Cranford | Progressive Translation Books for Polish A1-B2 Learners

Cranford | Progressive Translation Books for Polish A1-B2 Learners

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

CHAPTERI.OURSOCIETY
Inthe
po pierwsze
first
place,CranfordisinpossessionoftheAmazons;
alltheholdersofhouses
powyżej
above
acertainrentarewomen.
Jeśli
If
amarriedcouplecometosettleinthe
miasta
town
,somehowthegentlemandisappears;
heiseither
dość
fairly
frightenedtodeathbybeingtheonlymanintheCranfordeveningparties,orheisaccountedforbybeing
ze
with
hisregiment,hisship,or
ściśle
closely
engagedinbusinessallthe
tydzień
week
inthegreatneighbouringcommercial
mieście
town
ofDrumble,distantonlytwentymilesona
linii kolejowej
railroad
.
Inshort,whateverdoesbecomeofthegentlemen,theyarenotatCranford.
Whatcouldthey
zrobić
do
iftheywerethere?
The
chirurg
surgeon
hashisroundofthirtymiles,
i
and
sleepsatCranford;
but
każdy
every
mancannotbeasurgeon.
Forkeepingthetrimgardensfullofchoiceflowers
bez
without
aweedtospeck
je
them
;
forfrighteningawaylittleboys
którzy
who
lookwistfullyatthesaidflowers
przez
through
therailings;
forrushing
się
out
atthegeesethatoccasionallyventureintothegardens
jeśli
if
thegatesareleft
otwarte
open
;
fordecidingallquestionsofliterature
i
and
politicswithouttroublingthemselveswithunnecessaryreasons
lub
or
arguments;
forobtainingclear
i
and
correctknowledgeofeverybody’saffairsinthe
parafii
parish
;
forkeepingtheirneatmaid-servantsin
podziwu
admirable
order;
forkindness(somewhatdictatorial)tothe
ubogich
poor
,andrealtendergoodofficestoeachotherwhenevertheyarein
niebezpieczeństwie
distress
,theladiesofCranfordare
całkiem
quite
sufficient.
“Aman,”as
jeden
one
ofthemobservedtome
kiedyś
once
,“issointhe
drodze
way
inthehouse!”
AlthoughtheladiesofCranford
znają
know
alleachother’sproceedings,theyare
niezwykle
exceedingly
indifferenttoeachother’sopinions.
Rzeczywiście
Indeed
,aseachhasherown
indywidualność
individuality
,nottosayeccentricity,
dość
pretty
stronglydeveloped,nothingisso
łatwe
easy
asverbalretaliation;
but,
jakoś
somehow
,good-willreignsamongthemtoaconsiderabledegree.
TheCranfordladies
mają
have
onlyanoccasionallittlequarrel,spiritedoutinafewpepperywords
i
and
angryjerksofthehead;
wystarczy
just
enoughtopreventtheeventenoroftheirlivesfrombecoming
zbyt
too
flat.
Theirdressis
bardzo
very
independentoffashion;
astheyobserve,“Whatdoesitsignifyhowwe
ubieramy
dress
hereatCranford,where
wszyscy
everybody
knowsus?”
Andiftheygofrom
domu
home
,theirreasonisequallycogent,“Whatdoesitsignify
jak
how
wedresshere,wherenobodyknowsus?”
Thematerialsoftheirclothes
are
,ingeneral,goodandplain,and
większość
most
ofthemarenearlyasscrupulousas
Panna
Miss
Tyler,ofcleanlymemory;
ale
but
Iwillanswerfor
to
it
,thelastgigot,thelasttight
i
and
scantypetticoatinwearinEngland,wasseeninCranford—andseen
bez
without
asmile.
Ican
świadczyć
testify
toamagnificentfamilyredsilkumbrella,
pod
under
whichagentlelittlespinster,left
sama
alone
ofmanybrothersandsisters,usedtopattertochurchonrainydays.
