The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Progressively Translated Portuguese A1 Books

The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Progressively Translated Portuguese A1 Books

Discover the advantages of this innovative translation method, designed to cater to your learning needs. You can select your preferred difficulty level, ensuring a well-balanced challenge that isn't too overwhelming. This technique sharpens your comprehension skills by encouraging you to derive meaning from context, minimizing the need for direct translations. While some words are purposefully obscured to promote contextual guessing, looking up unclear terms is always an option. With this method, language learning becomes both accessible and enjoyable, blending challenge with support. Explore translated classics and experience the excitement of learning through literature.

STORYOFTHEDOOR
Mr.
Utterson
o
the
lawyerwasamanof
um
a
ruggedcountenancethatwas
nunca
never
lightedbyasmile;
frio
cold
,scantyandembarrassedindiscourse;
backwardinsentiment;
lean,
longo
long
,dusty,drearyandyetsomehowlovable.
Atfriendlymeetings,
e
and
whenthewinewastohistaste,
algo
something
eminentlyhumanbeaconedfromhiseye;
algo
something
indeedwhichneverfoundits
caminho
way
intohistalk,but
que
which
spokenotonlyinthesesilentsymbolsoftheafter-dinner
rosto
face
,butmoreoftenandloudlyintheactsofhis
vida
life
.
Hewasausterewithhimself;
bebeu
drank
ginwhenhewas
sozinho
alone
,tomortifyatasteforvintages;
e
and
thoughheenjoyedthetheatre,
tinha
had
notcrossedthedoorsof
um
one
fortwentyyears.
Buthe
tinha
had
anapprovedtoleranceforothers;
às vezes
sometimes
wondering,almostwithenvy,atthe
alta
high
pressureofspiritsinvolvedintheirmisdeeds;
e
and
inanyextremityinclinedto
ajudar
help
ratherthantoreprove.
“IinclinetoCain’sheresy,”heusedto
dizer
say
quaintly:
“Iletmy
irmão
brother
gotothedevilinhisownway.”
Inthischaracter,itwasfrequentlyhisfortunetobethelastreputableacquaintance
e
and
thelastgoodinfluenceinthelivesofdowngoingmen.
E
And
tosuchasthese,solongasthey
vieram
came
abouthischambers,he
nunca
never
markedashadeof
mudança
change
inhisdemeanour.
Nodoubtthefeatwas
fácil
easy
toMr.Utterson;
forhewasundemonstrativeatthe
melhor
best
,andevenhisfriendshipseemedtobefoundedinasimilarcatholicityofgood-nature.
Itisthemarkof
um
a
modestmantoaccepthisfriendlycircleready-madefromthehandsofopportunity;
e
and
thatwasthelawyer’s
jeito
way
.
Hisfriendswerethoseofhis
próprio
own
bloodorthosewhomhehad
conhecia
known
thelongest;
hisaffections,
como
like
ivy,werethegrowthof
tempo
time
,theyimpliednoaptnessintheobject.
Hence,
sem
no
doubtthebondthatunitedhimtoMr.RichardEnfield,hisdistantkinsman,
o
the
well-knownmanabouttown.
Itwasanuttocrackfor
muitos
many
,whatthesetwocould
ver
see
ineachother,orwhatsubjecttheycould
encontrar
find
incommon.
Itwasreportedby
aqueles
those
whoencounteredthemintheirSundaywalks,thatthey
diziam
said
nothing,lookedsingularlydull
e
and
wouldhailwithobviousrelieftheappearanceof
um
a
friend.
Forallthat,the
dois
two
menputthegreateststoreby
essas
these
excursions,countedthemthechiefjewelof
cada
each
week,andnotonlysetasideoccasionsofpleasure,
mas
but
evenresistedthecallsofbusiness,thatthey
pudessem
might
enjoythemuninterrupted.
Itchancedononeoftheseramblesthattheir
caminho
way
ledthemdownaby-streetinabusyquarterofLondon.
The
rua
street
wassmallandwhatis
chamado
called
quiet,butitdrove
um
a
thrivingtradeontheweekdays.
