
theywereher
estado
state
pair,theprideofher
coração
heart
,andwerebuiltfor“style,”notservice—she
poderia
could
haveseenthrougha
par
pair
ofstove-lidsjustaswell.
Shelookedperplexedfor
um
a
moment,andthensaid,notfiercely,
mas
but
stillloudenoughforthe
móveis
furniture
tohear:.
“Well,Ilay
se
if
IgetholdofyouI’ll—”.
Shedidnot
terminou
finish
,forbythistimeshewas
curvando
bending
downandpunchingunderthe
cama
bed
withthebroom,andsoshe
precisava
needed
breathtopunctuatethepunches
com
with
.
Sheresurrectednothingbutthe
gato
cat
.
“Ineverdidsee
a
the
beatofthatboy!”
She
foi
went
totheopendoor
e
and
stoodinitand
olhou
looked
outamongthetomatovines
e
and
“jimpson”weedsthatconstitutedthe
jardim
garden
.
NoTom.
Soshe
levantou
lifted
uphervoiceat
um
an
anglecalculatedfordistance
e
and
shouted:.
“Y-o-u-uTOM!”
Therewas
um
a
slightnoisebehindher
e
and
sheturnedjustin
tempo
time
toseizeasmall
menino
boy
bytheslackofhis
rotatória
roundabout
andarresthisflight.
“There!
Imight’a’thoughtofthat
armário
closet
.
Whatyoubeendoinginthere?”
“Nothing.”
“Nothing!
Olha
Look
atyourhands.
And
olha
look
atyourmouth.
Whatisthattruck?”
“Idon’t
sei
know
,aunt.”
“Well,Iknow.
It’sjam—that’swhatit
é
is
.
FortytimesI’vesaid
se
if
youdidn’tletthatjamaloneI’dskinyou.
Handmethatswitch.”
O
The
switchhoveredintheair—the
perigo
peril
wasdesperate—.
“My!
Lookbehindyou,aunt!”
A
The
oldladywhirledround,
e
and
snatchedherskirtsoutof
perigo
danger
.
Theladfledontheinstant,scrambledupthe
alto
high
board-fence,anddisappearedover
ele
it
.
HisauntPollystoodsurpriseda
momento
moment
,andthenbrokeintoa
suave
gentle
laugh.
“Hangtheboy,can’tI
nunca
never
learnanything?
Ain’theplayedme
enganou
tricks
enoughlikethatformetobelookingoutforhimby
esta
this
time?
Butoldfoolsis
os
the
biggestfoolsthereis.
Can’tlearn
um
an
olddognewtricks,asthe
diz
saying
is.
Butmygoodness,he
nunca
never
playsthemalike,twodays,
e
and
howisabodyto
sabe
know
what’scoming?
He’pearstoknowjusthow
tempo
long
hecantormentme
antes
before
Igetmydanderup,
e
and
heknowsifhecan
fazer
make
outtoputmeofffora
minuto
minute
ormakemelaugh,it’s
tudo
all
downagainandIcan’t
bater
hit
himalick.
Iain’t
fazer
doing
mydutybythat
rapaz
boy
,andthat’stheLord’struth,
deus
goodness
knows.
Sparetherod
e
and
spilethechild,astheGood
Livro
Book
says.
I’malayingup
pecado
sin
andsufferingforus
ambos
both
,Iknow.
He’sfullof
a
the
OldScratch,butlaws-a-me!
he’smyown
morta
dead
sister’sboy,poorthing,
e
and
Iain’tgotthe
coração
heart
tolashhim,somehow.
Cada
Every
timeIlethimoff,my
consciência
conscience
doeshurtmeso,
e
and
everytimeIhithimmy
velho
old
heartmostbreaks.
Well-a-well,
homem
man
thatisbornof
mulher
woman
isoffewdays
e
and
fulloftrouble,asthe
Escritura
Scripture
says,andIreckonit’sso.
He’llplayhookey
esta
this
evening,[*]andI’lljustbeobleegedtomakehim
trabalhar
work
,tomorrow,topunishhim.
It’smighty
difícil
hard
tomakehimworkSaturdays,
quando
when
alltheboysis
tenho
having
holiday,buthehateswork
mais
more
thanhehatesanythingelse,
e
and
I’vegottodosomeofmy
dever
duty
byhim,orI’llbetheruinationofthechild.”
[*]Southwesternfor“afternoon”.
Tomdidplayhookey,
e
and
hehadaverygoodtime.
Hegotback
casa
home
barelyinseasonto
ajudar
help
Jim,thesmallcolored
menino
boy
,sawnext-day’swoodand
dividir
split
thekindlingsbeforesupper—at
menos
least
hewastherein
tempo
time
totellhisadventurestoJim
enquanto
while
Jimdidthree-fourthsofthe
trabalho
work
.
Tom’syoungerbrother(orratherhalf-brother)Sidwas
already
throughwithhispartof
o
the
work(pickingupchips),forhewas
um
a
quietboy,andhad
não
no
adventurous,trouble-someways.