Macie
Have
youanyredsilkumbrellasinLondon?
We
mieliśmy
had
atraditionofthefirstthat
mieliśmy
had
everbeenseeninCranford;
a
and
thelittleboysmobbed
go
it
,andcalledit“astickinpetticoats.”
Itmighthavebeen
ten
the
veryredsilkoneIhave
opisałem
described
,heldbyastrong
ojca
father
overatroopoflittleones;
thepoor
mała
little
lady—thesurvivorofall—couldscarcelycarry
to
it
.
Thentherewererules
i
and
regulationsforvisitingandcalls;
i
and
theywereannouncedtoanyyoungpeople
którzy
who
mightbestayinginthe
mieście
town
,withallthesolemnity
z
with
whichtheoldManxlawswereread
raz
once
ayearontheTinwaldMount.
“Ourfriends
masz
have
senttoinquirehowyouare
po
after
yourjourneyto-night,mydear”(fifteenmilesinagentleman’scarriage);
“theywill
dają
give
yousomerestto-morrow,
ale
but
thenextday,I
mam
have
nodoubt,theywill
zadzwonią
call
;
sobeatliberty
po
after
twelve—fromtwelvetothreeareourcallinghours.”
Then,
po
after
theyhadcalled—.
“Itisthe
trzeci
third
day;
Idaresayyourmammahas
powiedziała
told
you,mydear,neverto
pozwól
let
morethanthreedayselapse
między
between
receivingacallandreturningit;
a
and
also,thatyouare
nigdy nie
never
tostaylongerthana
ćwierć
quarter
ofanhour.”
“ButamIto
patrzeć
look
atmywatch?
HowamItofind
się
out
whenaquarterofan
godziny
hour
haspassed?”
“Youmustkeepthinking
o
about
thetime,mydear,
i
and
notallowyourselftoforgetitinconversation.”
As
wszyscy
everybody
hadthisruleintheirminds,
czy
whether
theyreceivedorpaidacall,of
oczywiście
course
noabsorbingsubjectwaseverspoken
o
about
.
Wekeptourselvestoshortsentencesofsmall
rozmowy
talk
,andwerepunctualtoour
czasu
time
.
IimaginethatafewofthegentlefolksofCranfordwerepoor,
i
and
hadsomedifficultyinmakingbothendsmeet;
ale
but
theywereliketheSpartans,
i
and
concealedtheirsmartunderasmilingface.
We
nikt
none
ofusspokeofmoney,
ponieważ
because
thatsubjectsavouredofcommerceandtrade,and
chociaż
though
somemightbepoor,wewereallaristocratic.
Ten
The
Cranfordianshadthatkindlyespritde
korpusu
corps
whichmadethemoverlook
wszystkie
all
deficienciesinsuccesswhensomeamongthem
próbowali
tried
toconcealtheirpoverty.
Kiedy
When
MrsForrester,forinstance,gaveapartyinherbaby-houseofadwelling,andthe
mała
little
maidendisturbedtheladiesonthe
kanapie
sofa
byarequestthatshemightgetthetea-trayoutfromunderneath,
wszyscy
everyone
tookthisnovelproceedingasthe
najbardziej
most
naturalthinginthe
świecie
world
,andtalkedonabout
gospodarstwa domowego
household
formsandceremoniesasifweall
wierzyli
believed
thatourhostesshadaregularservants’hall,
drugi
second
table,withhousekeeperandsteward,
zamiast
instead
oftheonelittlecharity-schoolmaiden,whoseshortruddyarmscould
nigdy nie
never
havebeenstrongenoughto
nieść
carry
thetrayupstairs,ifshe
miała
had
notbeenassistedinprivatebyher
pani
mistress
,whonowsatin
stanie
state
,pretendingnottoknowwhatcakesweresent
górę
up
,thoughsheknew,andweknew,andsheknewthatweknew,andweknewthatsheknewthatweknew,she
miała
had
beenbusyallthemorningmakingtea-breadandsponge-cakes.
