The Picture of Dorian Gray | Progressive Translation Books for Norwegian A1-B2 Students

The Picture of Dorian Gray | Progressive Translation Books for Norwegian A1-B2 Students

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

THEPREFACE
Theartististhe
skaperen
creator
ofbeautifulthings.
To
avsløre
reveal
artandconcealthe
kunstneren
artist
isart’saim.
Thecriticishe
som
who
cantranslateintoanother
måte
manner
oranewmaterialhis
inntrykk
impression
ofbeautifulthings.
Thehighestas
den
the
lowestformofcriticismis
en
a
modeofautobiography.
Those
som
who
finduglymeaningsin
vakre
beautiful
thingsarecorruptwithoutbeing
sjarmerende
charming
.
Thisisafault.
Those
som
who
findbeautifulmeaningsin
vakre
beautiful
thingsarethecultivated.
For
disse
these
thereishope.
Theyarethe
utvalgte
elect
towhombeautifulthings
betyr
mean
onlybeauty.
Thereisnosuchthingasa
moralsk
moral
oranimmoralbook.
Booksare
godt
well
written,orbadlywritten.
Det
That
isall.
Thenineteenthcentury
motvilje
dislike
ofrealismistherageofCaliban
se
seeing
hisownfacein
et
a
glass.
Thenineteenthcentury
motvilje
dislike
ofromanticismistherageofCalibannot
se
seeing
hisownfacein
et
a
glass.
Themorallifeofmanforms
del
part
ofthesubject-matterof
den
the
artist,butthemoralityofartconsistsin
den
the
perfectuseofan
ufullkommen
imperfect
medium.
Noartistdesiresto
bevise
prove
anything.
Eventhingsthatare
sant
true
canbeproved.
Noartist
har
has
ethicalsympathies.
Anethical
sympati
sympathy
inanartistis
en
an
unpardonablemannerismofstyle.
Ingen
No
artistisevermorbid.
The
kunstneren
artist
canexpresseverything.
Thought
og
and
languagearetothe
kunstneren
artist
instrumentsofanart.
Vice
og
and
virtuearetothe
kunstneren
artist
materialsforanart.
Fromthepointofviewofform,the
typen
type
ofalltheartsisthe
kunst
art
ofthemusician.
Fromthepointofviewoffeeling,theactor’scraftisthe
typen
type
.
Allartisatoncesurface
og
and
symbol.
Thosewhogo
under
beneath
thesurfacedosoattheirperil.
Those
som
who
readthesymboldosoattheirperil.
Itisthespectator,
og
and
notlife,thatart
virkelig
really
mirrors.
Diversityofopinion
om
about
aworkofart
viser
shows
thattheworkis
nytt
new
,complex,andvital.
Whencriticsdisagree,the
kunstneren
artist
isinaccordwithhimself.
We
kan
can
forgiveamanfor
lage
making
ausefulthingas
lenge
long
ashedoesnot
beundrer
admire
it.
Theonlyexcusefor
lage
making
auselessthingisthatone
beundrer
admires
itintensely.
Allartis
helt
quite
useless.
CHAPTERI.
Thestudiowas
fylt
filled
withtherichodourofroses,
og
and
whenthelightsummerwind
rørte
stirred
amidstthetreesof
den
the
garden,therecamethrough
den
the
opendoortheheavy
duften
scent
ofthelilac,or
den
the
moredelicateperfumeof
den
the
pink-floweringthorn.
FromthecornerofthedivanofPersiansaddle-bagsonwhichhewas
lying
,smoking,aswashis
skikk
custom
,innumerablecigarettes,LordHenryWotton
kunne
could
justcatchthegleamofthehoney-sweet
og
and
honey-colouredblossomsofalaburnum,
hvis
whose
tremulousbranchesseemedhardly
stand
able
tobeartheburdenof
en
a
beautysoflamelikeastheirs;
og
and
nowandthenthefantasticshadowsofbirdsinflightflitted
over
across
thelongtussore-silkcurtainsthatwere
strakt
stretched
infrontofthe
store
huge
window,producingakindofmomentaryJapanese
effekt
effect
,andmakinghimthinkofthosepallid,jade-facedpaintersofTokyowho,
gjennom
through
themediumofan
kunst
art
thatisnecessarilyimmobile,
søker
seek
toconveythesenseofswiftness
og
and
motion.