WhileTomwaseatinghis
jantar
supper
,andstealingsugaras
oportunidade
opportunity
offered,AuntPollyaskedhimquestions
que
that
werefullofguile,
e
and
verydeep—forshewantedtotraphimintodamagingrevealments.
Like
muitas
many
othersimple-heartedsouls,itwasherpet
vaidade
vanity
tobelieveshewasendowedwith
um
a
talentfordarkandmysterious
diplomacia
diplomacy
,andshelovedto
contemplar
contemplate
hermosttransparentdevicesasmarvelsof
baixa
low
cunning.
Saidshe:.
“Tom,itwasmiddling
quente
warm
inschool,warn’tit?”
“Yes’m.”
“Powerfulwarm,warn’tit?”
“Yes’m.”
“Didn’tyou
querias
want
togoina-swimming,Tom?”
Um
A
bitofascareshotthroughTom—a
toque
touch
ofuncomfortablesuspicion.
He
procurou
searched
AuntPolly’sface,butit
disse
told
himnothing.
Sohe
disse
said:
.
“No’m—well,notverymuch.”
A
The
oldladyreachedouther
mão
hand
andfeltTom’sshirt,
e
and
said:.
“Butyouain’ttoo
quente
warm
now,though.”
Anditflatteredherto
refletir
reflect
thatshehaddiscoveredthatthe
camisa
shirt
wasdrywithoutanybody
soubesse
knowing
thatthatwaswhatshe
tinha
had
inhermind.
Butinspiteof
dela
her
,Tomknewwherethe
vento
wind
lay,now.
Soheforestalledwhat
poderia
might
bethenextmove:.
“Someofus
bombearam
pumped
onourheads—mine’sdamp
ainda
yet
.
See?”
AuntPollywasvexedto
pensar
think
shehadoverlookedthat
pouco
bit
ofcircumstantialevidence,and
perdeu
missed
atrick.
Thenshe
teve
had
anewinspiration:.
“Tom,youdidn’thaveto
desfazer
undo
yourshirtcollarwhereI
cosi
sewed
it,topumponyour
cabeça
head
,didyou?
Unbuttonyourjacket!”
O
The
troublevanishedoutofTom’s
rosto
face
.
Heopenedhisjacket.
His
camisa
shirt
collarwassecurelysewed.
“Bother!
Bem
Well
,go’longwithyou.
I’dmade
certeza
sure
you’dplayedhookeyandbeena-swimming.
Mas
But
Iforgiveye,Tom.
I
acho
reckon
you’reakindof
uma
a
singedcat,asthe
diz
saying
is—better’nyoulook.
Thistime.”
Shewas
meio
half
sorryhersagacityhadmiscarried,
e
and
halfgladthatTomhadstumbledinto
obediente
obedient
conductforonce.
ButSidney
disse
said:
.
“Well,now,ifIdidn’t
pensasse
think
yousewedhiscollar
com
with
whitethread,butit’sblack.”
“Why,Idid
costurei
sew
itwithwhite!
Tom!”
Mas
But
Tomdidnotwaitforthe
resto
rest
.
Ashewentoutatthe
porta
door
hesaid:.
“Siddy,I’ll
lamber
lick
youforthat.”
Ina
seguro
safe
placeTomexaminedtwolargeneedles
que
which
werethrustintothelapelsofhis
casaco
jacket
,andhadthreadbound
sobre
about
them—oneneedlecarriedwhite
fio
thread
andtheotherblack.
He
disse
said:
.
“She’dnevernoticedifithadn’tbeenforSid.
Confound
que
it
!
sometimesshesewsit
com
with
white,andsometimesshe
costura
sews
itwithblack.
I
gostava
wish
togee-minyshe’dstickto
um
one
ort’other—Ican’tkeeptherunof’em.
Mas
But
IbetyouI’lllamSidforthat.
I’lllearnhim!”
Hewasnot
o
the
ModelBoyofthe
aldeia
village
.
Heknewthemodel
menino
boy
verywellthough—andloathedhim.
Within
dois
two
minutes,orevenless,he
tinha
had
forgottenallhistroubles.
Not
porque
because
histroubleswereonewhit
menos
less
heavyandbittertohimthanaman’saretoa
homem
man
,butbecauseanew
e
and
powerfulinterestborethemdown
e
and
drovethemoutofhis
mente
mind
forthetime—justasmen’smisfortunesareforgottenin
os
the
excitementofnewenterprises.
Este
This
newinterestwasavalued
novidade
novelty
inwhistling,whichhe
tinha
had
justacquiredfromanegro,
e
and
hewassufferingtopractiseitundisturbed.
Itconsistedina
peculiar
peculiar
bird-liketurn,asortof
líquido
liquid
warble,producedbytouchingthe
língua
tongue
totheroofofthe
boca
mouth
atshortintervalsinthemidstofthemusic—the
leitor
reader
probablyremembershowto
fazê
do
it,ifhehaseverbeena
menino
boy
.
