The Picture of Dorian Gray | Progressively Translated Portuguese A1 Books

The Picture of Dorian Gray | Progressively Translated Portuguese A1 Books

Discover the advantages of this innovative translation method, designed to cater to your learning needs. You can select your preferred difficulty level, ensuring a well-balanced challenge that isn't too overwhelming. This technique sharpens your comprehension skills by encouraging you to derive meaning from context, minimizing the need for direct translations. While some words are purposefully obscured to promote contextual guessing, looking up unclear terms is always an option. With this method, language learning becomes both accessible and enjoyable, blending challenge with support. Explore translated classics and experience the excitement of learning through literature.

THEPREFACE
Theartistis
o
the
creatorofbeautifulthings.
Torevealart
e
and
concealtheartistisart’saim.
O
The
criticishewho
pode
can
translateintoanothermanner
ou
or
anewmaterialhisimpressionofbeautifulthings.
A
The
highestasthelowestformofcriticismis
um
a
modeofautobiography.
Those
que
who
finduglymeaningsinbeautifulthingsarecorrupt
sem
without
beingcharming.
Thisis
uma
a
fault.
Thosewhofindbeautifulmeaningsinbeautifulthingsare
os
the
cultivated.
Forthesethereis
esperança
hope
.
Theyaretheelecttowhombeautifulthings
significam
mean
onlybeauty.
Thereis
não
no
suchthingasamoral
ou
or
animmoralbook.
Booksare
bem
well
written,orbadlywritten.
Que
That
isall.
ThenineteenthcenturydislikeofrealismistherageofCaliban
ver
seeing
hisownfaceinaglass.
ThenineteenthcenturydislikeofromanticismistherageofCalibannot
ver
seeing
hisownfaceinaglass.
A
The
morallifeofmanforms
parte
part
ofthesubject-matterof
a
the
artist,butthemoralityofartconsistsin
a
the
perfectuseofanimperfectmedium.
Nenhum
No
artistdesirestoprove
nada
anything
.
Eventhingsthataretrue
podem
can
beproved.
Noartist
tem
has
ethicalsympathies.
Anethicalsympathyinanartistisanunpardonablemannerismofstyle.
Nenhum
No
artistisevermorbid.
O
The
artistcanexpresseverything.
Thought
e
and
languagearetotheartistinstrumentsof
uma
an
art.
Viceandvirtuearetotheartistmaterialsfor
uma
an
art.
Fromthepointofviewofform,thetypeofalltheartsistheartofthemusician.
From
o
the
pointofviewoffeeling,
o
the
actor’scraftisthetype.
Toda
All
artisatoncesurface
e
and
symbol.
Thosewhogobeneaththesurface
fazem
do
soattheirperil.
Aqueles
Those
whoreadthesymbol
fazem
do
soattheirperil.
Itisthespectator,
e
and
notlife,thatart
realmente
really
mirrors.
Diversityofopinion
sobre
about
aworkofart
mostra
shows
thattheworkis
nova
new
,complex,andvital.
Whencriticsdisagree,theartistisinaccordwithhimself.
We
podemos
can
forgiveamanfor
fazer
making
ausefulthingaslongashe
fazer
does
notadmireit.
Theonly
desculpa
excuse
formakingauseless
coisa
thing
isthatoneadmiresitintensely.
Toda
All
artisquiteuseless.
CHAPTERI.
Thestudiowasfilledwiththerichodourofroses,
e
and
whenthelightsummerwindstirredamidstthetreesofthegarden,therecamethroughtheopen
porta
door
theheavyscentofthelilac,
ou
or
themoredelicateperfumeofthepink-floweringthorn.
FromthecornerofthedivanofPersiansaddle-bagson
que
which
hewaslying,smoking,aswashiscustom,innumerablecigarettes,LordHenryWotton
podia
could
justcatchthegleamofthehoney-sweet
e
and
honey-colouredblossomsofalaburnum,whosetremulousbranchesseemedhardlyabletobeartheburdenofabeautysoflamelikeastheirs;
e
and
nowandthenthefantasticshadowsofbirdsinflightflittedacrossthelongtussore-silkcurtainsthatwerestretchedin
frente
front
ofthehugewindow,producinga
espécie
kind
ofmomentaryJapaneseeffect,
e
and
makinghimthinkofthosepallid,jade-facedpaintersofTokyowho,throughthemediumofanartthatisnecessarilyimmobile,seektoconveythesenseofswiftness
e
and
motion.
