The Picture of Dorian Gray | Progressively Translated Polish A1 Books

The Picture of Dorian Gray | Progressively Translated Polish A1 Books

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

THEPREFACE
Theartististhecreatorofbeautifulthings.
Torevealart
i
and
concealtheartistisart’saim.
Ten
The
criticishewho
może
can
translateintoanothermanner
lub
or
anewmaterialhisimpressionofbeautifulthings.
Thehighestasthelowestformofcriticismisamodeofautobiography.
Those
którzy
who
finduglymeaningsinbeautifulthingsarecorrupt
bez
without
beingcharming.
Thisisafault.
Those
którzy
who
findbeautifulmeaningsin
piękne
beautiful
thingsarethecultivated.
Forthesethereishope.
Theyaretheelecttowhom
piękne
beautiful
thingsmeanonlybeauty.
Thereisnosuchthingasamoral
lub
or
animmoralbook.
Booksare
dobrze
well
written,orbadlywritten.
Thatisall.
ThenineteenthcenturydislikeofrealismistherageofCalibanseeinghisownfaceinaglass.
ThenineteenthcenturydislikeofromanticismistherageofCalibannot
widział
seeing
hisownfaceinaglass.
Themorallifeofmanformspartofthesubject-matteroftheartist,
ale
but
themoralityofartconsistsintheperfectuseofanimperfectmedium.
Nie
No
artistdesirestoprove
niczego
anything
.
Eventhingsthataretrue
mogą
can
beproved.
Noartist
ma
has
ethicalsympathies.
Anethicalsympathyinanartistisanunpardonablemannerismofstyle.
Nie
No
artistisevermorbid.
Theartist
może
can
expresseverything.
Thoughtandlanguagearetotheartistinstrumentsofanart.
Vice
i
and
virtuearetotheartistmaterialsforanart.
Fromthepointofviewofform,thetypeofalltheartsistheartofthemusician.
Fromthepointofviewoffeeling,theactor’scraftisthetype.
Allartisatoncesurface
i
and
symbol.
Thosewhogobeneaththesurface
robią
do
soattheirperil.
Those
którzy
who
readthesymboldosoattheirperil.
Itisthespectator,
a
and
notlife,thatartreallymirrors.
Diversityofopinion
temat
about
aworkofartshows
że
that
theworkisnew,complex,
i
and
vital.
Whencriticsdisagree,theartistisinaccord
z
with
himself.
Wecanforgiveamanformakingausefulthingaslongashedoesnotadmireit.
Theonlyexcuseformakingauselessthingis
że
that
oneadmiresitintensely.
Allartis
zupełnie
quite
useless.
CHAPTERI.
Thestudiowasfilledwiththerichodourofroses,
a
and
whenthelightsummerwindstirredamidstthetreesofthegarden,therecame
przez
through
theopendoortheheavyscentofthelilac,
lub
or
themoredelicateperfumeofthepink-floweringthorn.
FromthecornerofthedivanofPersiansaddle-bagsonwhichhewas
leżał
lying
,smoking,aswashiscustom,innumerablecigarettes,LordHenryWottoncould
po prostu
just
catchthegleamofthehoney-sweet
i
and
honey-colouredblossomsofalaburnum,whosetremulousbranchesseemedhardly
stanie
able
tobeartheburdenofabeautysoflamelikeastheirs;
i
and
nowandthenthefantasticshadowsofbirdsinflightflittedacrossthelongtussore-silkcurtainsthatwerestretchedinfrontofthehugewindow,producingakindofmomentaryJapaneseeffect,
i
and
makinghimthinkof
tych
those
pallid,jade-facedpaintersofTokyo
którzy
who
,throughthemediumofanartthatisnecessarilyimmobile,seektoconveythesenseofswiftness
i
and
motion.
Thesullenmurmurofthebeesshoulderingtheirwaythroughthelongunmowngrass,
lub
or
circlingwithmonotonousinsistenceroundthedustygilthornsofthestragglingwoodbine,seemedtomakethestillness
bardziej
more
oppressive.