Thesullenmurmurofthebeesshoulderingtheir
vei
way
throughthelongunmown
gress
grass
,orcirclingwithmonotonousinsistence
rundt
round
thedustygilthornsofthestragglingwoodbine,
syntes
seemed
tomakethestillness
mer
more
oppressive.
ThedimroarofLondonwas
som
like
thebourdonnoteof
et
a
distantorgan.
Inthecentreof
den
the
room,clampedtoan
oppreist
upright
easel,stoodthefull-lengthportraitofa
ung
young
manofextraordinarypersonal
skjønnhet
beauty
,andinfrontof
det
it
,somelittledistanceaway,was
satt
sitting
theartisthimself,BasilHallward,
hvis
whose
suddendisappearancesomeyears
siden
ago
caused,atthetime,such
offentlig
public
excitementandgaverisetosomanystrangeconjectures.
As
den
the
painterlookedatthe
grasiøse
gracious
andcomelyformhe
hadde
had
soskilfullymirroredinhis
kunst
art
,asmileofpleasurepassed
over
across
hisface,andseemed
om
about
tolingerthere.
Buthe
plutselig
suddenly
startedup,andclosinghiseyes,
plassert
placed
hisfingersuponthelids,as
om
though
hesoughttoimprisonwithinhis
hjernen
brain
somecuriousdreamfromwhichhe
fryktet
feared
hemightawake.
“Itisyour
beste
best
work,Basil,thebestthingyou
har
have
everdone,”saidLordHenrylanguidly.
“You
must
certainlysenditnext
år
year
totheGrosvenor.
The
Akademiet
Academy
istoolargeand
for
too
vulgar.
WheneverIhavegonethere,there
har
have
beeneithersomany
mennesker
people
thatIhavenotbeen
stand
able
toseethepictures,whichwas
forferdelig
dreadful
,orsomanypicturesthatI
har
have
notbeenableto
se
see
thepeople,whichwas
verre
worse
.
TheGrosvenorisreallythe
eneste
only
place.”
“Idon’tthinkIshall
sende
send
itanywhere,”heanswered,
kastet
tossing
hisheadbackinthatodd
måten
way
thatusedtomakehisfriends
le
laugh
athimatOxford.
“No,Iwon’t
sende
send
itanywhere.”
LordHenryelevatedhiseyebrows
og
and
lookedathiminamazement
gjennom
through
thethinbluewreathsof
røyk
smoke
thatcurledupinsuchfancifulwhorlsfromhis
tunge
heavy
,opium-taintedcigarette.
“Notsenditanywhere?
My
kjære
dear
fellow,why?
Haveyou
noen
any
reason?
Whatoddchapsyoupainters
er
are
!
Youdoanythinginthe
verden
world
togainareputation.
As
snart
soon
asyouhaveone,youseemto
vil
want
tothrowitaway.
Itissillyofyou,forthereis
bare
only
onethinginthe
verden
world
worsethanbeingtalked
om
about
,andthatisnotbeing
snakket
talked
about.
Aportraitlike
dette
this
wouldsetyoufar
over
above
alltheyoungmeninEngland,
og
and
maketheoldmen
ganske
quite
jealous,ifoldmenareevercapableof
noen
any
emotion.”
“Iknowyou
vil
will
laughatme,”he
svarte
replied
,“butIreallycan’texhibitit.
I
har
have
puttoomuchofmyselfintoit.”
LordHenrystretchedhimself
ut
out
onthedivanand
lo
laughed
.
“Yes,Iknewyou
ville
would
;
butitisquite
sant
true
,allthesame.”
“Too
mye
much
ofyourselfinit!
Uponmy
ord
word
,Basil,Ididn’tknowyouwereso
forfengelig
vain
;
andIreallycan’tsee
noen
any
resemblancebetweenyou,withyourruggedstrong
ansikt
face
andyourcoal-blackhair,
og
and
thisyoungAdonis,wholooksas
om
if
hewasmadeoutof
elfenben
ivory
androse-leaves.
Why,my
kjære
dear
Basil,heisaNarcissus,
og
and
you—well,ofcourseyou
har
have
anintellectualexpressionand
alt
all
that.