Thesullenmurmurofthebeesshoulderingtheir
caminho
way
throughthelongunmowngrass,
ou
or
circlingwithmonotonousinsistenceroundthedustygilthornsofthestragglingwoodbine,seemedto
tornar
make
thestillnessmoreoppressive.
ThedimroarofLondonwas
como
like
thebourdonnoteof
um
a
distantorgan.
Inthecentreofthe
sala
room
,clampedtoanuprighteasel,stoodthefull-lengthportraitofa
jovem
young
manofextraordinarypersonalbeauty,
e
and
infrontofit,
alguns
some
littledistanceaway,was
sentado
sitting
theartisthimself,BasilHallward,whosesuddendisappearance
alguns
some
yearsagocaused,atthetime,
tal
such
publicexcitementandgaverisetosomanystrangeconjectures.
Asthepainter
olhava
looked
atthegraciousandcomelyformhe
tinha
had
soskilfullymirroredinhisart,
um
a
smileofpleasurepassedacrosshis
rosto
face
,andseemedabouttolinger
there
.
Buthesuddenlystartedup,
e
and
closinghiseyes,placedhisfingersuponthelids,asthoughhesoughttoimprisonwithinhisbrain
algum
some
curiousdreamfromwhichhefearedhe
poderia
might
awake.
“Itisyour
melhor
best
work,Basil,thebest
coisa
thing
youhaveeverdone,”
disse
said
LordHenrylanguidly.
“You
deve
must
certainlysenditnext
ano
year
totheGrosvenor.
TheAcademyis
muito
too
largeandtoovulgar.
WheneverIhavegone
there
,therehavebeeneithersomany
pessoas
people
thatIhavenotbeenableto
ver
see
thepictures,whichwasdreadful,orsomanypicturesthatIhavenotbeenableto
ver
see
thepeople,whichwasworse.
O
The
Grosvenorisreallytheonlyplace.”
“Idon’tthinkIshallsenditanywhere,”he
respondeu
answered
,tossinghisheadbackinthatodd
maneira
way
thatusedtomakehisfriendslaughathimatOxford.
“No,Iwon’tsenditanywhere.”
Lorde
Lord
Henryelevatedhiseyebrows
e
and
lookedathiminamazement
através
through
thethinbluewreathsofsmoke
que
that
curledupinsuchfancifulwhorlsfromhisheavy,opium-taintedcigarette.
“Notsenditanywhere?
My
caro
dear
fellow,why?
Haveyou
alguma
any
reason?
Whatoddchapsyoupainters
são
are
!
Youdoanythinginthe
mundo
world
togainareputation.
Assoonasyou
tem
have
one,youseemto
quer
want
tothrowitaway.
Itissillyofyou,forthereis
only
onethinginthe
mundo
world
worsethanbeingtalkedabout,
e
and
thatisnotbeing
falado
talked
about.
Aportraitlike
este
this
wouldsetyoufarabove
todos
all
theyoungmeninEngland,
e
and
maketheoldmenquitejealous,
se
if
oldmenareevercapableof
qualquer
any
emotion.”
“Iknowyou
vai
will
laughatme,”hereplied,“butI
realmente
really
can’texhibitit.
Ihaveputtoomuchofmyselfintoit.”
Lorde
Lord
Henrystretchedhimselfoutonthedivan
e
and
laughed.
“Yes,Iknewyou
ias
would
;
butitisquite
verdade
true
,allthesame.”
“Toomuchofyourselfinit!
Uponmy
palavra
word
,Basil,Ididn’tknowyouweresovain;
e
and
Ireallycan’tseeanyresemblance
entre
between
you,withyourruggedstrong
rosto
face
andyourcoal-blackhair,
e
and
thisyoungAdonis,wholooksasifhewas
feito
made
outofivoryandrose-leaves.