ThedimroarofLondonwas
jak
like
thebourdonnoteofadistantorgan.
Inthecentreoftheroom,clampedtoanuprighteasel,
stał
stood
thefull-lengthportraitofayoungmanofextraordinarypersonalbeauty,andinfrontofit,
kilka
some
littledistanceaway,was
siedział
sitting
theartisthimself,BasilHallward,whosesuddendisappearance
kilka
some
yearsagocaused,atthe
czasie
time
,suchpublicexcitementandgaverisetosomanystrangeconjectures.
Asthepainter
spojrzał
looked
atthegraciousandcomelyformhehadsoskilfullymirroredinhisart,asmileofpleasurepassedacrosshisface,
i
and
seemedabouttolinger
tam
there
.
Buthesuddenlystarted
się
up
,andclosinghiseyes,
umieścił
placed
hisfingersuponthelids,asthoughhesoughttoimprisonwithinhisbrainsomecurious
sen
dream
fromwhichhefearedhemightawake.
“Itisyourbest
praca
work
,Basil,thebestthingyouhaveeverdone,”
powiedział
said
LordHenrylanguidly.
“Youmustcertainly
wysłać
send
itnextyeartotheGrosvenor.
TheAcademyis
zbyt
too
largeandtoovulgar.
WheneverIhavegonethere,therehavebeeneithersomany
ludzi
people
thatIhavenotbeenabletoseethepictures,
co
which
wasdreadful,orsomanypictures
że
that
Ihavenotbeenabletoseethe
ludzi
people
,whichwasworse.
TheGrosvenoris
naprawdę
really
theonlyplace.”
“Idon’tthinkIshallsenditanywhere,”he
odpowiedział
answered
,tossinghisheadbackinthatodd
sposób
way
thatusedtomakehisfriendslaughathimatOxford.
“No,Iwon’tsenditanywhere.”
LordHenryelevatedhiseyebrows
i
and
lookedathiminamazement
przez
through
thethinbluewreathsofsmoke
które
that
curledupinsuchfancifulwhorlsfromhisheavy,opium-taintedcigarette.
“Not
wysłać
send
itanywhere?
Mydearfellow,
dlaczego
why
?
Haveyouanyreason?
Whatoddchapsyoupaintersare!
You
zrobisz
do
anythingintheworldtogainareputation.
Assoonasyou
masz
have
one,youseemto
chcesz
want
tothrowitaway.
Itissillyofyou,for
nie
there
isonlyonethinginthe
świecie
world
worsethanbeingtalked
o
about
,andthatisnotbeingtalked
o
about
.
Aportraitlikethiswouldsetyou
daleko
far
abovealltheyoungmeninEngland,
i
and
maketheoldmenquitejealous,
jeśli
if
oldmenareevercapableofanyemotion.”
“Iknowyouwilllaughatme,”hereplied,“butI
naprawdę
really
can’texhibitit.
Ihaveput
za
too
muchofmyselfintoit.”
LordHenrystretchedhimself
się
out
onthedivanandlaughed.
“Yes,I
wiedziałem
knew
youwould;
butitisquite
prawda
true
,allthesame.”
“Too
dużo
much
ofyourselfinit!
Uponmy
słowo
word
,Basil,Ididn’tknowyouweresovain;
andI
naprawdę
really
can’tseeanyresemblance
między
between
you,withyourruggedstrongfaceandyourcoal-blackhair,and
tym
this
youngAdonis,wholooksasifhewasmadeoutofivoryandrose-leaves.
Why,my
drogi
dear
Basil,heisaNarcissus,andyou—well,of
oczywiście
course
youhaveanintellectualexpressionandallthat.
Ale
But
beauty,realbeauty,ends
gdzie
where
anintellectualexpressionbegins.
Intellectisinitselfamodeofexaggeration,
i
and
destroystheharmonyofany
twarzy
face
.
