The Great Gatsby | Progressive Translation Books for Polish A1-B2 Learners

The Great Gatsby | Progressive Translation Books for Polish A1-B2 Learners

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

I
Inmyyounger
i
and
morevulnerableyearsmy
ojciec
father
gavemesomeadvicethatI’vebeenturningoverinmymindever
od
since
.
“Wheneveryoufeellikecriticizinganyone,”he
powiedział
told
me,“justrememberthatallthepeoplein
tym
this
worldhaven’thadtheadvantages
że
that
you’vehad.”
Hedidn’t
powiedział
say
anymore,butwe’ve
zawsze
always
beenunusuallycommunicativeinareserved
sposób
way
,andIunderstoodthathemeantagreatdeal
więcej
more
thanthat.
Inconsequence,I’minclinedtoreserve
wszystkie
all
judgements,ahabitthathasopenedup
wiele
many
curiousnaturestome
a
and
alsomademethe
ofiarą
victim
ofnotafewveteranbores.
Theabnormal
umysł
mind
isquicktodetect
i
and
attachitselftothisquality
gdy
when
itappearsinanormal
osobie
person
,andsoitcame
o
about
thatincollegeIwasunjustlyaccusedofbeingapolitician,
ponieważ
because
Iwasprivytothe
tajne
secret
griefsofwild,unknownmen.
Większość
Most
oftheconfidenceswereunsought—frequentlyIhavefeigned
sen
sleep
,preoccupation,orahostilelevity
gdy
when
Irealizedbysomeunmistakablesign
że
that
anintimaterevelationwasquiveringonthehorizon;
forthe
intymne
intimate
revelationsofyoungmen,
lub
or
atleastthetermsinwhichtheyexpress
je
them
,areusuallyplagiaristicandmarredby
oczywiste
obvious
suppressions.
Reservingjudgementsisa
kwestia
matter
ofinfinitehope.
Iamstilla
trochę
little
afraidofmissingsomething
jeśli
if
Iforgetthat,asmy
ojciec
father
snobbishlysuggested,andIsnobbishly
powtarzam
repeat
,asenseofthe
podstawowych
fundamental
decenciesisparcelledoutunequallyatbirth.
I
And
,afterboastingthiswayofmytolerance,Icometotheadmission
że
that
ithasalimit.
Zachowanie
Conduct
maybefoundedonthehardrock
lub
or
thewetmarshes,but
po
after
acertainpointIdon’tcarewhatit’sfounded
na
on
.
WhenIcamebackfromtheEastlastautumnI
czułem
felt
thatIwantedtheworldtobeinuniform
i
and
atasortofmoral
uwagę
attention
forever;
Iwantedno
więcej
more
riotousexcursionswithprivilegedglimpsesintothehuman
serce
heart
.
OnlyGatsby,themanwhogiveshis
nazwę
name
tothisbook,wasexemptfrommyreaction—Gatsby,whorepresented
wszystko
everything
forwhichIhaveanunaffectedscorn.
Jeśli
If
personalityisanunbrokenseriesof
udanych
successful
gestures,thentherewas
coś
something
gorgeousabouthim,someheightened
wrażliwość
sensitivity
tothepromisesof
życia
life
,asifhewererelatedto
jedną
one
ofthoseintricatemachines
które
that
registerearthquakestenthousandmilesaway.
Ta
This
responsivenesshadnothingtodowiththatflabbyimpressionabilitywhichisdignified
pod
under
thenameofthe“creativetemperament”—itwasanextraordinary
dar
gift
forhope,aromantic
gotowość
readiness
suchasIhave
nigdy nie
never
foundinanyother
osobie
person
andwhichitisnotlikelyIshalleverfindagain.
No—Gatsbyturned
się
out
allrightatthe
końcu
end
;
itiswhatpreyedonGatsby,whatfoul
pył
dust
floatedinthewakeofhisdreams
który
that
temporarilyclosedoutmyinterestin
ten
the
abortivesorrowsandshort-windedelationsofmen.