Nie
There
wereoneortwoconsequencesarisingfrom
tego
this
generalbutunacknowledgedpoverty,
i
and
thisverymuchacknowledgedgentility,
które
which
werenotamiss,and
które
which
mightbeintroducedintomanycirclesof
społeczeństwa
society
totheirgreatimprovement.
For
przykład
instance
,theinhabitantsofCranford
trzymał
kept
earlyhours,andclattered
domu
home
intheirpattens,undertheguidanceofalantern-bearer,
około
about
nineo’clockatnight;
a
and
thewholetownwasabed
a
and
asleepbyhalf-pastten.
Moreover,itwasconsidered“vulgar”(atremendous
słowo
word
inCranford)togiveanythingexpensive,inthewayofeatable
lub
or
drinkable,attheeveningentertainments.
Waferbread-and-butter
i
and
sponge-biscuitswereallthattheHonourableMrsJamieson
dała
gave
;
andshewassister-in-lawtothelateEarlofGlenmire,
chociaż
although
shedidpractisesuch“eleganteconomy.”
“Eleganteconomy!”
Jak
How
naturallyonefallsbackintothephraseologyofCranford!
Tam
There
,economywasalways“elegant,”andmoney-spending
zawsze
always
“vulgarandostentatious”;
asortofsour-grapeism
który
which
madeusverypeaceful
i
and
satisfied.
Inevershallforgetthedismayfelt
gdy
when
acertainCaptainBrowncametoliveatCranford,
i
and
openlyspokeabouthisbeingpoor—notin
pewien
a
whispertoanintimatefriend,thedoors
i
and
windowsbeingpreviouslyclosed,
ale
but
inthepublicstreet!
inaloudmilitary
głosem
voice
!
alleginghispovertyasareasonfornot
wziął
taking
aparticularhouse.
TheladiesofCranfordwere
już
already
rathermoaningoverthe
inwazji
invasion
oftheirterritoriesbyaman
i
and
agentleman.
Hewasahalf-paycaptain,
i
and
hadobtainedsomesituationonaneighbouring
linii kolejowej
railroad
,whichhadbeenvehementlypetitioned
przeciwko
against
bythelittletown;
and
jeśli
if
,inadditiontohismasculine
płci
gender
,andhisconnectionwiththeobnoxiousrailroad,hewassobrazenasto
mówił
talk
ofbeingpoor—why,then,
rzeczywiście
indeed
,hemustbesenttoCoventry.
Deathwasastrue
i
and
ascommonaspoverty;
jednak
yet
peopleneverspokeaboutthat,
głośno
loud
outinthestreets.
Itwasa
słowo
word
nottobementionedtoearspolite.
Wehadtacitlyagreedto
zignorować
ignore
thatanywithwhomweassociatedontermsofvisiting
równości
equality
couldeverbepreventedbypovertyfromdoinganything
że
that
theywished.
Ifwe
chodziliśmy
walked
toorfromaparty,itwas
dlatego
because
thenightwassofine,
lub
or
theairsorefreshing,not
dlatego
because
sedan-chairswereexpensive.
Ifwe
nosiliśmy
wore
prints,insteadofsummersilks,itwas
dlatego
because
wepreferredawashing
materiał
material
;
andsoon,tillweblindedourselvestothe
wulgarny
vulgar
factthatwewere,allofus,peopleof
bardzo
very
moderatemeans.
Ofcourse,then,wedidnot
wiedzieliśmy
know
whattomakeofaman
który
who
couldspeakofpovertyasifitwasnotadisgrace.
Jednak
Yet
,somehow,CaptainBrownmadehimselfrespectedinCranford,
i
and
wascalledupon,inspiteofallresolutionstothecontrary.
Iwassurprisedto
usłyszałem
hear
hisopinionsquotedas
autorytet
authority
atavisitwhichIpaidtoCranford
około
about
ayearafterhehadsettledinthe
mieście
town
.
