Grimms' Fairy Tales | Gradually Hardening Polish B1 Books

Grimms' Fairy Tales | Gradually Hardening Polish B1 Books

Discover the advantages of this innovative translation method, designed to cater to your learning needs. You can select your preferred difficulty level, ensuring a well-balanced challenge that isn't too overwhelming. This technique sharpens your comprehension skills by encouraging you to derive meaning from context, minimizing the need for direct translations. While some words are purposefully obscured to promote contextual guessing, looking up unclear terms is always an option. With this method, language learning becomes both accessible and enjoyable, blending challenge with support. Explore translated classics and experience the excitement of learning through literature.

THEGOLDENBIRD
Acertainkinghadabeautiful
ogród
garden
,andinthegardenstoodatreewhichbore
złote
golden
apples.
Theseappleswerealwayscounted,andaboutthetimewhentheybegantogrowripeitwasfoundthateverynightoneofthemwasgone.
Thekingbecameveryangryatthis,andorderedthegardenertokeepwatchallnightunderthetree.
Thegardenersethiseldestsontowatch;
butabouttwelveo’clockhefellasleep,andinthemorninganotheroftheappleswasmissing.
Thenthesecondsonwasorderedtowatch;
andat
północy
midnight
hetoofellasleep,andinthemorninganother
jabłko
apple
wasgone.
Thenthethirdsonofferedtokeepwatch;
butthegardeneratfirstwouldnotlethim,forfearsomeharmshouldcometohim:
however,atlastheconsented,andtheyoungmanlaidhimselfunderthetreetowatch.
Astheclockstrucktwelveheheardarustling
szum
noise
intheair,anda
ptak
bird
cameflyingthatwasofpuregold;
andasitwassnappingatoneoftheappleswithitsbeak,thegardener’ssonjumpedupandshotanarrowatit.
Butthearrowdidthebirdno
zaszkodziła
harm
;
onlyitdroppeda
złote
golden
featherfromitstail,andthenflewaway.
The
złote
golden
featherwasbroughttothekinginthemorning,andallthe
rada
council
wascalledtogether.
Everyoneagreedthatitwasworthmorethanallthewealthofthekingdom:
Thenthegardener’seldestsonsetoutandthoughttofindthe
złoty
golden
birdveryeasily;
andwhenhehadgonebutalittleway,hecametoawood,andbythesideofthewoodhesawafoxsitting;
sohetookhis
łuk
bow
andmadereadytoshootatit.
Thenthefoxsaid,‘Donotshootme,forIwillgiveyougoodcounsel;
Iknowwhatyourbusinessis,andthatyouwanttofindthe
złoty
golden
bird.
Youwillreachavillageintheevening;
andwhenyougetthere,youwillseetwoinns
naprzeciwko
opposite
toeachother,oneofwhichisverypleasantandbeautifultolookat:
gonotinthere,butrestforthenightintheother,thoughitmayappeartoyoutobeverypoorandmean.’Butthesonthoughttohimself,‘Whatcansucha
zwierzę
beast
asthisknowaboutthematter?’Soheshothisarrowatthefox;
buthemissedit,anditsetupits
ogon
tail
aboveitsbackandranintothewood.
Thenhewenthisway,andintheeveningcametothevillagewherethetwoinnswere;
andinoneofthesewerepeoplesinging,anddancing,andfeasting;
buttheotherlookedverydirty,andpoor.
‘Ishouldbeverysilly,’saidhe,‘ifIwenttothatshabbyhouse,andleftthischarmingplace’;
sohewentintothesmarthouse,andateanddrankathisease,andforgotthe
ptaka
bird
,andhiscountrytoo.
Timepassedon;
andastheeldestsondidnotcomeback,andnotidingswereheardofhim,thesecondsonsetout,andthesamethinghappenedtohim.
Hemetthefox,whogavehimthegoodadvice:
butwhenhecametothetwoinns,hiseldestbrotherwasstandingatthewindowwherethemerrymakingwas,andcalledtohimtocomein;
andhecouldnotwithstandthetemptation,butwentin,andforgotthegoldenbirdandhiscountryinthesamemanner.