Diligenceandattentionsoon
deram
gave
himtheknackofit,
e
and
hestrodedownthe
rua
street
withhismouthfullof
harmonia
harmony
andhissoulfullof
gratidão
gratitude
.
Hefeltmuchasanastronomer
sentiu
feels
whohasdiscovereda
novo
new
planet—nodoubt,asfaras
forte
strong
,deep,unalloyedpleasureisconcerned,the
vantagem
advantage
waswiththeboy,nottheastronomer.
As
The
summereveningswerelong.
Itwasnot
escuro
dark
,yet.
PresentlyTomcheckedhis
apito
whistle
.
Astrangerwasbeforehim—a
menino
boy
ashadelargerthanhimself.
A
recém-chegado
new-comer
ofanyageoreither
sexo
sex
wasanimpressivecuriosityinthepoorlittleshabby
aldeia
village
ofSt.Petersburg.
This
rapaz
boy
waswelldressed,too—well
vestido
dressed
onaweek-day.
Thiswassimplyastounding.
His
boné
cap
wasadaintything,hisclose-buttoned
azul
blue
clothroundaboutwasnew
e
and
natty,andsowerehispantaloons.
He
tinha
had
shoeson—anditwas
only
Friday.
Heevenworeanecktie,a
brilhante
bright
bitofribbon.
He
tinha
had
acitifiedairabouthim
que
that
ateintoTom’svitals.
The
mais
more
Tomstaredatthesplendid
maravilha
marvel
,thehigherheturneduphis
nariz
nose
athisfineryandtheshabbier
e
and
shabbierhisownoutfit
parecia
seemed
tohimtogrow.
Neitherboy
falou
spoke
.
Ifonemoved,the
outro
other
moved—butonlysidewise,ina
círculo
circle
;
theykeptfacetoface
e
and
eyetoeyeallthe
tempo
time
.
FinallyTomsaid:.
“I
posso
can
lickyou!”
“I’dliketo
ver
see
youtryit.”
“Well,I
posso
can
doit.”
“Noyoucan’t,either.”
“YesIcan.”
“Noyoucan’t.”
“Ican.”
“Youcan’t.”
“Can!”
“Can’t!”
Uma
An
uncomfortablepause.
ThenTom
disse
said:
.
“What’syourname?”
“’Tisn’tanyofyourbusiness,maybe.”
“WellI’lowI’ll
fazer
make
itmybusiness.”
“Wellwhydon’tyou?”
“Ifyousay
muito
much
,Iwill.”
“Much—much—much.
Therenow.”
“Oh,you
achas
think
you’remightysmart,don’tyou?
I
podia
could
lickyouwithone
mão
hand
tiedbehindme,ifI
quisesse
wanted
to.”
“Wellwhydon’tyou
fazes
do
it?
Yousayyou
podes
can
doit.”
“WellI
vou
will
,ifyoufoolwithme.”
“Ohyes—I’ve
vi
seen
wholefamiliesinthe
mesma
same
fix.”
“Smarty!
Youthinkyou’resome,now,don’tyou?
Oh,whatahat!”
“You
podes
can
lumpthathatifyoudon’t
gostares
like
it.
Idareyoutoknockitoff—andanybodythat’lltake
um
a
darewillsuckeggs.”
“You’re
um
a
liar!”
“You’reanother.”
“You’re
um
a
fightingliaranddasn’ttakeitup.”
“Aw—take
um
a
walk!”
“Say—ifyougiveme
muito
much
moreofyoursassI’lltake
e
and
bouncearockoff’nyourhead.”
“Oh,ofcourseyouwill.”
“WellIwill.”
“Wellwhydon’tyou
fazes
do
itthen?
Whatdoyoukeep
dizer
saying
youwillfor?
Whydon’tyou
fazes
do
it?
It’sbecauseyou’reafraid.”
“Iain’tafraid.”
“Youare.”
“Iain’t.”
“Youare.”
Another
pausa
pause
,andmoreeyingandsidlingaroundeachother.
Atualmente
Presently
theywereshoulderto
ombro
shoulder
.
Tomsaid:.
“Getawayfromhere!”
“Go
embora
away
yourself!”
“Iwon’t.”
“Iwon’teither.”
Sotheystood,each
com
with
afootplacedatan
ângulo
angle
asabrace,and
ambos
both
shovingwithmightand
principal
main
,andgloweringateach
outro
other
withhate.
Butneither
podia
could
getanadvantage.
After
lutar
struggling
tillbothwerehot
e
and
flushed,eachrelaxedhis
tensão
strain
withwatchfulcaution,andTom
disse
said:
.
“You’reacowardand
um
a
pup.
I’lltellmybig
irmão
brother
onyou,andhe
pode
can
thrashyouwithhislittle
dedo
finger
,andI’llmakehim
fazê
do
it,too.”
“WhatdoI
me importo
care
foryourbigbrother?
I’vegot
um
a
brotherthat’sbiggerthanheis—andwhat’smore,he
pode
can
throwhimoverthatfence,
também
too
.
“That’salie.”