Myownfriendshadbeen
wśród
among
thebitterestopponentsofany
propozycji
proposal
tovisittheCaptain
i
and
hisdaughters,onlytwelvemonthsbefore;
a
and
nowhewasevenadmittedinthetabooedhours
przed
before
twelve.
True,itwastodiscoverthecauseofasmokingchimney,
zanim
before
thefirewaslighted;
ale
but
stillCaptainBrownwalkedupstairs,
nic
nothing
daunted,spokeina
głosem
voice
toolargefortheroom,
i
and
jokedquiteinthe
sposób
way
ofatameman
o
about
thehouse.
Hehadbeen
ślepy
blind
toallthesmallslights,
i
and
omissionsoftrivialceremonies,withwhichhehadbeenreceived.
Hehadbeen
przyjazny
friendly
,thoughtheCranfordladieshadbeencool;
hehad
odpowiedział
answered
smallsarcasticcomplimentsingood
wierze
faith
;
andwithhismanlyfranknesshadoverpowered
wszystkie
all
theshrinkingwhichmethimasamanwhowasnotashamedtobepoor.
I
And
,atlast,hisexcellent
męski
masculine
commonsense,andhisfacilityindevisingexpedientstoovercomedomesticdilemmas,hadgainedhiman
niezwykłe
extraordinary
placeasauthorityamongtheCranfordladies.
Hehimselfwentoninhis
kurs
course
,asunawareofhispopularityashehadbeenofthereverse;
i
and
Iamsurehewasstartledone
dnia
day
whenhefoundhisadviceso
wysoko
highly
esteemedastomake
niektóre
some
counselwhichhehadgiveninjesttobetakeninsober,serious
poważnie
earnest
.
Itwasonthis
temat
subject
:
AnoldladyhadanAlderney
krowę
cow
,whichshelookeduponasa
córkę
daughter
.
Youcouldnotpaytheshortquarterofanhourcall
bez
without
beingtoldofthewonderfulmilk
lub
or
wonderfulintelligenceofthisanimal.
The
całe
whole
townknewandkindlyregardedMissBetsyBarker’sAlderney;
dlatego
therefore
greatwasthesympathy
i
and
regretwhen,inanunguarded
chwili
moment
,thepoorcowtumbledintoalime-pit.
She
jęczała
moaned
soloudlythatshewas
wkrótce
soon
heardandrescued;
but
międzyczasie
meanwhile
thepoorbeasthadlost
większość
most
ofherhair,andcameoutlooking
nago
naked
,cold,andmiserable,inabare
skórze
skin
.
Everybodypitiedtheanimal,
chociaż
though
afewcouldnot
powstrzymać
restrain
theirsmilesatherdrollappearance.
Panna
Miss
BetsyBarkerabsolutelycried
z
with
sorrowanddismay;
anditwassaidshe
pomyślała
thought
oftryingabathofoil.
This
lekarstwo
remedy
,perhaps,wasrecommendedbysome
jeden
one
ofthenumberwhoseadviceshe
poprosiła
asked
;
buttheproposal,ifeveritwasmade,wasknockedonthe
głowę
head
byCaptainBrown’sdecided“Getheraflannelwaistcoat
i
and
flanneldrawers,ma’am,ifyouwishto
utrzymać
keep
heralive.
Butmyadvice
to
is
,killthepoorcreatureatonce.”
Panna
Miss
BetsyBarkerdriedhereyes,
i
and
thankedtheCaptainheartily;
shesetto
pracować
work
,andby-and-byallthetownturned
się
out
toseetheAlderneymeekly
by
going
toherpasture,cladindark
szare
grey
flannel.
Ihavewatchedhermyselfmanyatime.
Doyouever
widziałeś
see
cowsdressedingreyflannelinLondon?