Timepassedonagain,andtheyoungestsontoowishedtosetoutintothe
szeroki
wide
worldtoseekforthe
złotego
golden
bird;
buthisfatherwouldnotlistentoitforalongwhile,forhewasveryfondofhisson,andwasafraidthatsomeillluckmighthappentohimalso,andpreventhiscomingback.
However,atlastitwasagreedheshouldgo,forhewouldnotrestathome;
andashecametothewood,hemetthefox,andheardthesamegoodcounsel.
Buthewasthankfultothefox,anddidnotattempthislifeashisbrothershaddone;
sothefoxsaid,‘Situponmy
ogonie
tail
,andyouwilltravelfaster.’Sohesatdown,andthefoxbegantorun,andawaytheywentoverstockandstonesoquickthattheirhairwhistledinthewind.
Whentheycametothevillage,thesonfollowedthefox’scounsel,andwithoutlookingabouthimwenttotheshabbyinnandrestedthereallnightathisease.
Inthemorningcamethefoxagainandmethimashewasbeginninghis
podróż
journey
,andsaid,‘Gostraightforward,tillyoucometoa
zamku
castle
,beforewhichlieawholetroopofsoldiersfastasleepandsnoring:
takenonoticeofthem,butgointothe
zamku
castle
andpassonandontillyoucometoaroom,wherethe
złoty
golden
birdsitsinawoodencage;
closebyitstandsabeautifulgoldencage;
butdonottrytotakethe
ptaka
bird
outoftheshabbycageandputitintothehandsomeone,otherwiseyouwillrepentit.’Thenthefoxstretchedouthis
ogon
tail
again,andtheyoungmansathimselfdown,andawaytheywentoverstockandstonetilltheirhairwhistledinthewind.
Beforethe
zamku
castle
gateallwasasthefoxhadsaid:
sothesonwentinandfoundthechamberwherethegolden
ptak
bird
hunginawoodencage,and
poniżej
below
stoodthegoldencage,andthethreegoldenapplesthathadbeenlostwerelyingclosebyit.
Thenthoughthetohimself,‘Itwillbeaverydrollthingtobringawaysuchafine
ptaka
bird
inthisshabbycage’;
soheopenedthedoorandtookholdofitandputitintothegoldencage.
Butthe
ptak
bird
setupsuchaloud
krzyk
scream
thatallthesoldiersawoke,andtheytookhim
niewoli
prisoner
andcarriedhimbeforetheking.
Thenextmorningthecourtsattojudgehim;
andwhenallwasheard,itsentencedhimtodie,unlessheshouldbringthekingthe
złotego
golden
horsewhichcouldrunasswiftlyasthewind;
andifhedidthis,hewastohavethe
złoty
golden
birdgivenhimforhisown.
Sohesetoutoncemoreonhisjourney,sighing,andingreatdespair,whenona
nagle
sudden
hisfriendthefoxmethim,andsaid,‘Youseenowwhathashappenedonaccountofyournotlisteningtomycounsel.
Iwillstill,however,tellyouhowtofindthe
złotego
golden
horse,ifyouwilldoasIbidyou.
Youmustgostraightontillyoucometothe
zamku
castle
wherethehorsestandsinhisstall:
byhissidewillliethegroomfastasleepandsnoring:
takeawaythehorse
po cichu
quietly
,butbesuretoputtheoldleathernsaddleuponhim,andnotthe
złote
golden
onethatisclosebyit.’Thenthesonsatdownonthefox’s
ogonie
tail
,andawaytheywentoverstockandstonetilltheirhairwhistledinthewind.
Allwentright,andthegroomlaysnoringwithhishanduponthegoldensaddle.
Butwhenthesonlookedatthehorse,hethoughtitagreat
szkoda
pity
toputtheleathernsaddleuponit.