Myfamilyhavebeenprominent,well-to-dopeoplein
tym
this
MiddleWesterncityfor
trzech
three
generations.
TheCarrawaysare
czymś
something
ofaclan,andwe
mamy
have
atraditionthatwe’redescendedfromtheDukesofBuccleuch,
ale
but
theactualfounderofmy
linii
line
wasmygrandfather’sbrother,whocame
tu
here
infifty-one,sentasubstitutetotheCivil
Wojny
War
,andstartedthewholesale
sprzętu
hardware
businessthatmyfather
prowadzi
carries
ontoday.
Inever
widziałem
saw
thisgreat-uncle,butI’msupposedto
wyglądać
look
likehim—withspecialreferencetothe
raczej
rather
hard-boiledpaintingthathangsinfather’soffice.
IgraduatedfromNewHavenin1915,
zaledwie
just
aquarterofa
wieku
century
aftermyfather,andalittle
później
later
IparticipatedinthatdelayedTeutonic
migracji
migration
knownastheGreat
Wojna
War
.
Ienjoyedthecounter-raidsothoroughly
że
that
Icamebackrestless.
Zamiast
Instead
ofbeingthewarmcentreofthe
świata
world
,theMiddleWestnow
wydawał
seemed
liketheraggededgeoftheuniverse—soIdecidedtogo
Wschód
East
andlearnthebondbusiness.
Wszyscy
Everybody
Iknewwasinthe
obligacji
bond
business,soIsupposeditcouldsupportonemoresingleman.
Wszystkie
All
myauntsanduncles
rozmawiali
talked
itoverasiftheywerechoosingaprepschoolfor
mnie
me
,andfinallysaid,“Why—ye-es,”
z
with
verygrave,hesitantfaces.
Ojciec
Father
agreedtofinancemefora
rok
year
,andaftervariousdelaysI
przyszedłem
came
East,permanently,Ithought,inthespringoftwenty-two.
The
praktyczne
practical
thingwastofindroomsinthecity,
ale
but
itwasawarm
pory roku
season
,andIhadjust
opuściłem
left
acountryofwidelawnsandfriendlytrees,so
kiedy
when
ayoungmanattheoffice
zasugerował
suggested
thatwetakea
dom
house
togetherinacommutingtown,itsounded
jak
like
agreatidea.
He
znalazł
found
thehouse,aweather-beatencardboardbungalowateightya
miesiąc
month
,butatthelast
chwili
minute
thefirmorderedhimtoWashington,
a
and
Iwentouttothecountry
sam
alone
.
Ihadadog—atleastI
miałem
had
himforafewdays
dopóki
until
heranaway—andanold
Dodge
Dodge
andaFinnishwoman,whomademy
łóżko
bed
andcookedbreakfastandmutteredFinnishwisdomtoherself
nad
over
theelectricstove.
Itwaslonelyfora
dzień
day
orsountilone
ranka
morning
someman,morerecentlyarrived
niż
than
I,stoppedmeonthe
drodze
road
.
“Howdoyougetto
West
West
Eggvillage?”
heaskedhelplessly.
I
powiedziałem
told
him.
AndasIwalkedonIwas
samotny
lonely
nolonger.
Iwasaguide,apathfinder,anoriginalsettler.
Hehad
przypadkowo
casually
conferredonmethefreedomofthe
sąsiedztwa
neighbourhood
.
Andsowiththe
słońca
sunshine
andthegreatburstsofleavesgrowingonthetrees,justasthings
rosną
grow
infastmovies,I
miałem
had
thatfamiliarconvictionthatlifewasbeginningoveragainwiththe
latem
summer
.
Therewassomuchtoread,foronething,
i
and
somuchfinehealthtobepulleddownoutoftheyoungbreath-givingair.
Iboughtadozenvolumeson
bankowości
banking
andcreditandinvestmentsecurities,
i
and
theystoodonmy
półce
shelf
inredandgold
jak
like
newmoneyfromthe
mennicy
mint
,promisingtounfoldtheshiningsecrets
które
that
onlyMidasandMorgan
i
and
Maecenasknew.