Kapitan
Captain
Brownhadtakena
mały
small
houseontheoutskirtsofthe
miasta
town
,wherehelivedwithhis
dwoma
two
daughters.
Hemusthavebeenupwardsofsixtyatthe
czasie
time
ofthefirstvisitI
zapłaciłem
paid
toCranfordafterIhad
opuściłem
left
itasaresidence.
Ale
But
hehadawiry,well-trained,
sprężyste
elastic
figure,astiffmilitarythrow-backofhis
głowy
head
,andaspringingstep,
które
which
madehimappearmuch
młodszy
younger
thanhewas.
Hiseldest
córka
daughter
lookedalmostasoldashimself,
i
and
betrayedthefactthathisrealwas
więcej
more
thanhisapparentage.
Panna
Miss
Brownmusthavebeenforty;
she
miała
had
asickly,pained,carewornexpressiononher
twarzy
face
,andlookedasifthegaietyof
młodości
youth
hadlongfadedoutofsight.
Nawet
Even
whenyoungshemusthavebeenplain
i
and
hard-featured.
MissJessieBrownwas
dziesięć
ten
yearsyoungerthanhersister,
i
and
twentyshadesprettier.
Herfacewasround
i
and
dimpled.
MissJenkynsonce
powiedziała
said
,inapassionagainstCaptainBrown(thecauseofwhichIwill
powiedziała
tell
youpresently),“thatshethoughtitwas
czas
time
forMissJessietoleaveoffherdimples,
i
and
notalwaystobe
próbowała
trying
tolooklikeachild.”
Itwas
prawda
true
therewassomethingchildlikeinher
twarzy
face
;
andtherewillbe,I
myślę
think
,tillshedies,thoughsheshouldlivetoa
stu
hundred
.
Hereyeswerelargebluewonderingeyes,looking
prosto
straight
atyou;
hernosewasunformedandsnub,andherlipswereredanddewy;
sheworeher
włosy
hair
,too,inlittlerowsofcurls,
co
which
heightenedthisappearance.
Idonot
wiem
know
whethershewasprettyornot;
ale
but
Ilikedherface,
i
and
sodideverybody,andIdonotthinkshecouldhelpherdimples.
She
miała
had
somethingofherfather’sjauntinessofgait
i
and
manner;
andanyfemaleobservermight
wykryć
detect
aslightdifferenceintheattireofthetwosisters—thatof
Panna
Miss
Jessiebeingabouttwopoundsperannummoreexpensive
niż
than
MissBrown’s.
Twopoundswasalarge
suma
sum
inCaptainBrown’sannualdisbursements.
Takie
Such
wastheimpressionmadeuponmebytheBrownfamilywhenI
po raz pierwszy
first
sawthemalltogetherinCranfordChurch.
The
Kapitan
Captain
Ihadmetbefore—onthe
okazji
occasion
ofthesmokychimney,
który
which
hehadcuredbysomesimplealterationintheflue.
Inchurch,he
trzymał
held
hisdoubleeye-glasstohiseyes
podczas
during
theMorningHymn,andthen
podniósł
lifted
uphisheaderectand
śpiewał
sang
outloudandjoyfully.
Hemadetheresponseslouder
niż
than
theclerk—anoldmanwithapipingfeeblevoice,
który
who
,Ithink,feltaggrievedattheCaptain’ssonorousbass,
i
and
quiveredhigherandhigherin
konsekwencji
consequence
.
Oncomingoutofchurch,thebrisk
Kapitan
Captain
paidthemostgallant
uwagę
attention
tohistwodaughters.
Henodded
i
and
smiledtohisacquaintances;
ale
but
heshookhandswithnone
dopóki
until
hehadhelpedMissBrowntounfurlher
parasol
umbrella
,hadrelievedherofherprayer-book,
i
and
hadwaitedpatientlytill
ona
she
,withtremblingnervoushands,had
wziął
taken
uphergownto
chodzić
walk
throughthewetroads.