Theinhabitantswere
todos
all
doingwell,itseemed
e
and
allemulouslyhopingto
fazer
do
betterstill,andlayingoutthesurplusoftheirgrainsincoquetry;
so
que
that
theshopfrontsstood
ao longo
along
thatthoroughfarewithan
ar
air
ofinvitation,likerowsofsmilingsaleswomen.
Mesmo
Even
onSunday,whenitveiledits
mais
more
floridcharmsandlaycomparativelyemptyofpassage,the
rua
street
shoneoutincontrasttoitsdingyneighbourhood,
como
like
afireinaforest;
e
and
withitsfreshlypaintedshutters,well-polishedbrasses,
e
and
generalcleanlinessandgaietyofnote,instantly
pegou
caught
andpleasedtheeyeof
o
the
passenger.
Twodoorsfromonecorner,ontheleft
mão
hand
goingeastthelinewasbrokenbytheentryofacourt;
e
and
justatthatpoint
um
a
certainsinisterblockofbuildingthrustforwarditsgableonthe
rua
street
.
Itwastwostoreyshigh;
mostrava
showed
nowindow,nothingbut
uma
a
dooronthelowerstorey
e
and
ablindforeheadofdiscolouredwallontheupper;
e
and
boreineveryfeature,
as
the
marksofprolongedandsordidnegligence.
A
The
door,whichwasequipped
com
with
neitherbellnorknocker,wasblistered
e
and
distained.
Trampsslouchedinto
o
the
recessandstruckmatcheson
o
the
panels;
childrenkeptshopuponthesteps;
theschoolboyhad
tentou
tried
hisknifeonthemouldings;
e
and
forcloseonageneration,noonehadappearedtodriveaway
estes
these
randomvisitorsortorepairtheirravages.
Mr.
Enfield
e
and
thelawyerwereon
o
the
othersideoftheby-street;
mas
but
whentheycameabreastoftheentry,theformerlifteduphiscane
e
and
pointed.
“Didyoueverremarkthatdoor?”
he
perguntou
asked
;
andwhenhiscompanionhadrepliedin
o
the
affirmative,“Itisconnectedinmymind,”addedhe,“with
uma
a
veryoddstory.”
“Indeed?”
disse
said
Mr.Utterson,withaslight
mudança
change
ofvoice,“andwhatwasthat?”
“Well,itwasthisway,”returnedMr.Enfield:
“Iwascoming
casa
home
fromsomeplaceatthe
fim
end
oftheworld,about
três
three
o’clockofablackwinter
manhã
morning
,andmywaylaythrough
uma
a
partoftownwheretherewasliterally
nada
nothing
tobeseenbutlamps.
Rua
Street
afterstreetandallthefolksasleep—street
após
after
street,alllightedupas
se
if
foraprocessionandallasemptyasachurch—tillatlastIgotinto
que
that
stateofmindwhena
homem
man
listensandlistensandbeginstolongforthesightofapoliceman.
Allatonce,I
vi
saw
twofigures:
onealittleman
que
who
wasstumpingalongeastwardatagood
walk
,andtheothera
menina
girl
ofmaybeeightor
dez
ten
whowasrunningashardasshewasabledownacross
rua
street
.
Well,sir,thetworanintooneanothernaturallyenoughat
os
the
corner;
andthencame
a
the
horriblepartofthe
coisa
thing
;
forthemantrampledcalmlyoverthechild’s
corpo
body
andleftherscreamingontheground.
It
parece
sounds
nothingtohear,butitwashellishto
ver
see
.
Itwasn’tlikea
homem
man
;
itwaslikesomedamnedJuggernaut.
I
dei
gave
afewhalloa,tooktomyheels,collaredmygentleman,
e
and
broughthimbackto
onde
where
therewasalreadyquite
um
a
groupaboutthescreaming
criança
child
.
Hewasperfectlycool
e
and
madenoresistance,but
deu
gave
meonelook,souglythatit
trouxe
brought
outthesweatonme
como
like
running.
Thepeoplewho
tinham
had
turnedoutwerethegirl’sown
família
family
;
andprettysoon,the
médico
doctor
,forwhomshehadbeensentputinhisappearance.
Bem
Well
,thechildwasnot
muito
much
theworse,morefrightened,accordingtothesawbones;
e
and
thereyoumighthavesupposedwouldbean
fim
end
toit.
Buttherewas
uma
one
curiouscircumstance.