AndI
miałem
had
thehighintentionofreading
wiele
many
otherbooksbesides.
Iwas
raczej
rather
literaryincollege—oneyearIwroteaseriesof
bardzo
very
solemnandobviouseditorialsfortheYaleNews—and
teraz
now
Iwasgoingtobringback
wszystkie
all
suchthingsintomy
życia
life
andbecomeagainthat
najbardziej
most
limitedofallspecialists,the“well-roundedman.”
Thisisn’t
tylko
just
anepigram—lifeismuch
bardziej
more
successfullylookedatfroma
jednego
single
window,afterall.
Itwasa
sprawa
matter
ofchancethatIshouldhave
wynająłem
rented
ahouseinoneofthestrangestcommunitiesin
Północnej
North
America.
Itwasonthatslenderriotous
wyspie
island
whichextendsitselfdue
wschód
east
ofNewYork—andwherethereare,
między
among
othernaturalcuriosities,two
niezwykłe
unusual
formationsofland.
Twentymilesfromthe
miasta
city
apairofenormouseggs,identicalincontour
i
and
separatedonlybya
uprzejmości
courtesy
bay,jutoutintothe
najbardziej
most
domesticatedbodyofsalt
wody
water
intheWesternhemisphere,thegreatwetbarnyardofLongIslandSound.
Theyarenotperfectovals—likethe
jajko
egg
intheColumbusstory,theyare
oba
both
crushedflatatthecontactend—buttheir
fizyczne
physical
resemblancemustbeasourceofperpetualwondertothegulls
które
that
flyoverhead.
Tothewinglessa
bardziej
more
interestingphenomenonistheirdissimilarityineveryparticularexceptshape
i
and
size.
Ilivedat
West
West
Egg,the—well,thelessfashionableofthe
dwóch
two
,thoughthisisa
najbardziej
most
superficialtagtoexpressthebizarre
i
and
notalittlesinister
kontrast
contrast
betweenthem.
Myhousewasattheverytipoftheegg,onlyfiftyyardsfromtheSound,
i
and
squeezedbetweentwohugeplaces
które
that
rentedfortwelveorfifteen
tysięcy
thousand
aseason.
Theoneonmy
prawej
right
wasacolossalaffairbyanystandard—itwasafactual
imitacja
imitation
ofsomeHôteldeVilleinNormandy,withatoweronone
stronie
side
,spankingnewunderathinbeardof
surowego
raw
ivy,andamarbleswimmingpool,
i
and
morethanfortyacresoflawn
i
and
garden.
ItwasGatsby’smansion.
Albo
Or
,rather,asIdidn’t
znałem
know
Mr.Gatsby,itwasamansioninhabitedbya
pana
gentleman
ofthatname.
My
własny
own
housewasaneyesore,
ale
but
itwasasmalleyesore,
i
and
ithadbeenoverlooked,soI
miałem
had
aviewofthe
wodę
water
,apartialviewofmyneighbour’s
trawnik
lawn
,andtheconsolingproximityofmillionaires—allforeightydollarsamonth.
Acrossthecourtesy
zatoki
bay
thewhitepalacesoffashionableEastEggglittered
wzdłuż
along
thewater,andthe
historia
history
ofthesummerreallybeginsonthe
wieczorem
evening
IdroveovertheretohavedinnerwiththeTomBuchanans.
Daisy
Daisy
wasmysecondcousinonceremoved,
a
and
I’dknownTomincollege.
I
And
justafterthewarI
spędziłem
spent
twodayswiththeminChicago.
Her
mąż
husband
,amongvariousphysicalaccomplishments,hadbeenoneofthemostpowerfulendsthatever
grały
played
footballatNewHaven—anational
postać
figure
inaway,oneof
tych
those
menwhoreachsuchan
ostre
acute
limitedexcellenceattwenty-onethat
wszystko
everything
afterwardsavoursofanticlimax.