Themomentonesitsdownto
myśleć
think
,onebecomesallnose,
lub
or
allforehead,orsomethinghorrid.
Spójrz
Look
atthesuccessfulmenin
dowolnym
any
ofthelearnedprofessions.
Howperfectlyhideousthey
are
!
Except,ofcourse,intheChurch.
Ale
But
thenintheChurchtheydon’t
myślą
think
.
Abishopkeepsonsayingattheageofeightywhathewastoldtosay
gdy
when
hewasaboyofeighteen,
i
and
asanaturalconsequencehe
zawsze
always
looksabsolutelydelightful.
Yourmysteriousyoung
przyjaciel
friend
,whosenameyouhave
nigdy nie
never
toldme,butwhosepicture
naprawdę
really
fascinatesme,neverthinks.
Ifeel
całkiem
quite
sureofthat.
Heis
jakieś
some
brainlessbeautifulcreaturewhoshouldbe
zawsze
always
hereinwinterwhenwe
mamy
have
noflowerstolookat,
i
and
alwayshereinsummer
kiedy
when
wewantsomethingtochillourintelligence.
Don’tflatteryourself,Basil:
youarenotintheleast
jak
like
him.”
“Youdon’tunderstand
mnie
me
,Harry,”answeredtheartist.
“Of
oczywiście
course
Iamnotlikehim.
I
wiem
know
thatperfectlywell.
Indeed,Ishouldbe
przykro
sorry
tolooklikehim.
Youshrugyourshoulders?
Iamtellingyouthetruth.
Istnieje
There
isafatalityaboutallphysical
i
and
intellectualdistinction,thesortoffatality
która
that
seemstodogthroughhistorythefalteringstepsofkings.
Itis
lepiej
better
nottobedifferentfromone’sfellows.
Theugly
i
and
thestupidhavethebestofitin
tym
this
world.
Theycansitattheirease
i
and
gapeattheplay.
Jeśli
If
theyknownothingofvictory,theyareatleastsparedtheknowledgeofdefeat.
They
żyć
live
asweallshouldlive—undisturbed,indifferent,
i
and
withoutdisquiet.
Theyneitherbringruinuponothers,noreverreceiveitfromalienhands.
Yourrank
i
and
wealth,Harry;
mybrains,suchastheyare—myart,whateveritmaybeworth;
DorianGray’s
dobry
good
looks—weshallallsufferforwhatthegodshave
dały
given
us,sufferterribly.”
“DorianGray?
Isthathisname?”
zapytał
asked
LordHenry,walkingacrossthestudiotowardsBasilHallward.
“Yes,thatishisname.
Ididn’tintendtotellittoyou.”
“But
dlaczego
why
not?”
“Oh,Ican’texplain.
Kiedy
When
Ilikepeopleimmensely,Inevertelltheirnamestoanyone.
Itis
jak
like
surrenderingapartof
nich
them
.
Ihavegrowntolovesecrecy.
Itseemstobetheone
rzeczą
thing
thatcanmakemodernlifemysterious
lub
or
marvelloustous.
Thecommonestthingisdelightful
jeśli
if
oneonlyhidesit.
Kiedy
When
IleavetownnowI
nigdy nie
never
tellmypeoplewhereIamgoing.
IfI
zrobił
did
,Iwouldloseallmypleasure.
Itisasillyhabit,Idare
powiedzieć
say
,butsomehowitseemstobringagreatdealofromanceintoone’s
życia
life
.
Isupposeyouthinkmeawfullyfoolishaboutit?”
“Notatall,”
odpowiedział
answered
LordHenry,“notatall,my
drogi
dear
Basil.
Youseemtoforget
że
that
Iammarried,andtheonecharmofmarriageis
że
that
itmakesalifeofdeceptionabsolutelynecessaryfor
obu
both
parties.
Ineverknow
gdzie
where
mywifeis,andmy
żona
wife
neverknowswhatIam
robię
doing
.