Ihadtaken
uma
a
loathingtomygentlemanatfirstsight.
Sohadthechild’s
família
family
,whichwasonlynatural.
Mas
But
thedoctor’scasewaswhatstruck
me
me
.
Hewastheusualcut
e
and
dryapothecary,ofnoparticularage
e
and
colour,withastrongEdinburghaccent
e
and
aboutasemotionalasabagpipe.
Bem
Well
,sir,hewaslike
o
the
restofus;
every
vez
time
helookedatmyprisoner,I
via
saw
thatsawbonesturnsick
e
and
whitewiththedesireto
matá
kill
him.
Iknewwhatwasinhis
mente
mind
,justasheknewwhatwasin
minha
mine
;
andkillingbeingoutof
o
the
question,wedidthe
próximo
next
best.
Wetoldthe
homem
man
wecouldandwouldmake
tal
such
ascandaloutofthisasshouldmakehis
nome
name
stinkfromoneendofLondontotheother.
Se
If
hehadanyfriends
ou
or
anycredit,weundertook
que
that
heshouldlosethem.
E
And
allthetime,aswewerepitchingitin
vermelho
red
hot,wewerekeepingthewomenoffhimas
melhor
best
wecouldfortheywereaswildasharpies.
I
nunca
never
sawacircleof
tão
such
hatefulfaces;
andtherewas
o
the
maninthemiddle,
com
with
akindofblacksneeringcoolness—frightened
também
too
,Icouldseethat—butcarryingitoff,
senhor
sir
,reallylikeSatan.
‘Ifyouchooseto
fazer
make
capitaloutofthisaccident,’
disse
said
he,‘Iamnaturallyhelpless.
Nogentlemanbut
deseja
wishes
toavoidascene,’
diz
says
he.
‘Nameyourfigure.’
Bem
Well
,wescrewedhimuptoahundredpoundsforthechild’s
família
family
;
hewouldhaveclearlylikedtostickout;
mas
but
therewassomethingaboutthelotofus
que
that
meantmischief,andatlasthestruck.
Thenext
coisa
thing
wastogetthe
dinheiro
money
;
andwheredoyou
acham
think
hecarriedusbuttothat
lugar
place
withthedoor?—whippedoutakey,wentin,
e
and
presentlycamebackwiththe
questão
matter
oftenpoundsingold
e
and
achequeforthebalanceonCoutts’s,drawnpayabletobearer
e
and
signedwithanamethatIcan’tmention,
embora
though
it’soneofthepointsofmy
história
story
,butitwasa
nome
name
atleastverywell
conhecido
known
andoftenprinted.
Thefigurewasstiff;
mas
but
thesignaturewasgoodfor
mais
more
thanthatifitwasonlygenuine.
I
tomei
took
thelibertyofpointingouttomygentleman
que
that
thewholebusinesslookedapocryphal,
e
and
thatamandoesnot,in
real
real
life,walkintoacellar
porta
door
atfourinthe
manhã
morning
andcomeoutwith
outro
another
man’schequeforcloseuponahundredpounds.
Mas
But
hewasquiteeasy
e
and
sneering.
‘Setyourmindatrest,’
diz
says
he,‘Iwillstaywithyoutillthebanks
abrirem
open
andcashthechequemyself.’Sowe
todos
all
setoff,thedoctor,
e
and
thechild’sfather,andour
amigo
friend
andmyself,andpassedthe
resto
rest
ofthenightinmychambers;
e
and
nextday,whenwehadbreakfasted,
fomos
went
inabodytothebank.
Igaveinthechequemyself,
e
and
saidIhadevery
razões
reason
tobelieveitwas
uma
a
forgery.
Notabitofit.
O
The
chequewasgenuine.”
“Tut-tut!”
disse
said
Mr.Utterson.
“Iseeyou
sente
feel
asIdo,”saidMr.Enfield.
“Yes,it’s
uma
a
badstory.
Formy
homem
man
wasafellowthat
ninguém
nobody
couldhavetodo
com
with
,areallydamnableman;
e
and
thepersonthatdrewthechequeistheverypinkoftheproprieties,celebrated
também
too
,and(whatmakesitworse)
um
one
ofyourfellowswho
fazem
do
whattheycallgood.