IwonderwhattheCranfordladies
robiły
did
withCaptainBrownattheirparties.
Wehad
często
often
rejoiced,informerdays,thattherewasnogentlemantobeattendedto,
i
and
tofindconversationfor,atthecard-parties.
Wehadcongratulatedourselvesuponthesnugnessoftheevenings;
i
and
,inourloveforgentility,
i
and
distasteofmankind,wehad
prawie
almost
persuadedourselvesthattobeamanwastobe“vulgar”;
so
że
that
whenIfoundmyfriendand
gospodyni
hostess
,MissJenkyns,wasgoingtohaveapartyinmyhonour,and
że
that
CaptainandtheMissBrownswereinvited,Iwonderedmuchwhatwouldbethecourseoftheevening.
Card-tables,
z
with
greenbaizetops,weresetoutby
światło dzienne
daylight
,justasusual;
itwasthe
trzeci
third
weekinNovember,sotheeveningsclosedin
około
about
four.
Candles,andcleanpacksofcards,werearrangedoneach
stole
table
.
Thefirewasmadeup;
theneatmaid-servanthadreceivedherlastdirections;
i
and
therewestood,dressedinourbest,
każdy
each
withacandle-lighterinourhands,readytodartatthecandlesassoonasthefirstknockcame.
PartiesinCranfordweresolemnfestivities,makingtheladies
czuły
feel
gravelyelatedasthey
siedziały
sat
togetherintheirbestdresses.
Assoonasthreehadarrived,we
usiedliśmy
sat
downto“Preference,”Ibeingtheunluckyfourth.
Thenextfourcomerswereputdown
natychmiast
immediately
toanothertable;
andpresentlythetea-trays,
które
which
Ihadseensetoutinthestore-roomasIpassedinthe
rano
morning
,wereplacedeachonthe
środku
middle
ofacard-table.
The
porcelana
china
wasdelicateegg-shell;
theold-fashionedsilverglitteredwithpolishing;
ale
but
theeatableswereoftheslightestdescription.
Podczas
While
thetrayswereyetonthetables,
Kapitan
Captain
andtheMissBrowns
przyszli
came
in;
andIcould
widziałem
see
that,somehoworother,
ten
the
Captainwasafavouritewithall
ten
the
ladiespresent.
Ruffledbrowsweresmoothed,
ostre
sharp
voicesloweredathisapproach.
Panna
Miss
Brownlookedill,anddepressed
prawie
almost
togloom.
MissJessiesmiledas
zwykle
usual
,andseemednearlyaspopularasher
ojciec
father
.
Heimmediatelyandquietlyassumedtheman’s
miejsce
place
intheroom;
attendedto
każdego
every
one’swants,lessenedtheprettymaid-servant’slabourbywaitingon
puste
empty
cupsandbread-and-butterlessladies;
and
jednak
yet
diditallinso
łatwy
easy
anddignifiedamanner,andsomuchasifitwereamatterofcourseforthestrongtoattendtotheweak,
że
that
hewasatruemanthroughout.
He
grał
played
forthreepennypointswithasgraveaninterestasiftheyhadbeenpounds;
a
and
yet,inallhis
uwagi
attention
tostrangers,hehadaneyeonhissufferingdaughter—forsufferingIwassureshewas,
chociaż
though
tomanyeyesshemight
tylko
only
appeartobeirritable.
Panna
Miss
Jessiecouldnotplaycards:
ale
but
shetalkedtothesitters-out,
którzy
who
,beforehercoming,hadbeen
raczej
rather
inclinedtobecross.
She
śpiewała
sang
,too,toanoldcracked
fortepian
piano
,whichIthinkhadbeenaspinetinits
młodości
youth
.
MissJessiesang,“JockofHazeldean”a
trochę
little
outoftune;
butwewere
żaden
none
ofusmusical,though
Panna
Miss
Jenkynsbeattime,outof
czas
time
,bywayofappearingtobeso.