Whenwemeet—wedomeetoccasionally,
kiedy
when
wedineouttogether,
lub
or
godowntotheDuke’s—wetelleachotherthe
najbardziej
most
absurdstorieswiththe
najbardziej
most
seriousfaces.
Mywifeis
bardzo
very
goodatit—muchbetter,in
rzeczywistości
fact
,thanIam.
She
nigdy nie
never
getsconfusedoverherdates,
a
and
Ialwaysdo.
But
kiedy
when
shedoesfindmeout,shemakes
nie
no
rowatall.
I
czasami
sometimes
wishshewould;
butshemerelylaughsatme.”
“Ihatethewayyou
mówisz
talk
aboutyourmarriedlife,Harry,”
powiedział
said
BasilHallward,strollingtowardsthe
drzwi
door
thatledintothegarden.
“I
wierzę
believe
thatyouarereallyaverygood
mężem
husband
,butthatyouarethoroughlyashamedofyourownvirtues.
Youareanextraordinaryfellow.
You
nigdy nie
never
sayamoralthing,
i
and
youneverdoawrongthing.
Yourcynicismissimplyapose.”
“Beingnaturalissimplyapose,
a
and
themostirritatingposeIknow,”criedLordHenry,laughing;
i
and
thetwoyoungmenwentoutintothegarden
razem
together
andensconcedthemselvesonalongbambooseat
które
that
stoodintheshadeofatalllaurelbush.
Thesunlightslipped
nad
over
thepolishedleaves.
Inthegrass,whitedaisiesweretremulous.
Po
After
apause,LordHenrypulledouthis
zegarek
watch
.
“IamafraidImustbe
pójdę
going
,Basil,”hemurmured,“and
zanim
before
Igo,Iinsistonyour
odpowiedział
answering
aquestionIputtoyousome
czas
time
ago.”
“Whatisthat?”
powiedział
said
thepainter,keepinghiseyesfixedontheground.
“You
wiesz
know
quitewell.”
“Idonot,Harry.”
“Well,Iwill
powiem
tell
youwhatitis.
I
chcesz
want
youtoexplaintome
dlaczego
why
youwon’texhibitDorianGray’spicture.
Iwanttherealreason.”
“I
powiedziałem
told
youtherealreason.”
“No,you
zrobiłeś
did
not.
Yousaiditwas
dlatego
because
therewastoomuchofyourselfin
to
it
.
Now,thatischildish.”
“Harry,”
powiedział
said
BasilHallward,lookinghimstraightintheface,“everyportrait
który
that
ispaintedwithfeelingisaportraitoftheartist,notofthesitter.
Thesitterismerelytheaccident,theoccasion.
Itisnothewhoisrevealedbythepainter;
itisratherthepainter
który
who
,onthecolouredcanvas,revealshimself.
ThereasonIwillnotexhibit
tego
this
pictureisthatIamafraid
że
that
Ihaveshowninitthesecretofmyownsoul.”
LordHenrylaughed.
“Andwhatisthat?”
he
zapytał
asked
.
“Iwilltellyou,”
powiedział
said
Hallward;
butanexpressionofperplexitycameoverhis
twarzy
face
.
“Iamallexpectation,Basil,”continuedhiscompanion,glancingat
niego
him
.
“Oh,thereisreallyvery
mało
little
totell,Harry,”answeredthepainter;
“andIamafraidyouwillhardly
zrozumiesz
understand
it.
Perhapsyouwillhardlybelieveit.”
LordHenrysmiled,
i
and
leaningdown,pluckedapink-petalleddaisyfromthegrass
i
and
examinedit.
“Iam
całkiem
quite
sureIshallunderstandit,”hereplied,gazingintentlyatthe
mały
little
golden,white-feathereddisk,“andasforbelievingthings,Ican
wierzyć
believe
anything,providedthatitis
całkiem
quite
incredible.”