Blackmail,Isuppose;
um
an
honestmanpayingthrough
a
the
noseforsomeof
a
the
capersofhisyouth.
BlackMailHouseiswhatI
chamo
call
theplacewiththe
porta
door
,inconsequence.
Thougheven
isso
that
,youknow,isfarfromexplainingall,”headded,
e
and
withthewordsfellinto
uma
a
veinofmusing.
FromthishewasrecalledbyMr.Utterson
perguntando
asking
rathersuddenly:
“Andyoudon’t
sabe
know
ifthedrawerof
o
the
chequelivesthere?”
“Alikely
lugar
place
,isn’tit?”
returnedMr.Enfield.
“ButIhappentohavenoticedhisaddress;
helivesinsomesquare
ou
or
other.”
“Andyounever
perguntaste
asked
aboutthe—placewiththedoor?”
disse
said
Mr.Utterson.
“No,sir;
I
tinha
had
adelicacy,”wasthereply.
“Ifeel
muito
very
stronglyaboutputtingquestions;
itpartakestoomuchof
o
the
styleofthedayofjudgment.
You
começar
start
aquestion,andit’s
como
like
startingastone.
You
senta
sit
quietlyonthetopof
uma
a
hill;
andawaythestone
vai
goes
,startingothers;
andpresently
algum
some
blandoldbird(the
último
last
youwouldhavethoughtof)isknockedonthe
cabeça
head
inhisownbackgarden
e
and
thefamilyhaveto
mudar
change
theirname.
Nosir,Imakeit
uma
a
ruleofmine:
the
mais
more
itlookslikeQueerStreet,
a
the
lessIask.”
“Avery
boa
good
rule,too,”saidthelawyer.
“ButIhavestudied
o
the
placeformyself,”continuedMr.Enfield.
“Itseemsscarcely
uma
a
house.
Thereisnoother
porta
door
,andnobodygoesin
ou
or
outofthatonebut,onceinagreatwhile,thegentlemanofmyadventure.
Thereare
três
three
windowslookingonthecourton
o
the
firstfloor;
nonebelow;
as
the
windowsarealwaysshut
mas
but
they’reclean.
Andthenthereis
uma
a
chimneywhichisgenerallysmoking;
so
alguém
somebody
mustlivethere.
And
no entanto
yet
it’snotsosure;
for
os
the
buildingsaresopackedtogetherabout
os
the
court,thatit’shardto
dizer
say
whereoneendsand
outro
another
begins.”
Thepairwalkedon
novamente
again
forawhileinsilence;
e
and
then“Enfield,”saidMr.Utterson,“that’s
uma
a
goodruleofyours.”
“Yes,I
acho
think
itis,”returnedEnfield.
“Butfor
tudo
all
that,”continuedthelawyer,“there’s
um
one
pointIwantto
perguntar
ask
.
Iwanttoaskthe
nome
name
ofthatmanwhowalkedoverthechild.”
“Well,”
disse
said
Mr.Enfield,“Ican’t
vejo
see
whatharmitwould
faria
do
.
ItwasamanofthenameofHyde.”
“Hm,”
disse
said
Mr.Utterson.
“Whatsortofa
homem
man
ishetosee?”
“Heisnot
fácil
easy
todescribe.
Thereis
algo
something
wrongwithhisappearance;
algo
something
displeasing,somethingdown-rightdetestable.
I
nunca
never
sawamanIsodisliked,
e
and
yetIscarceknowwhy.
He
deve
must
bedeformedsomewhere;
he
gives
astrongfeelingofdeformity,althoughIcouldn’tspecify
o
the
point.
He’sanextraordinarylooking
homem
man
,andyetIreally
posso
can
namenothingoutofthe
caminho
way
.
No,sir;
Ican
fazer
make
nohandofit;
Ican’tdescribehim.
E
And
it’snotwantofmemory;
forIdeclareI
posso
can
seehimthismoment.”
Mr.
Utterson
novamente
again
walkedsomewayinsilence
e
and
obviouslyunderaweightofconsideration.
“Youare
certeza
sure
heusedakey?”
heinquiredatlast.
“My
querido
dear
sir...”
beganEnfield,surprisedoutofhimself.
“Yes,Iknow,”
disse
said
Utterson;
“Iknowit
deve
must
seemstrange.