Itwas
bardzo
very
goodofMissJenkynsto
zrobiła
do
this;
forIhad
widziałem
seen
that,alittlebefore,she
ma
had
beenagooddealannoyedbyMissJessieBrown’sunguardedadmissionproposofShetland
wełny
wool)
thatshehadan
wujka
uncle
,hermother’sbrother,whowasashopkeeperinEdinburgh.
Panna
Miss
Jenkynstriedtodrown
tym
this
confessionbyaterriblecough—fortheHonourableMrsJamiesonwas
siedziała
sitting
atacard-tablenearest
Panna
Miss
Jessie,andwhatwouldshe
powiedziała
say
orthinkifshefound
się
out
shewasinthe
tym samym
same
roomwithashop-keeper’sniece!
Ale
But
MissJessieBrown(whohad
nie
no
tact,asweall
uzgodniliśmy
agreed
thenextmorning)wouldrepeattheinformation,
i
and
assureMissPoleshecould
łatwo
easily
gethertheidenticalShetland
wełnę
wool
required,“throughmyuncle,
który
who
hasthebestassortmentofShetland
towarów
goods
ofanyoneinEdinbro’.”
Itwasto
wziąć
take
thetasteofthisoutofourmouths,
i
and
thesoundofthisoutofourears,
że
that
MissJenkynsproposedmusic;
soIsayagain,itwas
bardzo
very
goodofherto
pobiła
beat
timetothesong.
Kiedy
When
thetraysre-appearedwithbiscuits
i
and
wine,punctuallyataquartertonine,therewasconversation,comparingofcards,
i
and
talkingovertricks;
butby-and-by
Kapitan
Captain
Brownsportedabitof
literatury
literature
.
“Haveyouseenanynumbersof‘ThePickwickPapers’?”
powiedział
said
he.
(Theywerethenpublishinginparts.)
“Capitalthing!”
Now
Panna
Miss
JenkynswasdaughterofadeceasedrectorofCranford;
i
and
,onthestrengthofanumberofmanuscriptsermons,
i
and
aprettygoodlibraryof
boskości
divinity
,consideredherselfliterary,andlookeduponanyconversation
o
about
booksasachallengeto
niej
her
.
Sosheansweredand
powiedziała
said
,“Yes,shehadseen
ich
them
;
indeed,shemightsayshehad
przeczytała
read
them.”
“Andwhatdoyouthinkofthem?”
exclaimed
Kapitan
Captain
Brown.
“Aren’ttheyfamouslygood?”
Sourged
Panna
Miss
Jenkynscouldnotbut
mówić
speak
.
“Imustsay,Idon’tthinktheyarebyanymeansequaltoDrJohnson.
Still,
może
perhaps
,theauthorisyoung.
Pozwól
Let
himpersevere,andwho
wie
knows
whathemaybecome
jeśli
if
hewilltakethegreatDoctorforhismodel?”
Thiswas
najwyraźniej
evidently
toomuchforCaptainBrowntotakeplacidly;
i
and
Isawthewordsonthetipofhis
języka
tongue
beforeMissJenkynshadfinishedher
zdanie
sentence
.
“Itisquiteadifferentsortof
sprawa
thing
,mydearmadam,”hebegan.
“Iam
całkiem
quite
awareofthat,”returnedshe.
“AndImakeallowances,CaptainBrown.”
“Justallowmeto
przeczytać
read
youasceneoutof
tego
this
month’snumber,”pleadedhe.
“I
miałem
had
itonlythismorning,
i
and
Idon’tthinkthecompanycan
miałem
have
readityet.”
“Asyouplease,”
powiedziała
said
she,settlingherselfwithanairof
rezygnacji
resignation
.
Hereadtheaccountofthe“swarry”whichSamWeller
dał
gave
atBath.
Someofuslaughedheartily.
Ididnotdare,
bo
because
Iwasstayinginthe
domu
house
.