Why,my
querido
dear
Basil,heisaNarcissus,
e
and
you—well,ofcourseyou
tem
have
anintellectualexpressionand
tudo
all
that.
Butbeauty,realbeauty,ends
onde
where
anintellectualexpressionbegins.
Intellectisinitself
um
a
modeofexaggeration,anddestroystheharmonyof
qualquer
any
face.
Themomentone
senta
sits
downtothink,one
torna
becomes
allnose,orallforehead,
ou
or
somethinghorrid.
Lookat
os
the
successfulmeninanyof
os
the
learnedprofessions.
Howperfectlyhideousthey
são
are
!
Except,ofcourse,intheChurch.
Mas
But
thenintheChurchtheydon’t
pensam
think
.
Abishopkeepson
dizer
saying
attheageofeightywhathewas
dizer
told
tosaywhenhewas
um
a
boyofeighteen,andas
um
a
naturalconsequencehealwayslooksabsolutelydelightful.
Yourmysterious
jovem
young
friend,whosenameyouhave
nunca
never
toldme,butwhosepicture
realmente
really
fascinatesme,neverthinks.
I
sinto
feel
quitesureofthat.
Heissomebrainless
bonita
beautiful
creaturewhoshouldbe
sempre
always
hereinwinterwhenwe
temos
have
noflowerstolookat,
e
and
alwayshereinsummer
quando
when
wewantsomethingtochillourintelligence.
Don’tflatteryourself,Basil:
youarenotintheleast
como
like
him.”
“Youdon’tunderstand
me
me
,Harry,”answeredtheartist.
“OfcourseIamnot
como
like
him.
Iknowthatperfectly
bem
well
.
Indeed,Ishouldbesorrytolooklike
ele
him
.
Youshrugyourshoulders?
Iam
dizer
telling
youthetruth.
Thereis
uma
a
fatalityaboutallphysical
e
and
intellectualdistinction,thesortoffatality
que
that
seemstodogthroughhistorythefalteringstepsofkings.
Itis
melhor
better
nottobedifferentfromone’sfellows.
Theugly
e
and
thestupidhavethe
melhor
best
ofitinthis
mundo
world
.
Theycansitattheirease
e
and
gapeattheplay.
Se
If
theyknownothingofvictory,theyareat
menos
least
sparedtheknowledgeofdefeat.
They
viver
live
asweallshouldlive—undisturbed,indifferent,
e
and
withoutdisquiet.
Theyneither
trazem
bring
ruinuponothers,noreverreceiveitfromalienhands.
Yourrank
e
and
wealth,Harry;
mybrains,
tal
such
astheyare—myart,
o
whatever
itmaybeworth;
DorianGray’s
boa
good
looks—weshallallsufferforwhatthegodshave
deram
given
us,sufferterribly.”
“DorianGray?
Isthathisname?”
perguntou
asked
LordHenry,walkingacross
a
the
studiotowardsBasilHallward.
“Yes,thatishis
nome
name
.
Ididn’tintendto
dizer
tell
ittoyou.”
“Butwhynot?”
“Oh,Ican’texplain.
Quando
When
Ilikepeopleimmensely,I
nunca
never
telltheirnamestoanyone.
Itis
como
like
surrenderingapartof
deles
them
.
Ihavegrownto
amar
love
secrecy.
Itseemstobethe
única
one
thingthatcanmakemodern
vida
life
mysteriousormarvellousto
nós
us
.
Thecommonestthingisdelightful
se
if
oneonlyhidesit.
Quando
When
IleavetownnowI
nunca
never
tellmypeoplewhereIam
vou
going
.
IfIdid,Iwould
perderia
lose
allmypleasure.
Itis
um
a
sillyhabit,Idare
dizer
say
,butsomehowitseemsto
trazer
bring
agreatdealofromanceintoone’s
vida
life
.
Isupposeyouthinkmeawfullyfoolish
sobre
about
it?”
“Notatall,”
respondeu
answered
LordHenry,“notatall,my
querido
dear
Basil.
Youseemto
esquecer
forget
thatIammarried,
e
and
theonecharmofmarriageisthatit
torna
makes
alifeofdeceptionabsolutelynecessaryfor
ambas
both
parties.