Butbeauty,real
skjønnhet
beauty
,endswhereanintellectual
uttrykk
expression
begins.
Intellectisinitselfamodeofexaggeration,
og
and
destroystheharmonyofany
ansikt
face
.
Themomentonesits
ned
down
tothink,onebecomesall
nesen
nose
,orallforehead,or
noe
something
horrid.
Lookatthesuccessfulmenin
noen
any
ofthelearnedprofessions.
Hvor
How
perfectlyhideoustheyare!
Except,of
selvfølgelig
course
,intheChurch.
Buttheninthe
Kirken
Church
theydon’tthink.
A
biskop
bishop
keepsonsayingatthe
alder
age
ofeightywhathewastoldto
si
say
whenhewasa
gutt
boy
ofeighteen,andas
en
a
naturalconsequencehealways
ser
looks
absolutelydelightful.
Yourmysterious
unge
young
friend,whosenameyou
har
have
nevertoldme,but
hvis
whose
picturereallyfascinatesme,
aldri
never
thinks.
Ifeelquite
sikker
sure
ofthat.
Heis
noen
some
brainlessbeautifulcreaturewho
burde
should
bealwaysherein
om vinteren
winter
whenwehavenoflowersto
se
look
at,andalwaysherein
sommeren
summer
whenwewantsomethingtochillour
intelligens
intelligence
.
Don’tflatteryourself,Basil:
youarenotintheleast
som
like
him.”
“Youdon’tunderstandme,Harry,”
svarte
answered
theartist.
“OfcourseIamnot
som
like
him.
Iknowthat
perfekt
perfectly
well.
Indeed,Ishouldbe
lei
sorry
tolooklikehim.
Youshrugyourshoulders?
Iam
forteller
telling
youthetruth.
Thereis
en
a
fatalityaboutallphysical
og
and
intellectualdistinction,thesortoffatalitythatseemsto
hund
dog
throughhistorythefalteringstepsofkings.
Itis
bedre
better
nottobedifferentfromone’sfellows.
De
The
uglyandthestupid
har
have
thebestofitin
denne
this
world.
Theycansitattheir
lett
ease
andgapeattheplay.
Ifthey
vet
know
nothingofvictory,theyareatleastsparedtheknowledgeof
nederlag
defeat
.
Theyliveasweall
burde
should
live—undisturbed,indifferent,andwithoutdisquiet.
They
verken
neither
bringruinuponothers,
eller
nor
everreceiveitfrom
fremmede
alien
hands.
Yourrankand
rikdom
wealth
,Harry;
mybrains,suchastheyare—my
kunst
art
,whateveritmaybe
verdt
worth
;
DorianGray’sgoodlooks—weshallall
lide
suffer
forwhatthegods
har
have
givenus,sufferterribly.”
“DorianGray?
Is
det
that
hisname?”
askedLordHenry,
går
walking
acrossthestudiotowardsBasilHallward.
“Yes,
det
that
ishisname.
Ididn’t
tenkt
intend
totellittoyou.”
“But
hvorfor
why
not?”
“Oh,Ican’t
forklare
explain
.
WhenIlikepeopleimmensely,I
aldri
never
telltheirnamesto
noen
any
one.
Itislike
overgi
surrendering
apartofthem.
I
har
have
growntolovesecrecy.
Itseemstobe
den
the
onethingthatcan
gjøre
make
modernlifemysteriousor
vidunderlig
marvellous
tous.
Thecommonestthingisdelightful
hvis
if
oneonlyhidesit.
Når
When
IleavetownnowI
aldri
never
tellmypeoplewhereIamgoing.
Hvis
If
Idid,Iwould
miste
lose
allmypleasure.
Itis
en
a
sillyhabit,Idare
si
say
,butsomehowitseemsto
bringe
bring
agreatdealof
romantikk
romance
intoone’slife.
I
antar
suppose
youthinkmeawfully
tåpelig
foolish
aboutit?”
“Notatall,”
svarte
answered
LordHenry,“notatall,my
kjære
dear
Basil.
Youseemto
glemme
forget
thatIammarried,
og
and
theonecharmof
ekteskap
marriage
isthatitmakes
et
a
lifeofdeceptionabsolutely
nødvendig
necessary
forbothparties.