Hisfamilywereenormouslywealthy—evenincollegehisfreedom
z
with
moneywasamatterforreproach—but
teraz
now
he’dleftChicagoandcome
Wschód
East
inafashionthat
raczej
rather
tookyourbreathaway:
for
przykład
instance
,he’dbroughtdownastringofpoloponiesfromLakeForest.
Itwas
ciężko
hard
torealizethata
człowiek
man
inmyowngenerationwaswealthy
tyle
enough
todothat.
Whythey
przyszli
came
EastIdon’tknow.
Theyhad
spędzili
spent
ayearinFrancefor
bez
no
particularreason,andthen
dryfował
drifted
hereandthereunrestfullywhereverpeople
grali
played
poloandwererich
razem
together
.
Thiswasapermanentmove,
powiedziała
said
Daisyoverthetelephone,
ale
but
Ididn’tbelieveit—Ihad
nie
no
sightintoDaisy’sheart,
ale
but
IfeltthatTomwoulddriftonforever
szukał
seeking
,alittlewistfully,forthedramaticturbulenceofsomeirrecoverablefootball
gry
game
.
Andsoithappened
że
that
onawarmwindyeveningIdroveovertoEastEggtosee
dwóch
two
oldfriendswhomIscarcely
znałem
knew
atall.
Theirhousewas
jeszcze
even
moreelaboratethanI
spodziewałem
expected
,acheerfulred-and-whiteGeorgianColonialmansion,overlookingthebay.
The
trawnik
lawn
startedatthebeach
i
and
rantowardsthefront
drzwi
door
foraquarterofamile,jumpingoversundials
i
and
brickwalksandburninggardens—finally
gdy
when
itreachedthehousedrifting
się
up
thesideinbrightvinesasthoughfromthemomentumofitsrun.
ThefrontwasbrokenbyalineofFrenchwindows,glowing
teraz
now
withreflectedgoldandwideopentothe
ciepłe
warm
windyafternoon,andTomBuchananinridingclotheswas
stał
standing
withhislegsapartonthefront
ganku
porch
.
HehadchangedsincehisNewHavenyears.
Teraz
Now
hewasasturdystraw-haired
mężczyzna
man
ofthirty,witha
raczej
rather
hardmouthandasupercilious
sposób
manner
.
Twoshiningarroganteyeshad
ustanowiły
established
dominanceoverhisface
i
and
gavehimtheappearanceof
zawsze
always
leaningaggressivelyforward.
Not
nawet
even
theeffeminateswankofhisridingclothescould
ukryć
hide
theenormouspowerofthatbody—he
wydawał
seemed
tofillthoseglisteningboots
dopóki
until
hestrainedthetoplacing,
a
and
youcouldseea
wielki
great
packofmuscleshifting
gdy
when
hisshouldermovedunderhisthincoat.
Itwasabodycapableofenormousleverage—a
okrutne
cruel
body.
Hisspeakingvoice,agruffhusky
tenor
tenor
,addedtotheimpressionoffractiousnessheconveyed.
Therewasatouchofpaternalcontemptin
go
it
,eventowardpeopleheliked—andthereweremenatNewHaven
którzy
who
hadhatedhisguts.
“Now,don’t
myśl
think
myopiniononthesemattersisfinal,”he
wydawał
seemed
tosay,“justbecauseI’m
silniejszy
stronger
andmoreofa
mężczyzna
man
thanyouare.”
Wewereinthe
tym samym
same
seniorsociety,andwhilewewere
nigdy nie
never
intimateIalwayshadthe
wrażenie
impression
thatheapprovedofme
i
and
wantedmetolikehimwithsomeharsh,defiantwistfulnessofhisown.
We
rozmawialiśmy
talked
forafewminutesonthesunny
ganku
porch
.
“I’vegotaniceplacehere,”he
powiedział
said
,hiseyesflashingaboutrestlessly.