‘Iwillgivehimthegoodone,’saidhe;
‘Iamsurehedeservesit.’Ashetookupthegoldensaddlethegroomawokeandcriedoutso
głośno
loud
,thatalltheguardsraninandtookhim
niewoli
prisoner
,andinthemorninghewasagainbroughtbeforethecourttobejudged,andwassentencedtodie.
Butitwasagreed,that,ifhecouldbringthitherthebeautifulprincess,heshouldlive,andhavethe
ptak
bird
andthehorsegivenhimforhisown.
Thenhewenthiswayverysorrowful;
buttheoldfoxcameandsaid,‘Whydidnotyoulistentome?
Ifyouhad,youwouldhavecarriedawayboththe
ptaka
bird
andthehorse;
yetwillIoncemoregiveyoucounsel.
Gostraighton,andintheeveningyouwill
dotrzesz
arrive
atacastle.
Attwelveo’clockatnighttheprincessgoestothebathing-house:
gouptoherandgiveherakiss,andshewillletyouleadheraway;
buttakecareyoudonotsufferhertogoandtakeleaveofherfatherandmother.’Thenthefoxstretchedouthis
ogon
tail
,andsoawaytheywentoverstockandstonetilltheirhairwhistledagain.
Astheycametothe
zamku
castle
,allwasasthefoxhadsaid,andattwelveo’clocktheyoungmanmettheprincessgoingtothe
łaźni
bath
andgaveherthekiss,andsheagreedtorunawaywithhim,butbeggedwithmanytearsthathewouldlethertakeleaveofherfather.
Atfirsthe
odmówił
refused
,butsheweptstillmoreandmore,andfellathisfeet,tillatlastheconsented;
butthemomentshecametoherfather’shousetheguardsawokeandhewastaken
niewoli
prisoner
again.
Thenhewasbroughtbeforetheking,andthekingsaid,‘Youshallneverhavemydaughterunlessineightdaysyou
wykopiesz
dig
awaythehillthatstopsthe
widok
view
frommywindow.’Nowthishillwassobigthatthewholeworldcouldnottakeitaway:
andwhenhehadworkedforsevendays,andhaddoneverylittle,thefoxcameandsaid.
‘Liedownandgotosleep;
Iwillworkforyou.’Andinthemorningheawokeandthehillwasgone;
sohewentmerrilytotheking,andtoldhimthatnowthatitwasremovedhemustgivehimtheprincess.
Thenthekingwasobligedtokeephisword,andawaywenttheyoungmanandtheprincess;
‘Ifyouwillonlylisten,’saidthefox,‘itcanbedone.
Whenyoucometotheking,andheasksforthebeautifulprincess,youmustsay,“Heresheis!”
Thenhewillbeveryjoyful;
andyouwillmountthe
złoty
golden
horsethattheyaretogiveyou,andputoutyourhandtotakeleaveofthem;
butshakehandswiththeprincesslast.
Then
podnieś
lift
herquicklyontothehorsebehindyou;
Allwentright:
thenthefoxsaid,‘Whenyoucometothe
zamku
castle
wherethebirdis,Iwillstaywiththeprincessatthedoor,andyouwillrideinandspeaktotheking;
andwhenheseesthatitistherighthorse,hewillbringoutthe
ptaka
bird
;
butyoumustsitstill,andsaythatyouwanttolookatit,toseewhetheritisthetrue
złoty
golden
bird;
This,too,happenedasthefoxsaid;
theycarriedoffthe
ptaka
bird
,theprincessmountedagain,andtheyrodeontoagreatwood.
Thenthefoxcame,andsaid,‘Praykillme,andcutoffmyheadandmyfeet.’Buttheyoungman
odmówił
refused
todoit:
sothefoxsaid,‘Iwillatanyrategiveyougoodcounsel:
bewareoftwothings;
ransomnoonefromthegallows,andsitdownbythesideofnoriver.’Thenawayhewent.
Herodeonwiththeprincess,tillatlasthecametothevillagewherehehadlefthistwobrothers.