I
aldri
never
knowwheremywife
er
is
,andmywifenever
vet
knows
whatIamdoing.
Når
When
wemeet—wedomeetoccasionally,
når
when
wedineouttogether,
eller
or
godowntotheDuke’s—we
forteller
tell
eachotherthemostabsurdstories
med
with
themostseriousfaces.
My
kone
wife
isverygoodatit—much
bedre
better
,infact,thanIam.
She
aldri
never
getsconfusedoverherdates,
og
and
Ialwaysdo.
But
når
when
shedoesfindme
ut
out
,shemakesnorowatall.
I
noen ganger
sometimes
wishshewould;
butshe
bare
merely
laughsatme.”
“I
hater
hate
thewayyoutalk
om
about
yourmarriedlife,Harry,”
sa
said
BasilHallward,strollingtowardsthe
døren
door
thatledintothe
hagen
garden
.
“Ibelievethatyouare
virkelig
really
averygoodhusband,
men
but
thatyouarethoroughlyashamedofyour
egne
own
virtues.
Youareanextraordinaryfellow.
You
aldri
never
sayamoralthing,
og
and
youneverdoa
feil
wrong
thing.
Yourcynicismis
bare
simply
apose.”
“Beingnaturalis
bare
simply
apose,andthe
mest
most
irritatingposeIknow,”criedLordHenry,
lo
laughing
;
andthetwoyoungmen
gikk
went
outintothegarden
sammen
together
andensconcedthemselveson
en
a
longbambooseatthatstoodin
de
the
shadeofatalllaurelbush.
De
The
sunlightslippedoverthepolishedleaves.
Inthegrass,whitedaisiesweretremulous.
Etter
After
apause,LordHenry
trakk
pulled
outhiswatch.
“Iam
redd
afraid
Imustbegoing,Basil,”hemurmured,“and
før
before
Igo,Iinsistonyour
svarer
answering
aquestionIputtoyou
noen
some
timeago.”
“Whatisthat?”
sa
said
thepainter,keepinghiseyesfixedonthe
bakken
ground
.
“Youknowquitewell.”
“I
gjør
do
not,Harry.”
“Well,I
vil
will
tellyouwhatit
er
is
.
Iwantyouto
forklare
explain
tomewhyyouwon’texhibitDorianGray’s
bilde
picture
.
Iwanttherealreason.”
“I
fortalte
told
youtherealreason.”
“No,you
gjorde
did
not.
Yousaiditwas
fordi
because
therewastoomuchofyourselfinit.
Now
,thatischildish.”
“Harry,”
sa
said
BasilHallward,lookinghim
rett
straight
intheface,“every
portrett
portrait
thatispaintedwithfeelingis
et
a
portraitoftheartist,notofthesitter.
Thesitteris
bare
merely
theaccident,theoccasion.
Itisnothe
som
who
isrevealedbythe
maleren
painter
;
itisratherthe
maleren
painter
who,onthecolouredcanvas,
avslører
reveals
himself.
ThereasonI
vil
will
notexhibitthispictureisthatIam
redd
afraid
thatIhaveshowninitthesecretofmy
egen
own
soul.”
LordHenrylaughed.
“Andwhatisthat?”
he
spurte
asked
.
“Iwilltellyou,”
sa
said
Hallward;
butanexpressionofperplexity
kom
came
overhisface.
“Iamall
forventning
expectation
,Basil,”continuedhiscompanion,glancingat
ham
him
.
“Oh,thereisreally
veldig
very
littletotell,Harry,”
svarte
answered
thepainter;
“andIam
redd
afraid
youwillhardlyunderstand
det
it
.
Perhapsyouwillhardly
tro
believe
it.”
LordHenrysmiled,
og
and
leaningdown,pluckedapink-petalled
daisy
daisy
fromthegrassand
undersøkte
examined
it.
“Iamquite
sikker
sure
Ishallunderstandit,”he
svarte
replied
,gazingintentlyatthe
lille
little
golden,white-feathereddisk,“andasfor
tro
believing
things,Icanbelieve
alt
anything
,providedthatitis
ganske
quite
incredible.”
Thewindshook
noen
some
blossomsfromthetrees,
og
and
theheavylilac-blooms,withtheirclusteringstars,
flyttet
moved
toandfrointhelanguidair.