Turningmearoundby
jedną
one
arm,hemovedabroadflathand
wzdłuż
along
thefrontvista,includinginitssweepa
zatopiony
sunken
Italiangarden,ahalf
akra
acre
ofdeep,pungentroses,
i
and
asnub-nosedmotorboatthatbumpedthe
przypływ
tide
offshore.
“ItbelongedtoDemaine,theoilman.”
Heturnedmearound
ponownie
again
,politelyandabruptly.
“We’llgoinside.”
Wewalkedthroughahighhallwayintoabrightrosy-coloured
przestrzeni
space
,fragilelyboundintothehousebyFrenchwindowsateitherend.
Thewindowswereajar
i
and
gleamingwhiteagainstthefresh
trawie
grass
outsidethatseemedtogrowa
trochę
little
wayintothehouse.
Abreeze
dmuchał
blew
throughtheroom,blewcurtainsinat
jednym
one
endandoutthe
drugiej
other
likepaleflags,twistingthemup
kierunku
toward
thefrostedwedding-cakeoftheceiling,andthenrippledoverthewine-colouredrug,makinga
cień
shadow
onitaswinddoesonthe
morzu
sea
.
Theonlycompletelystationaryobjectintheroomwasanenormouscouchonwhich
dwie
two
youngwomenwerebuoyedupasthoughuponananchored
balon
balloon
.
Theywerebothinwhite,andtheirdresseswereripplingandflutteringasiftheyhadjustbeenblown
powrotem
back
inafterashortflight
wokół
around
thehouse.
Imusthavestoodfora
kilka
few
momentslisteningtothewhip
i
and
snapofthecurtains
i
and
thegroanofapictureonthewall.
ThentherewasaboomasTomBuchanan
zamknął
shut
therearwindowsandthecaught
wiatr
wind
diedoutaboutthe
pomieszczeniu
room
,andthecurtainsandtherugsandthe
dwie
two
youngwomenballoonedslowlytothefloor.
The
młodszy
younger
ofthetwowasastrangerto
mnie
me
.
Shewasextendedfull
długość
length
atherendofthedivan,
całkowicie
completely
motionless,andwithherchinraiseda
trochę
little
,asifshewerebalancing
coś
something
onitwhichwas
dość
quite
likelytofall.
Ifshesawmeoutofthecornerofhereyesshe
dała
gave
nohintofit—indeed,Iwas
prawie
almost
surprisedintomurmuringan
przeprosiny
apology
forhavingdisturbedherbycoming
w
in
.
Theothergirl,Daisy,madeanattempttorise—sheleaned
lekko
slightly
forwardwithaconscientiousexpression—thenshelaughed,anabsurd,
uroczy
charming
littlelaugh,andIlaughed
też
too
andcameforwardintotheroom.
“I’mp-paralysedwithhappiness.”
Shelaughed
ponownie
again
,asifshesaid
coś
something
verywitty,andheldmy
rękę
hand
foramoment,looking
się
up
intomyface,promising
że
that
therewasnooneinthe
świecie
world
shesomuchwantedtosee.
Thatwasa
droga
way
shehad.
Shehintedinamurmur
że
that
thesurnameofthebalancinggirlwas
Baker
Baker
.
(I’vehearditsaid
że
that
Daisy’smurmurwasonlytomakepeopleleantoward
niej
her
;
anirrelevantcriticismthat
uczyniła
made
itnolesscharming.)
Atanyrate,MissBaker’slipsfluttered,shenoddedatme
niemal
almost
imperceptibly,andthenquicklytippedher
głowę
head
backagain—theobjectshewasbalancinghadobviouslytottereda
trochę
little
andgivenhersomethingofafright.
Znowu
Again
asortofapologyarosetomylips.
Prawie
Almost
anyexhibitionofcompleteself-sufficiencydrawsastunned
hołd
tribute
fromme.
Ilooked
powrotem
back
atmycousin,whobegantoaskmequestionsinherlow,thrilling
głosem
voice
.
Itwasthekindof
głosu
voice
thattheearfollows
górę
up
anddown,asif
każda
each
speechisanarrangementofnotesthatwillneverbeplayedagain.