Andthereheheardagreatnoiseanduproar;
andwhenheaskedwhatwasthematter,thepeoplesaid,‘Twomenaregoingtobehanged.’Ashecamenearer,hesawthatthetwomenwerehisbrothers,whohadturnedrobbers;
sohesaid,‘Cannottheyinanywaybesaved?’Butthepeoplesaid‘No,’unlesshewouldbestowallhismoneyupontherascalsandbuytheirliberty.
Thenhedidnotstaytothinkaboutthematter,butpaidwhatwasasked,andhisbrothersweregivenup,andwentonwithhimtowardstheirhome.
Andastheycametothewoodwherethefoxfirstmetthem,itwassocoolandpleasantthatthetwobrotherssaid,‘Letussitdownbythesideoftheriver,andrestawhile,toeatanddrink.’Sohesaid,‘Yes,’andforgotthefox’scounsel,andsatdownonthesideoftheriver;
andwhilehe
podejrzewał
suspected
nothing,theycamebehind,andthrewhimdownthebank,andtooktheprincess,thehorse,andthe
ptaka
bird
,andwenthometothekingtheirmaster,andsaid.
‘Allthishavewewonbyourlabour.’Thentherewasgreatrejoicingmade;
butthehorsewouldnoteat,the
ptak
bird
wouldnotsing,andtheprincesswept.
Theyoungestsonfelltothebottomoftheriver’sbed:
luckilyitwasnearlydry,buthisboneswerealmostbroken,andthebankwassosteepthathecouldfindnowaytogetout.
Thentheoldfoxcameoncemore,andscoldedhimfornotfollowinghisadvice;
otherwisenoevilwouldhavebefallenhim:
‘Yet,’saidhe,‘Icannotleaveyouhere,solayholdofmy
ogon
tail
andholdfast.’Thenhepulledhimoutoftheriver,andsaidtohim,ashegotuponthebank,‘Yourbrothershavesetwatchtokillyou,iftheyfindyouinthekingdom.’Sohedressedhimselfasapoorman,andcamesecretlytotheking’scourt,andwasscarcelywithinthedoorswhenthehorsebegantoeat,andthebirdtosing,andtheprincessleftoffweeping.
Thenhewenttotheking,andtoldhimallhisbrothers’roguery;
andtheywereseizedandpunished,andhehadtheprincessgiventohimagain;
andaftertheking’sdeathhewasheirtohiskingdom.
Alongwhileafter,hewenttowalkonedayinthewood,andtheoldfoxmethim,andbesoughthimwithtearsinhiseyestokillhim,andcutoffhisheadandfeet.
HANSINLUCK
Somemenareborntogoodluck:
alltheydoortrytodocomesright—allthatfallstothemissomuchgain—alltheirgeeseareswans—alltheircardsaretrumps—tossthemwhichwayyouwill,theywillalways,likepoorpuss,alightupontheirlegs,andonlymoveonsomuchthefaster.
Theworldmayverylikelynotalwaysthinkofthemastheythinkofthemselves,butwhatcaretheyfortheworld?
whatcanitknowaboutthematter?
OneoftheseluckybeingswasneighbourHans.
Sevenlongyearshehadworkedhardforhismaster.
Atlasthesaid,‘Master,mytimeisup;
Imustgohomeandseemypoormotheroncemore:
sopraypaymemywagesandletmego.’Andthemastersaid,‘Youhavebeenafaithfulandgoodservant,Hans,soyourpayshallbehandsome.’Thenhegavehimalumpofsilverasbigashishead.
Hanstookouthispocket-handkerchief,putthepieceofsilverintoit,threwitoverhis
ramię
shoulder
,andjoggedoffonhisroadhomewards.
Ashewentlazilyon,draggingonefootafteranother,amancameinsight,trottinggailyalongonacapitalhorse.
‘Ah!’saidHansaloud,‘whatafinethingitistorideonhorseback!