En
A
grasshopperbegantochirrupbythe
veggen
wall
,andlikeablue
tråd
thread
alongthindragon-fly
flyter
floated
pastonitsbrowngauzewings.
LordHenryfeltas
om
if
hecouldhearBasilHallward’s
hjerte
heart
beating,andwonderedwhatwas
kom
coming
.
“Thestoryissimplythis,”
sa
said
thepainteraftersometime.
“Twomonths
siden
ago
Iwenttoacrushat
Lady
Lady
Brandon’s.
Youknowwe
stakkars
poor
artistshavetoshowourselvesin
samfunnet
society
fromtimetotime,
bare
just
toremindthepublic
at
that
wearenotsavages.
Med
With
aneveningcoatandawhite
slips
tie
,asyoutoldmeonce,anybody,
selv
even
astock-broker,cangaina
rykte
reputation
forbeingcivilized.
Well,
etter
after
Ihadbeeninthe
rommet
room
abouttenminutes,talkingto
store
huge
overdresseddowagersandtediousacademicians,I
plutselig
suddenly
becameconsciousthatsomeonewas
se
looking
atme.
Iturned
halvveis
half-way
roundandsawDorianGrayforthe
første
first
time.
Whenoureyes
møttes
met
,IfeltthatIwasgrowing
blek
pale
.
Acurioussensationofterror
kom
came
overme.
IknewthatI
hadde
had
comefacetoface
med
with
someonewhosemere
personlighet
personality
wassofascinatingthat,ifI
tillot
allowed
ittodoso,it
ville
would
absorbmywholenature,mywhole
sjel
soul
,myveryartitself.
Ididnot
ville
want
anyexternalinfluenceinmy
livet
life
.
Youknowyourself,Harry,
hvor
how
independentIamby
natur
nature
.
Ihavealwaysbeenmy
egen
own
master;
hadatleast
alltid
always
beenso,tillI
møtte
met
DorianGray.
Then—butIdon’t
vet
know
howtoexplainittoyou.
Noe
Something
seemedtotellme
at
that
Iwasonthe
randen
verge
ofaterriblecrisisinmy
livet
life
.
Ihadastrangefeeling
at
that
fatehadinstoreformeexquisitejoys
og
and
exquisitesorrows.
Igrew
redd
afraid
andturnedtoquitthe
rommet
room
.
Itwasnotconsciencethat
gjøre
made
medoso:
itwas
en
a
sortofcowardice.
I
tar
take
nocredittomyselffor
prøve
trying
toescape.”
“Conscienceand
feighet
cowardice
arereallythesamethings,Basil.
Samvittighet
Conscience
isthetrade-nameofthe
firmaet
firm
.
Thatisall.”
“Idon’t
tror
believe
that,Harry,andIdon’t
tror
believe
youdoeither.
However,
hva
whatever
wasmymotive—andit
kan
may
havebeenpride,forI
pleide
used
tobeveryproud—I
sikkert
certainly
struggledtothedoor.
There,of
selvfølgelig
course
,IstumbledagainstLady
Brandon
Brandon
.
‘Youarenotgoingto
løpe
run
awaysosoon,Mr.Hallward?’she
skrek
screamed
out.
Youknowhercuriouslyshrillvoice?”
“Yes;
sheis
en
a
peacockineverythingbutbeauty,”
sa
said
LordHenry,pullingthe
daisy
daisy
tobitswithhislongnervousfingers.
“I
kunne
could
notgetridof
henne
her
.
Shebroughtmeuptoroyalties,
og
and
peoplewithstarsandgarters,
og
and
elderlyladieswithgigantictiaras
og
and
parrotnoses.
Shespokeofmeasherdearest
venn
friend
.
Ihadonlymetheronce
før
before
,butshetookitintoher
hodet
head
tolionizeme.
I
tror
believe
somepictureofmine
hadde
had
madeagreatsuccessat
den
the
time,atleasthadbeenchattered
om
about
inthepennynewspapers,
som
which
isthenineteenth-centurystandardof
udødelighet
immortality
.
SuddenlyIfoundmyself
ansikt
face
tofacewiththe
unge
young
manwhosepersonalityhadsostrangely
rørt
stirred
me.