Thewindshooksomeblossomsfromthetrees,andtheheavylilac-blooms,withtheirclusteringstars,movedtoandfrointhelanguidair.
Agrasshopperbegantochirrupbythewall,
a
and
likeabluethreada
długa
long
thindragon-flyfloatedpastonitsbrowngauzewings.
LordHenry
czuł
felt
asifhecould
usłyszeć
hear
BasilHallward’sheartbeating,
i
and
wonderedwhatwascoming.
“Thestoryissimplythis,”
powiedział
said
thepainteraftersome
czasie
time
.
“TwomonthsagoIwenttoacrushatLadyBrandon’s.
You
wiesz
know
wepoorartistshavetoshowourselvesinsocietyfrom
czasu
time
totime,justtoremindthepublic
że
that
wearenotsavages.
Z
With
aneveningcoatandawhitetie,asyou
powiedziałeś
told
meonce,anybody,evenastock-broker,
może
can
gainareputationforbeingcivilized.
Well,
po
after
Ihadbeenintheroomabouttenminutes,talkingtohugeoverdresseddowagers
i
and
tediousacademicians,Isuddenlybecameconscious
że
that
someonewaslookingat
mnie
me
.
Iturnedhalf-wayround
i
and
sawDorianGrayforthe
po raz pierwszy
first
time.
Whenoureyes
spotkały
met
,IfeltthatIwasgrowingpale.
Acurioussensationofterrorcameover
mi
me
.
IknewthatIhadcomefacetoface
z
with
someonewhosemerepersonalitywassofascinating
że
that
,ifIallowedittodoso,itwouldabsorbmy
całą
whole
nature,mywholesoul,myveryartitself.
Ididnotwant
żadnego
any
externalinfluenceinmylife.
You
wiesz
know
yourself,Harry,howindependentIambynature.
Ihave
zawsze
always
beenmyownmaster;
hadatleast
zawsze
always
beenso,tillImetDorianGray.
Then—butIdon’t
wiem
know
howtoexplainittoyou.
Coś
Something
seemedtotellme
że
that
Iwasonthevergeofaterriblecrisisinmylife.
I
miałem
had
astrangefeelingthatfate
miałem
had
instoreformeexquisitejoys
i
and
exquisitesorrows.
Igrewafraid
i
and
turnedtoquittheroom.
Itwasnotconsciencethatmademedoso:
itwasasortofcowardice.
Itake
nie
no
credittomyselffortryingtoescape.”
“Conscience
i
and
cowardicearereallythesamethings,Basil.
Conscienceisthetrade-nameofthefirm.
Thatisall.”
“Idon’tbelievethat,Harry,
i
and
Idon’tbelieveyoudoeither.
However,
niezależnie
whatever
wasmymotive—andit
może
may
havebeenpride,forIusedtobe
bardzo
very
proud—Icertainlystruggledtothe
drzwi
door
.
There,ofcourse,IstumbledagainstLadyBrandon.
‘Youarenotgoingtorunawayso
szybko
soon
,Mr.Hallward?’shescreamedout.
You
znasz
know
hercuriouslyshrillvoice?”
“Yes;
sheisapeacockineverythingbutbeauty,”
powiedział
said
LordHenry,pullingthedaisytobits
z
with
hislongnervousfingers.
“Icouldnotgetridof
jej
her
.
Shebroughtmeuptoroyalties,
i
and
peoplewithstarsandgarters,
i
and
elderlyladieswithgigantictiaras
i
and
parrotnoses.
Shespokeofmeasherdearestfriend.
Ihad
tylko
only
metheroncebefore,
ale
but
shetookitintoher
głowę
head
tolionizeme.
I
wierzę
believe
somepictureofminehadmadea
wielki
great
successatthetime,atleasthadbeenchatteredaboutinthepennynewspapers,
które
which
isthenineteenth-centurystandardofimmortality.
SuddenlyI
znalazłem
found
myselffacetoface
z
with
theyoungmanwhosepersonalityhadsostrangelystirred
mnie
me
.