Ineverknow
onde
where
mywifeis,andmy
mulher
wife
neverknowswhatIam
fazer
doing
.
Whenwemeet—wedo
encontramos
meet
occasionally,whenwedineout
juntos
together
,orgodowntotheDuke’s—we
contamos
tell
eachotherthemostabsurdstories
com
with
themostseriousfaces.
My
mulher
wife
isverygoodatit—much
melhor
better
,infact,thanIam.
She
nunca
never
getsconfusedoverherdates,
e
and
Ialwaysdo.
But
quando
when
shedoesfindmeout,she
faz
makes
norowatall.
I
às vezes
sometimes
wishshewould;
butshemerelylaughsatme.”
“I
odeio
hate
thewayyoutalk
sobre
about
yourmarriedlife,Harry,”
disse
said
BasilHallward,strollingtowards
a
the
doorthatledinto
a
the
garden.
“Ibelievethatyouarereally
um
a
verygoodhusband,but
que
that
youarethoroughlyashamedofyourownvirtues.
Youare
um
an
extraordinaryfellow.
Younever
dizes
say
amoralthing,andyou
nunca
never
doawrongthing.
Yourcynicismissimply
uma
a
pose.”
“Beingnaturalissimply
uma
a
pose,andthemostirritatingposeIknow,”cried
Lorde
Lord
Henry,laughing;
andthe
dois
two
youngmenwentoutintothegarden
juntos
together
andensconcedthemselveson
um
a
longbambooseatthat
ficava
stood
intheshadeof
um
a
talllaurelbush.
Thesunlightslipped
sobre
over
thepolishedleaves.
In
as
the
grass,whitedaisiesweretremulous.
After
uma
a
pause,LordHenrypulledouthis
relógio
watch
.
“IamafraidImustbe
ir
going
,Basil,”hemurmured,“and
antes
before
Igo,Iinsistonyour
responda
answering
aquestionIputtoyou
algum
some
timeago.”
“Whatisthat?”
disse
said
thepainter,keepinghiseyesfixedontheground.
“Youknow
muito
quite
well.”
“Idonot,Harry.”
“Well,I
vou
will
tellyouwhatit
é
is
.
Iwantyoutoexplaintome
porque
why
youwon’texhibitDorianGray’spicture.
I
quero
want
therealreason.”
“I
disse
told
youtherealreason.”
“No,you
fizeste
did
not.
Yousaiditwas
porque
because
therewastoomuchofyourselfin
que
it
.
Now,thatischildish.”
“Harry,”
disse
said
BasilHallward,lookinghimstraightin
o
the
face,“everyportraitthatispainted
com
with
feelingisaportraitof
o
the
artist,notofthesitter.
Thesitterismerelytheaccident,theoccasion.
Itisnothewhoisrevealedbythepainter;
itisrather
o
the
painterwho,onthecolouredcanvas,revealshimself.
The
razão
reason
Iwillnotexhibit
este
this
pictureisthatIam
medo
afraid
thatIhaveshowninitthesecretofmyownsoul.”
Lorde
Lord
Henrylaughed.
“Andwhatisthat?”
he
perguntou
asked
.
“Iwilltellyou,”saidHallward;
mas
but
anexpressionofperplexity
veio
came
overhisface.
“Iam
toda
all
expectation,Basil,”continuedhiscompanion,glancingat
ele
him
.
“Oh,thereisreallyvery
pouco
little
totell,Harry,”answeredthepainter;
“andIam
receio
afraid
youwillhardlyunderstand
que
it
.
Perhapsyouwillhardly
acredites
believe
it.”
LordHenrysmiled,
e
and
leaningdown,pluckedapink-petalleddaisyfromthegrass
e
and
examinedit.
“Iam
bastante
quite
sureIshallunderstandit,”hereplied,gazingintentlyatthe
pequeno
little
golden,white-feathereddisk,“andasfor
acreditar
believing
things,Icanbelieve
qualquer coisa
anything
,providedthatitis
bastante
quite
incredible.”
Thewindshook
algumas
some
blossomsfromthetrees,
e
and
theheavylilac-blooms,withtheirclusteringstars,
moviam
moved
toandfrointhelanguid
ar
air
.
Agrasshopperbegantochirrupbythewall,
e
and
likeabluethreadalongthindragon-flyfloatedpastonitsbrowngauzewings.
Lorde
Lord
Henryfeltasifhe
pudesse
could
hearBasilHallward’sheart
bater
beating
,andwonderedwhatwas
vindo
coming
.
“Thestoryissimplythis,”
disse
said
thepainteraftersome
tempo
time
.
“TwomonthsagoIwentto
uma
a
crushatLadyBrandon’s.
You
sabes
know
wepoorartistshaveto
mostrar
show
ourselvesinsocietyfrom
vez
time
totime,justtoremindthepublic
que
that
wearenotsavages.
Com
With
aneveningcoatandawhitetie,asyou
disse
told
meonce,anybody,evenastock-broker,
pode
can
gainareputationforbeingcivilized.
Bem
Well
,afterIhadbeeninthe
sala
room
abouttenminutes,talkingtohugeoverdresseddowagers
e
and
tediousacademicians,Isuddenly
fiquei
became
consciousthatsomeonewas
olhando
looking
atme.
Iturnedhalf-wayround
e
and
sawDorianGrayfor
a
the
firsttime.
Whenoureyes
encontraram
met
,IfeltthatIwasgrowingpale.
Uma
A
curioussensationofterrorcameover
mim
me
.
IknewthatI
tinha
had
comefacetoface
com
with
someonewhosemerepersonalitywassofascinatingthat,
se
if
Ialloweditto
fizesse
do
so,itwouldabsorbmy
toda
whole
nature,mywholesoul,myveryartitself.
Ididnot
queria
want
anyexternalinfluenceinmy
vida
life
.
Youknowyourself,Harry,
quão
how
independentIambynature.
Ihave
sempre
always
beenmyownmaster;
hadat
menos
least
alwaysbeenso,tillI
conhecer
met
DorianGray.
Then—butIdon’t
sei
know
howtoexplainittoyou.
Algo
Something
seemedtotellme
que
that
Iwasonthevergeof
uma
a
terriblecrisisinmy
vida
life
.
Ihadastrangefeeling
que
that
fatehadinstoreformeexquisitejoys
e
and
exquisitesorrows.
Igrewafraid
e
and
turnedtoquitthe
sala
room
.
Itwasnotconsciencethat
fez
made
medoso:
itwas
uma
a
sortofcowardice.
Itake
não
no
credittomyselffor
tentado
trying
toescape.”
“Conscienceandcowardiceare
realmente
really
thesamethings,Basil.
Conscienceis
o
the
trade-nameofthefirm.
Isso
That
isall.”
“Idon’t
acredito
believe
that,Harry,andIdon’t
acredito
believe
youdoeither.
However,
qualquer
whatever
wasmymotive—andit
pode
may
havebeenpride,forIusedtobe
muito
very
proud—Icertainlystruggledtothe
porta
door
.
There,ofcourse,IstumbledagainstLadyBrandon.
‘Youarenot
vai
going
torunawayso
cedo
soon
,Mr.Hallward?’shescreamedout.
You
conhece
know
hercuriouslyshrillvoice?”
“Yes;
sheis
um
a
peacockineverythingbutbeauty,”
disse
said
LordHenry,pullingthedaisytobits
com
with
hislongnervousfingers.
“Icouldnot
consegui
get
ridofher.
Shebroughtmeuptoroyalties,
e
and
peoplewithstarsandgarters,
e
and
elderlyladieswithgigantictiaras
e
and
parrotnoses.
Shespokeofmeasherdearestfriend.
I
tinha
had
onlymetheroncebefore,
mas
but
shetookitintoherheadtolionize
mim
me
.
Ibelievesomepictureofminehadmadea
grande
great
successatthetime,at
menos
least
hadbeenchatteredaboutin
o
the
pennynewspapers,whichis
o
the
nineteenth-centurystandardofimmortality.
SuddenlyI
encontrei
found
myselffacetoface
com
with
theyoungmanwhosepersonality
tinha
had
sostrangelystirredme.