Thefact
é
is
,ifIdonot
pergunto
ask
youthenameof
o
the
otherparty,itis
porque
because
Iknowitalready.
You
vês
see
,Richard,yourtalehasgone
casa
home
.
Ifyouhavebeeninexactin
qualquer
any
pointyouhadbettercorrectit.”
“Ithinkyou
podias
might
havewarnedme,”returned
o
the
otherwithatouchofsullenness.
“ButIhavebeenpedanticallyexact,asyou
chama
call
it.
Thefellowhad
uma
a
key;
andwhat’smore,he
tem
has
itstill.
Isawhim
usá
use
itnotaweekago.”
Mr.
Uttersonsigheddeeply
mas
but
saidneveraword;
e
and
theyoungmanpresentlyresumed.
“Hereis
outra
another
lessontosaynothing,”said
ele
he
.
“Iamashamedofmylongtongue.
Letus
fazer
make
abargainnevertoreferto
isto
this
again.”
“Withallmyheart,”
disse
said
thelawyer.
SEARCHFORMR.HYDE
ThateveningMr.Uttersoncamehometohisbachelorhouseinsombrespirits
e
and
satdowntodinner
sem
without
relish.
Itwashiscustomof
um
a
Sunday,whenthismealwasover,to
sentar
sit
closebythefire,
um
a
volumeofsomedrydivinityonhisreadingdesk,untiltheclockoftheneighbouringchurchrangoutthe
hora
hour
oftwelve,whenhe
iria
would
gosoberlyandgratefullyto
cama
bed
.
Onthisnighthowever,assoonas
o
the
clothwastakenaway,he
tirado
took
upacandleand
foi
went
intohisbusinessroom.
There
heopenedhissafe,
tirou
took
fromthemostprivate
parte
part
ofitadocumentendorsedontheenvelopeasDr.Jekyll’sWill
e
and
satdownwithacloudedbrowtostudyitscontents.
Thewillwasholograph,forMr.Utterson
embora
though
hetookchargeofit
agora
now
thatitwasmade,hadrefusedtolendthe
menor
least
assistanceinthemakingofit;
itprovidednot
only
that,incaseofthedeceaseofHenryJekyll,M.D.,D.C.L.,L.L.D.,F.R.S.,etc.,
todos
all
hispossessionsweretopassintothehandsofhis“friend
e
and
benefactorEdwardHyde,”butthatin
caso
case
ofDr.Jekyll’s“disappearance
ou
or
unexplainedabsenceforanyperiodexceeding
três
three
calendarmonths,”thesaidEdwardHyde
deve
should
stepintothesaidHenryJekyll’sshoes
sem
without
furtherdelayandfreefrom
qualquer
any
burthenorobligationbeyondthepaymentofafewsmallsumstothemembersofthedoctor’shousehold.
Este
This
documenthadlongbeen
a
the
lawyer’seyesore.
Itoffendedhim
tanto
both
asalawyerandasaloverof
o
the
saneandcustomarysidesof
vida
life
,towhomthefancifulwas
o
the
immodest.
AndhithertoitwashisignoranceofMr.Hydethathadswelledhisindignation;
agora
now
,byasuddenturn,itwashisknowledge.
Itwas
already
badenoughwhenthe
nome
name
wasbutanameof
qual
which
hecouldlearnno
mais
more
.
Itwasworsewhenitbegantobeclothedupon
com
with
detestableattributes;
andoutoftheshifting,insubstantialmists
que
that
hadsolongbaffledhiseye,thereleapedupthesudden,definitepresentmentof
um
a
fiend.
“Ithoughtitwasmadness,”he
disse
said
,ashereplacedtheobnoxiouspaperinthe
cofre
safe
,“andnowIbegintofearitisdisgrace.”
Com
With
thatheblewouthiscandle,puton
um
a
greatcoat,andsetforthinthedirectionofCavendishSquare,
isso
that
citadelofmedicine,wherehis
amigo
friend
,thegreatDr.Lanyon,
tinha
had
hishouseandreceivedhiscrowdingpatients.
“If
alguém
anyone
knows,itwillbeLanyon,”hehad
pensou
thought
.
Thesolemnbutlerknew
e
and
welcomedhim;