Herfacewassad
i
and
lovelywithbrightthingsinit,
jasne
bright
eyesandabrightpassionate
usta
mouth
,buttherewasanexcitementinhervoice
że
that
menwhohadcaredforherfounddifficulttoforget:
asingingcompulsion,awhispered“Listen,”a
obietnica
promise
thatshehaddonegay,
ekscytujące
exciting
thingsjustawhilesince
i
and
thatthereweregay,
ekscytujące
exciting
thingshoveringinthenexthour.
Itoldher
jak
how
IhadstoppedoffinChicagofora
dzień
day
onmywayEast,
i
and
howadozenpeoplehad
wysłał
sent
theirlovethroughme.
“Dotheymissme?”
she
płakała
cried
ecstatically.
“Thewholetownisdesolate.
Wszystkie
All
thecarshavetheleft
tylne
rear
wheelpaintedblackasamourning
wieniec
wreath
,andthere’sapersistentwail
wszystkie
all
nightalongthenorthshore.”
“Howgorgeous!
Let’sgoback,Tom.
Tomorrow!”
Thenshe
dodała
added
irrelevantly:
“Yououghttoseethebaby.”
“I’dliketo.”
“She’s
śpi
asleep
.
She’sthreeyearsold.
Haven’tyouever
widziałeś
seen
her?”
“Never.”
“Well,yououghttoseeher.
She’s—”.
TomBuchanan,
który
who
hadbeenhoveringrestlesslyabouttheroom,
zatrzymał
stopped
andrestedhishandonmyshoulder.
“Whatyoudoing,Nick?”
“I’ma
obligacji
bond
man.”
“Whowith?”
I
powiedziałem
told
him.
“Neverheardofthem,”heremarkeddecisively.
Thisannoyed
mnie
me
.
“Youwill,”Ianswered
wkrótce
shortly
.
“YouwillifyoustayintheEast.”
“Oh,I’llstayintheEast,don’tyouworry,”he
powiedział
said
,glancingatDaisyandthenbackat
mnie
me
,asifhewerealertfor
coś
something
more.
“I’dbeaGoddamnedfooltolive
gdziekolwiek
anywhere
else.”
Atthispoint
Panna
Miss
Bakersaid:
“Absolutely!”
withsuchsuddenness
które
that
Istarted—itwasthefirst
słowo
word
shehadutteredsinceIcameintotheroom.
Najwyraźniej
Evidently
itsurprisedherasmuchasitdid
mnie
me
,forsheyawnedandwithaseriesofrapid,deftmovementsstoodupintotheroom.
“I’mstiff,”shecomplained,“I’vebeenlyingonthat
kanapie
sofa
foraslongasIcanremember.”
“Don’t
patrz
look
atme,”Daisyretorted,“I’vebeen
próbowałem
trying
togetyouto
Nowego
New
Yorkallafternoon.”
“No,thanks,”
powiedziała
said
MissBakertothefourcocktailsjustinfromthepantry.
“I’mabsolutelyintraining.”
Herhost
spojrzał
looked
atherincredulously.
“Youare!”
He
wziął
took
downhisdrinkasifitwerea
kropla
drop
inthebottomofaglass.
“Howyoueverget
coś
anything
doneisbeyondme.”
I
spojrzałam
looked
atMissBaker,wonderingwhatitwasshe“gotdone.”
Ienjoyedlookingather.
Shewasaslender,small-breastedgirl,
z
with
anerectcarriage,whichsheaccentuatedbythrowingherbodybackwardattheshoulders
jak
like
ayoungcadet.
Her
szare
grey
sun-strainedeyeslookedbackatmewithpolitereciprocalcuriosityoutofawan,charming,discontented
twarzy
face
.
Itoccurredtome
teraz
now
thatIhadseenher,
lub
or
apictureofher,somewherebefore.
“Youlivein
West
West
Egg,”sheremarkedcontemptuously.
“I
znam
know
somebodythere.”