Therehesitsaseasyandhappyasifhewasathome,inthechairbyhisfireside;
hetripsagainstnostones,savesshoe-leather,andgetsonhehardlyknowshow.’Hansdidnotspeaksosoftlybutthehorsemanhearditall,andsaid,‘Well,friend,whydoyougoonfootthen?’‘Ah!’saidhe,‘Ihavethisloadtocarry:
tobesureitissilver,butitissoheavythatIcan’tholdupmyhead,andyoumustknowithurtsmy
ramię
shoulder
sadly.’‘Whatdoyousayofmakinganexchange?’saidthehorseman.
‘Iwillgiveyoumyhorse,andyoushallgivemethesilver;
whichwillsaveyouagreatdealoftroubleincarryingsuchaheavyloadaboutwithyou.’‘Withallmyheart,’saidHans:
‘butasyouaresokindtome,Imusttellyouonething—youwillhaveaweary
zadanie
task
todrawthatsilveraboutwithyou.’However,thehorsemangotoff,tookthesilver,helpedHansup,gavehimthebridleintoonehandandthewhipintotheother,andsaid,‘Whenyouwanttogoveryfast,smackyourlipsloudlytogether,andcry“Jip!”’.
Hanswasdelightedashesatonthehorse,
wyciągnął
drew
himselfup,squaredhiselbows,turnedouthistoes,crackedhiswhip,androdemerrilyoff,oneminutewhistlingamerrytune,andanothersinging,.
‘Nocareandnosorrow,Afigforthemorrow!
Afteratimehethoughtheshouldliketogoalittlefaster,sohesmackedhislipsandcried‘Jip!’Awaywentthehorsefullgallop;
andbeforeHansknewwhathewasabout,hewasthrownoff,andlayonhisbackbytheroad-side.
Hishorsewouldhaveranoff,ifashepherdwhowascomingby,drivingacow,hadnotstoppedit.
Hanssooncametohimself,andgotuponhislegsagain,sadlyvexed,andsaidtotheshepherd,‘Thisridingisnojoke,whenamanhasthelucktogetuponabeastlikethisthatstumblesandflingshimoffasifitwouldbreakhisneck.
However,I’moffnowonceforall:
Ilikeyour
krowę
cow
nowagreatdealbetterthanthissmartbeastthatplayedmethistrick,andhasspoiledmybest
płaszcz
coat
,yousee,inthispuddle;
which,bytheby,smellsnotverylikeanosegay.
Onecanwalkalongatone’sleisurebehindthatcow—keepgoodcompany,andhavemilk,butter,and
ser
cheese
,everyday,intothebargain.
WhatwouldIgivetohavesuchaprize!’‘Well,’saidtheshepherd,‘ifyouaresofondofher,Iwillchangemy
krowę
cow
foryourhorse;
Iliketodogoodtomyneighbours,eventhoughIlosebyitmyself.’‘Done!’saidHans,merrily.
‘Whatanobleheartthatgoodmanhas!’thoughthe.
Thentheshepherdjumpeduponthehorse,wishedHansandthe
krowę
cow
goodmorning,andawayherode.
Hansbrushedhis
płaszcz
coat
,wipedhisfaceandhands,restedawhile,andthendroveoffhiscow
po cichu
quietly
,andthoughthisbargainaveryluckyone.
‘IfIhaveonlyapieceofbread(andIcertainlyshallalwaysbeabletogetthat),Ican,wheneverIlike,eatmybutterand
ser
cheese
withit;
andwhenIamthirstyIcanmilkmy
krowę
cow
anddrinkthemilk:
andwhatcanIwishformore?’Whenhecametoaninn,hehalted,ateupallhis
chleb
bread
,andgaveawayhislastpennyforaglassofbeer.
Whenhehadrestedhimselfhesetoffagain,drivinghis
krowę
cow
towardshismother’svillage.
Buttheheatgrewgreaterassoonasnooncameon,tillatlast,ashefoundhimselfonawideheaththatwouldtakehimmorethananhourtocross,hebegantobesohotandparchedthathistongueclavetothe
dachu
roof
ofhismouth.