“Idon’t
znam
know
asingle—”.
“Youmust
znać
know
Gatsby.”
“Gatsby?”
demandedDaisy.
“WhatGatsby?”
Zanim
Before
Icouldreplythathewasmyneighbourdinnerwasannounced;
wedginghistensearmimperativelyundermine,TomBuchanan
zmusił
compelled
mefromtheroomasthoughheweremovingacheckertoanothersquare.
Slenderly,languidly,theirhandsset
lekko
lightly
ontheirhips,the
dwie
two
youngwomenprecededusoutontoarosy-coloured
ganek
porch
,opentowardthesunset,
gdzie
where
fourcandlesflickeredonthe
stole
table
inthediminishedwind.
“Whycandles?”
objected
Daisy
Daisy
,frowning.
Shesnappedthemoutwithherfingers.
“In
dwa
two
weeksit’llbethe
najdłuższy
longest
dayintheyear.”
She
spojrzała
looked
atusallradiantly.
“Doyou
zawsze
always
watchforthelongest
dzień
day
oftheyearandthenmiss
go
it
?
Ialwayswatchforthe
najdłuższy
longest
dayintheyear
a
and
thenmissit.”
“Weoughttoplansomething,”yawned
Panna
Miss
Baker,sittingdownatthe
stole
table
asifsheweregettinginto
łóżka
bed
.
“Allright,”saidDaisy.
“What’llweplan?”
Sheturnedtomehelplessly:
“Whatdopeopleplan?”
Zanim
Before
Icouldanswerhereyesfastened
z
with
anawedexpressiononherlittlefinger.
“Look!”
shecomplained;
“I
zraniłem
hurt
it.”
Wealllooked—theknucklewasblackandblue.
“You
zrobiłeś
did
it,Tom,”shesaidaccusingly.
“I
wiem
know
youdidn’tmeanto,
ale
but
youdiddoit.
That’swhatIgetformarryingabruteofaman,agreat,big,hulkingphysical
okaz
specimen
ofa—”.
“Ihatethat
słowa
word
‘hulking,’ ”objectedTomcrossly,“eveninkidding.”
“Hulking,”
nalegała
insisted
Daisy.
Sometimessheand
Panna
Miss
Bakertalkedatonce,unobtrusively
i
and
withabanteringinconsequence
która
that
wasneverquitechatter,
która
that
wasascoolastheirwhitedresses
i
and
theirimpersonaleyesinthe
braku
absence
ofalldesire.
Theywere
tutaj
here
,andtheyacceptedTom
i
and
me,makingonlya
uprzejmy
polite
pleasantefforttoentertain
lub
or
tobeentertained.
They
wiedzieli
knew
thatpresentlydinnerwouldbeoverandalittle
później
later
theeveningtoowouldbeoverand
przypadkowo
casually
putaway.
ItwassharplydifferentfromtheWest,
gdzie
where
aneveningwashurriedfrom
fazy
phase
tophasetowardsitsclose,inacontinuallydisappointed
oczekiwaniu
anticipation
orelseinsheernervousdreadofthemomentitself.
“Youmakeme
czuję
feel
uncivilized,Daisy,”Iconfessedonmysecondglassofcorky
ale
but
ratherimpressiveclaret.
“Can’tyoutalk
o
about
cropsorsomething?”
Imeantnothinginparticularby
ta
this
remark,butitwastakenupinanunexpected
sposób
way
.
“Civilization’sgoingtopieces,”broke
się
out
Tomviolently.
“I’vegottentobeaterriblepessimistaboutthings.
HaveyoureadTheRiseoftheColouredEmpiresby
tego
this
manGoddard?”
“Why,no,”I
odpowiedziałem
answered
,rathersurprisedbyhistone.
“Well,it’safinebook,
i
and
everybodyoughttoread
to
it
.
Theideaisifwedon’tlookoutthewhite
rasa
race
willbe—willbeutterlysubmerged.
It’sallscientific
rzeczy
stuff
;
it’sbeenproved.”