‘Icanfinda
lekarstwo
cure
forthis,’thoughthe;
‘nowIwillmilkmy
krowę
cow
andquenchmythirst’:
sohetiedhertothestumpofatree,andheldhisleatherncaptomilkinto;
butnotadropwastobehad.
Whowouldhavethoughtthatthis
krowa
cow
,whichwastobringhimmilkandbutterand
ser
cheese
,wasallthattimeutterly
sucha
dry
?
Hanshadnotthoughtoflookingtothat.
Whilehewastryinghisluckinmilking,andmanagingthematterveryclumsily,theuneasy
bestia
beast
begantothinkhimverytroublesome;
andatlastgavehimsuchakickontheheadasknockedhimdown;
andtherehelayalongwhilesenseless.
Luckilyabutchersooncameby,drivingapiginawheelbarrow.
‘Whatisthematterwithyou,myman?’saidthebutcher,ashehelpedhimup.
Hanstoldhimwhathadhappened,howhewasdry,andwantedtomilkhiscow,butfoundthecowwasdrytoo.
Thenthebutchergavehimaflaskofale,saying,‘There,drinkandrefreshyourself;
your
krowa
cow
willgiveyounomilk:
don’tyouseesheisanold
bestia
beast
,goodfornothingbuttheslaughter-house?’‘Alas,alas!’saidHans,‘whowouldhavethoughtit?
Whatashametotakemyhorse,andgivemeonlyadry
krowę
cow
!
IfIkillher,whatwillshebegoodfor?
Ihatecow-beef;
itisnottenderenoughforme.
Ifitwerea
świnia
pig
now—likethatfatgentlemanyouaredrivingalongathisease—onecoulddosomethingwithit;
itwouldatanyratemakesausages.’‘Well,’saidthebutcher,‘Idon’tliketosayno,whenoneisaskedtodoakind,neighbourlything.
TopleaseyouIwillchange,andgiveyoumyfinefatpigforthecow.’‘Heaven
nagrodzi
reward
youforyourkindnessandself-denial!’saidHans,ashegavethebutcherthe
krowę
cow
;
andtakingthepigoffthewheel-barrow,droveitaway,holdingitbythestringthatwastiedtoitsleg.
Soonhejogged,andallseemednowtogorightwithhim:
hehadmetwithsomemisfortunes,tobesure;
buthewasnowwellrepaidforall.
Howcoulditbeotherwisewithsuchatravellingcompanionashehadatlastgot?
Thenextmanhemetwasacountrymancarryingafinewhitegoose.
Thecountrymanstoppedtoaskwhatwaso’clock;
thisledtofurther
rozmowy
chat
;
andHanstoldhimallhisluck,howhehadsomanygoodbargains,andhowalltheworldwentgayandsmilingwithhim.
Thecountrymanthenbegantotellhistale,andsaidhewasgoingtotakethegoosetoachristening.
‘Feel,’saidhe,‘howheavyitis,andyetitisonlyeightweeksold.
Whoeverroastsandeatsitwillfind
mnóstwo
plenty
offatuponit,ithaslivedsowell!’‘You’reright,’saidHans,asheweigheditinhishand;
‘butifyoutalkoffat,my
świnia
pig
isnotrifle.’Meantimethecountrymanbegantolookgrave,andshookhishead.
‘Harkye!’saidhe,‘myworthyfriend,youseemagoodsortoffellow,soIcan’thelpdoingyouakindturn.
Your
świnia
pig
maygetyouintoascrape.
InthevillageIjustcamefrom,thesquirehashadapigstolenoutofhissty.
IwasdreadfullyafraidwhenIsawyouthatyouhadgotthesquire’spig.
Ifyouhave,andtheycatchyou,itwillbeabadjobforyou.
Theleasttheywilldowillbetothrowyouintothehorse-pond.
PoorHanswassadlyfrightened.
‘Goodman,’criedhe,‘praygetmeoutofthisscrape.
Iknownothingofwherethe
świnia
pig
waseitherbredorborn;
buthemayhavebeenthesquire’sforaughtIcantell: