Grimms' Fairy Tales | Progressive Norwegian A1 Translation Books

Grimms' Fairy Tales | Progressive Norwegian A1 Translation Books

Discover the advantages of this innovative translation method, designed to cater to your learning needs. You can select your preferred difficulty level, ensuring a well-balanced challenge that isn't too overwhelming. This technique sharpens your comprehension skills by encouraging you to derive meaning from context, minimizing the need for direct translations. While some words are purposefully obscured to promote contextual guessing, looking up unclear terms is always an option. With this method, language learning becomes both accessible and enjoyable, blending challenge with support. Explore translated classics and experience the excitement of learning through literature.

THEGOLDENBIRD
Acertain
konge
king
hadabeautifulgarden,
og
and
inthegardenstoodatree
som
which
boregoldenapples.
Theseappleswere
alltid
always
counted,andaboutthe
tiden
time
whentheybegantogrowripeitwas
funnet
found
thateverynightoneofthemwasgone.
The
kongen
king
becameveryangryat
dette
this
,andorderedthegardenerto
holde
keep
watchallnightunderthetree.
Thegardener
satte
set
hiseldestsonto
se
watch
;
butabouttwelveo’clockhefellasleep,
og
and
inthemorninganotheroftheappleswasmissing.
Then
den
the
secondsonwasorderedto
se
watch
;
andatmidnighthe
også
too
fellasleep,andinthe
om morgenen
morning
anotherapplewasgone.
Then
den
the
thirdsonofferedto
holde
keep
watch;
butthegardeneratfirst
ville
would
notlethim,forfear
noen
some
harmshouldcometo
ham
him
:
however,atlastheconsented,
og
and
theyoungmanlaidhimself
under
under
thetreetowatch.
Astheclockstrucktwelvehe
hørte
heard
arustlingnoiseintheair,
og
and
abirdcameflyingthatwasofpuregold;
og
and
asitwassnappingatoneoftheapples
med
with
itsbeak,thegardener’s
sønn
son
jumpedupandshotanarrowatit.
Men
But
thearrowdidthebirdnoharm;
bare
only
itdroppedagoldenfeatherfromitstail,
og
and
thenflewaway.
Thegoldenfeatherwas
brakt
brought
tothekingin
den
the
morning,andallthecouncilwascalledtogether.
Everyoneagreedthatitwasworth
mer
more
thanallthewealthofthekingdom:
Then
den
the
gardener’seldestsonset
ut
out
andthoughttofind
den
the
goldenbirdveryeasily;
og
and
whenhehadgonebut
en
a
littleway,hecameto
en
a
wood,andbythesideofthewoodhe
saw
afoxsitting;
sohe
tok
took
hisbowandmade
klar
ready
toshootatit.
Thenthefox
sa
said
,‘Donotshootme,forI
vil
will
giveyougoodcounsel;
I
vet
know
whatyourbusinessis,
og
and
thatyouwantto
finne
find
thegoldenbird.
You
vil
will
reachavillageinthe
kvelden
evening
;
andwhenyouget
dit
there
,youwillseetwoinnsoppositetoeachother,
den ene
one
ofwhichisverypleasant
og
and
beautifultolookat:
go
notinthere,but
hvile
rest
forthenightinthe
andre
other
,thoughitmayappeartoyoutobe
veldig
very
poorandmean.’Butthe
sønnen
son
thoughttohimself,‘Whatcansuch
et
a
beastasthisknowaboutthematter?’Sohe
skjøt
shot
hisarrowatthefox;
men
but
hemissedit,andit
satte
set
upitstailaboveits
ryggen
back
andranintothewood.
Thenhe
gikk
went
hisway,andin
de
the
eveningcametothevillage
hvor
where
thetwoinnswere;
og
and
inoneofthesewere
folk
people
singing,anddancing,andfeasting;
men
but
theotherlookedverydirty,
og
and
poor.
‘Ishouldbe
veldig
very
silly,’saidhe,‘ifI
gikk
went
tothatshabbyhouse,
og
and
leftthischarmingplace’;
sohe
gikk
went
intothesmarthouse,
og
and
ateanddrankathisease,
og
and
forgotthebird,andhis
land
country
too.
Timepassedon;
og
and
astheeldestsondidnot
kom
come
back,andnotidingswere
hørt
heard
ofhim,thesecond
sønnen
son
setout,andthe
samme
same
thinghappenedtohim.
He
møtte
met
thefox,whogavehimthe
gode
good
advice:
butwhenhecameto
de
the
twoinns,hiseldest
bror
brother
wasstandingatthewindow
der
where
themerrymakingwas,andcalledtohimtocomein;
og
and
hecouldnotwithstand
den
the
temptation,butwentin,
og
and
forgotthegoldenbird
og
and
hiscountryinthe
samme
same
manner.
Timepassedon
igjen
again
,andtheyoungestsontoo
ønsket
wished
tosetoutinto
den
the
wideworldtoseekfor
den
the
goldenbird;
buthis
far
father
wouldnotlistentoitforalongwhile,forhewas
veldig
very
fondofhisson,
og
and
wasafraidthatsomeillluck
kan
might
happentohimalso,
og
and
preventhiscomingback.
However,atlastitwasagreedhe
skulle
should
go,forhewouldnot
hvile
rest
athome;
andashe
kom
came
tothewood,he
møtte
met
thefox,andheardthe
samme
same
goodcounsel.
Buthewasthankfultothefox,
og
and
didnotattempthis
liv
life
ashisbrothershaddone;
sothefox
sa
said
,‘Situponmytail,
og
and
youwilltravelfaster.’Sohesat
ned
down
,andthefoxbeganto
løpe
run
,andawaytheywent
over
over
stockandstonesoquick
at
that
theirhairwhistledinthewind.
Da
When
theycametothevillage,the
sønnen
son
followedthefox’scounsel,
og
and
withoutlookingabouthim
gikk
went
totheshabbyinn
og
and
restedthereallnightathisease.
Inthe
om morgenen
morning
camethefoxagain
og
and
methimashewasbeginninghisjourney,
og
and
said,‘Gostraightforward,tillyoucometoacastle,beforewhich
ligger
lie
awholetroopofsoldiersfastasleep
og
and
snoring:
takenonoticeof
dem
them
,butgointothecastle
og
and
passonandontillyou
kommer
come
toaroom,where
den
the
goldenbirdsitsin
et
a
woodencage;
closebyit
står
stands
abeautifulgoldencage;
men
but
donottryto
ta
take
thebirdoutoftheshabbycage
og
and
putitintothehandsomeone,otherwiseyou
vil
will
repentit.’Thenthefoxstretched
ut
out
histailagain,andthe
unge
young
mansathimselfdown,
og
and
awaytheywentoverstock
og
and
stonetilltheirhairwhistledinthewind.
Før
Before
thecastlegateallwasasthefox
hadde
had
said:
sothesonwentin
og
and
foundthechamberwherethegoldenbird
hang
hung
inawoodencage,
og
and
belowstoodthegoldencage,
og
and
thethreegoldenapplesthat
hadde
had
beenlostwerelyingclosebyit.
Then
tenkte
thought
hetohimself,‘It
vil
will
beaverydroll
ting
thing
tobringawaysuch
en
a
finebirdinthisshabbycage’;
sohe
åpnet
opened
thedoorandtookholdofit
og
and
putitintothegoldencage.
Men
But
thebirdsetup
such
aloudscreamthat
alle
all
thesoldiersawoke,andthey
tok
took
himprisonerandcarriedhimbeforethe
kongen
king
.
Thenextmorningthecourt
satt
sat
tojudgehim;
and
da
when
allwasheard,itsentencedhimtodie,unlessheshould
brakte
bring
thekingthegoldenhorsewhich
kunne
could
runasswiftlyasthewind;
og
and
ifhedidthis,hewastohavethegoldenbird
gitt
given
himforhisown.
Sohe
satte
set
outoncemoreonhisjourney,sighing,
og
and
ingreatdespair,whenonasuddenhis
venn
friend
thefoxmethim,
og
and
said,‘Youseenowwhat
har
has
happenedonaccountofyournot
lyttet
listening
tomycounsel.
I
vil
will
still,however,tellyou
hvordan
how
tofindthegoldenhorse,
hvis
if
youwilldoasIbidyou.
You
must
gostraightontillyou
kommer
come
tothecastlewherethehorse
står
stands
inhisstall:
byhisside
vil
will
liethegroomfastasleep
og
and
snoring:
takeawaythehorsequietly,
men
but
besuretoputthe
gamle
old
leathernsaddleuponhim,
og
and
notthegoldenone
som
that
isclosebyit.’Thenthe
sønnen
son
satdownonthefox’stail,
og
and
awaytheywentoverstock
og
and
stonetilltheirhairwhistledinthewind.
Alt
All
wentright,andthegroom
lay
snoringwithhishandupon
den
the
goldensaddle.
Butwhenthe
sønnen
son
lookedatthehorse,hethoughtit
en
a
greatpitytoputtheleathernsaddleuponit.
‘I
vil
will
givehimthegoodone,’
sa
said
he;
‘Iamsurehedeservesit.’Ashe
tok
took
upthegoldensaddlethegroomawoke
og
and
criedoutsoloud,
at
that
alltheguardsranin
og
and
tookhimprisoner,andinthe
om morgenen
morning
hewasagainbroughtbeforethecourttobejudged,
og
and
wassentencedtodie.
Men
But
itwasagreed,that,
hvis
if
hecouldbringthitherthe
vakre
beautiful
princess,heshouldlive,
og
and
havethebirdandthehorse
gitt
given
himforhisown.
Thenhe
gikk
went
hiswayverysorrowful;
men
but
theoldfoxcame
og
and
said,‘Whydidnotyou
lyttet
listen
tome?
Ifyouhad,you
ville
would
havecarriedawayboththebird
og
and
thehorse;
yetwillIoncemore
gi
give
youcounsel.
Gostraighton,
og
and
intheeveningyou
vil
will
arriveatacastle.
Attwelveo’clockat
natten
night
theprincessgoestothebathing-house:
go
uptoherand
gi
give
herakiss,andshe
vil
will
letyouleadher
bort
away
;
buttakecareyoudonotsufferherto
go
andtakeleaveofher
far
father
andmother.’Thenthefoxstretched
ut
out
histail,andso
bort
away
theywentoverstock
og
and
stonetilltheirhairwhistled
igjen
again
.
Astheycametothecastle,
alt
all
wasasthefox
hadde
had
said,andattwelveo’clockthe
unge
young
manmettheprincessgoingtothebath
og
and
gaveherthekiss,
og
and
sheagreedtorun
bort
away
withhim,butbegged
med
with
manytearsthathe
ville
would
lethertakeleaveofher
far
father
.
Atfirstherefused,
men
but
sheweptstillmore
og
and
more,andfellathisfeet,tillatlastheconsented;
men
but
themomentshecametoherfather’s
hus
house
theguardsawokeandhewas
tatt
taken
prisoneragain.
Thenhewas
brought
beforetheking,andthe
kongen
king
said,‘Youshallneverhavemy
datter
daughter
unlessineightdaysyoudig
bort
away
thehillthatstopstheviewfrommywindow.’Nowthishillwassobig
som
that
thewholeworldcouldnottakeit
bort
away
:
andwhenhehadworkedforsevendays,
og
and
haddoneverylittle,thefox
kom
came
andsaid.
‘Liedown
og
and
gotosleep;
I
vil
will
workforyou.’Andinthe
om morgenen
morning
heawokeandthehillwasgone;
sohe
gikk
went
merrilytotheking,
og
and
toldhimthatnowthatitwasremovedhe
must
givehimtheprincess.
Then
den
the
kingwasobligedto
holde
keep
hisword,andawaywent
den
the
youngmanandtheprincess;
‘Ifyou
vil
will
onlylisten,’saidthefox,‘itcanbedone.
Når
When
youcometothe
kongen
king
,andheasksfor
den
the
beautifulprincess,youmust
si
say
,“Heresheis!”
Thenhe
vil
will
beveryjoyful;
andyouwillmountthegoldenhorse
som
that
theyaretogiveyou,
og
and
putoutyourhandto
ta
take
leaveofthem;
butshakehands
med
with
theprincesslast.
Thenliftherquicklyontothehorse
bak
behind
you;
Allwentright:
thenthefox
sa
said
,‘Whenyoucometothecastle
der
where
thebirdis,I
vil
will
staywiththeprincessatthe
døren
door
,andyouwillridein
og
and
speaktotheking;
og
and
whenheseesthatitistherighthorse,he
vil
will
bringoutthebird;
men
but
youmustsitstill,
og
and
saythatyouwanttolookatit,toseewhetheritisthe
sanne
true
goldenbird;
This,too,
skjedde
happened
asthefoxsaid;
theycarried
av
off
thebird,theprincessmounted
igjen
again
,andtheyrodeonto
en
a
greatwood.
Thenthefox
kom
came
,andsaid,‘Praykillme,
og
and
cutoffmyhead
og
and
myfeet.’Butthe
unge
young
manrefusedtodoit:
sothefox
sa
said
,‘Iwillatanyrate
gi
give
yougoodcounsel:
bewareof
to
two
things;
ransomnoonefromthegallows,
og
and
sitdownbythesideof
ingen
no
river.’Thenawayhe
gikk
went
.
Herodeonwiththeprincess,tillatlasthe
kom
came
tothevillagewherehe
hadde
had
lefthistwobrothers.
Og
And
therehehearda
stor
great
noiseanduproar;
and
da
when
heaskedwhatwas
de
the
matter,thepeoplesaid,‘Twomenaregoingtobehanged.’Ashe
kom
came
nearer,hesawthat
de
the
twomenwerehisbrothers,who
hadde
had
turnedrobbers;
sohe
sa
said
,‘Cannottheyinany
måte
way
besaved?’Butthepeople
sa
said
‘No,’unlesshewouldbestowallhis
penger
money
upontherascalsand
kjøpe
buy
theirliberty.
Thenhedidnotstayto
tenke
think
aboutthematter,but
betalte
paid
whatwasasked,andhisbrotherswere
gitt
given
up,andwenton
med
with
himtowardstheirhome.
Og
And
astheycametothewood
der
where
thefoxfirstmet
dem
them
,itwassocool
og
and
pleasantthatthetwobrothers
sa
said
,‘Letussitdownbythesideoftheriver,
og
and
restawhile,to
spise
eat
anddrink.’Sohe
sa
said
,‘Yes,’andforgotthefox’scounsel,
og
and
satdownonthesideoftheriver;
og
and
whilehesuspectednothing,they
kom
came
behind,andthrewhim
nedover
down
thebank,andtooktheprincess,thehorse,
og
and
thebird,andwent
hjem
home
tothekingtheirmaster,
og
and
said.
‘Allthishavewe
vunnet
won
byourlabour.’Then
det
there
wasgreatrejoicingmade;
men
but
thehorsewouldnot
spise
eat
,thebirdwouldnot
synge
sing
,andtheprincesswept.
Den
The
youngestsonfellto
den
the
bottomoftheriver’s
seng
bed
:
luckilyitwasnearlydry,
men
but
hisboneswerealmost
brutt
broken
,andthebankwassosteepthathe
kunne
could
findnowayto
komme
get
out.
Thentheoldfox
kom
came
oncemore,andscoldedhimfornot
følge
following
hisadvice;
otherwisenoevil
ville
would
havebefallenhim:
‘Yet,’
sa
said
he,‘Icannotleaveyou
her
here
,solayholdofmytail
og
and
holdfast.’Thenhepulledhim
ut
out
oftheriver,and
sa
said
tohim,ashe
kom
got
uponthebank,‘Yourbrothers
har
have
setwatchtokillyou,
hvis
if
theyfindyouinthekingdom.’Sohedressedhimselfas
en
a
poorman,andcamesecretlytotheking’scourt,
og
and
wasscarcelywithinthedoors
da
when
thehorsebeganto
spise
eat
,andthebirdto
synge
sing
,andtheprincessleftoffweeping.
Thenhe
gikk
went
totheking,and
fortalte
told
himallhisbrothers’roguery;
og
and
theywereseizedandpunished,
og
and
hehadtheprincess
gitt
given
tohimagain;
and
etter
after
theking’sdeathhewasheirtohiskingdom.
Alongwhileafter,hewentto
walk
onedayinthewood,
og
and
theoldfoxmet
ham
him
,andbesoughthimwithtearsinhiseyesto
drepe
kill
him,andcutoffhis
hodet
head
andfeet.
HANSINLUCK
Noen
Some
menareborntogood
lykken
luck
:
alltheydoor
prøver
try
todocomesright—allthat
faller
falls
tothemisso
mye
much
gain—alltheirgeeseareswans—alltheircardsaretrumps—tossthemwhich
vei
way
youwill,theywill
alltid
always
,likepoorpuss,alightupontheirlegs,
og
and
onlymoveonso
mye
much
thefaster.
Theworld
kan
may
verylikelynotalways
tenke
think
ofthemasthey
tenke
think
ofthemselves,butwhatcaretheyforthe
verden
world
?
whatcanitknow
om
about
thematter?
Oneof
disse
these
luckybeingswasneighbourHans.
Sevenlongyearshe
hadde
had
workedhardforhismaster.
Atlasthe
sa
said
,‘Master,mytimeisup;
I
must
gohomeandseemy
stakkars
poor
motheroncemore:
sopray
lønn
pay
memywagesand
la
let
mego.’Andthemaster
sa
said
,‘Youhavebeenafaithful
og
and
goodservant,Hans,soyour
lønn
pay
shallbehandsome.’Thenhe
gi
gave
himalumpofsilveras
stor
big
ashishead.
Hans
tok
took
outhispocket-handkerchief,putthepieceofsilverintoit,threwit
over
over
hisshoulder,andjoggedoffonhisroadhomewards.
Ashe
gikk
went
lazilyon,draggingonefoot
etter
after
another,amancameinsight,trottinggaily
langs
along
onacapitalhorse.
‘Ah!’
sa
said
Hansaloud,‘whata
fin
fine
thingitistorideonhorseback!
Der
There
hesitsaseasy
og
and
happyasifhewasat
hjemme
home
,inthechairbyhisfireside;
hetrips
mot
against
nostones,savesshoe-leather,
og
and
getsonhehardly
vet
knows
how.’Hansdidnotspeaksosoftly
men
but
thehorsemanhearditall,
og
and
said,‘Well,friend,why
vet
do
yougoonfootthen?’‘Ah!’
sa
said
he,‘Ihavethisloadtocarry:
tobe
sikker
sure
itissilver,butitissoheavythatIcan’t
holde
hold
upmyhead,andyou
must
knowithurtsmyshouldersadly.’‘Whatdoyou
sier
say
ofmakinganexchange?’saidthehorseman.
‘I
vil
will
giveyoumyhorse,
og
and
youshallgivemethesilver;
som
which
willsaveyoua
stor
great
dealoftroubleincarrying
slik
such
aheavyloadabout
med
with
you.’‘Withallmyheart,’
sa
said
Hans:
‘butasyouareso
snill
kind
tome,Imust
fortelle
tell
youonething—youwillhaveawearytasktodraw
det
that
silveraboutwithyou.’However,
den
the
horsemangotoff,took
den
the
silver,helpedHansup,gavehim
den
the
bridleintoonehand
og
and
thewhipintothe
andre
other
,andsaid,‘Whenyouwantto
go
veryfast,smackyourlipsloudly
sammen
together
,andcry“Jip!”’.
Hanswasdelightedashe
satt
sat
onthehorse,drewhimself
opp
up
,squaredhiselbows,turned
ut
out
histoes,crackedhiswhip,
og
and
rodemerrilyoff,one
minutt
minute
whistlingamerrytune,
og
and
anothersinging,.
‘Nocare
og
and
nosorrow,Afigforthemorrow!
Etter
After
atimehethoughthe
skulle
should
liketogoalittlefaster,sohesmackedhislips
og
and
cried‘Jip!’Awaywentthehorse
full
full
gallop;
andbeforeHans
visste
knew
whathewasabout,hewasthrownoff,
og
and
layonhisbackbytheroad-side.
Hishorse
ville
would
haveranoff,if
en
a
shepherdwhowascomingby,
kjører
driving
acow,hadnotstopped
det
it
.
Hanssooncametohimself,
og
and
gotuponhislegs
igjen
again
,sadlyvexed,andsaidtotheshepherd,‘Thisridingis
ingen
no
joke,whenaman
har
has
thelucktogetuponabeastlike
dette
this
thatstumblesandflingshim
av
off
asifitwould
bryte
break
hisneck.
However,I’moff
now
onceforall:
I
liker
like
yourcownowa
stor
great
dealbetterthanthissmartbeastthat
spilte
played
methistrick,and
har
has
spoiledmybestcoat,you
ser
see
,inthispuddle;
which,bytheby,smellsnot
veldig
very
likeanosegay.
One
kan
can
walkalongatone’sleisure
bak
behind
thatcow—keepgoodcompany,
og
and
havemilk,butter,andcheese,
hver
every
day,intothebargain.
WhatwouldI
gi
give
tohavesuchaprize!’‘Well,’
sa
said
theshepherd,‘ifyouaresofondof
henne
her
,Iwillchangemycowforyourhorse;
I
liker
like
todogoodtomyneighbours,
selv
even
thoughIlosebyitmyself.’‘Done!’
sa
said
Hans,merrily.
‘Whatanoble
hjerte
heart
thatgoodmanhas!’
tenkte
thought
he.
Thentheshepherdjumpeduponthehorse,
ønsket
wished
Hansandthecow
god
good
morning,andawayherode.
Hansbrushedhiscoat,wipedhis
ansiktet
face
andhands,resteda
stund
while
,andthendroveoffhiscowquietly,
og
and
thoughthisbargaina
veldig
very
luckyone.
‘IfI
har
have
onlyapieceofbread
Og
(and
Icertainlyshallalwaysbeableto
get
that),Ican,wheneverIlike,
spise
eat
mybutterandcheese
med
with
it;
andwhenIamthirstyI
kan
can
milkmycowand
drikke
drink
themilk:
andwhat
kan
can
Iwishformore?’
Da
When
hecametoaninn,hehalted,ate
opp
up
allhisbread,andgave
bort
away
hislastpennyforaglassofbeer.
Da
When
hehadrestedhimselfhe
satte
set
offagain,drivinghiscowtowardshismother’svillage.
Men
But
theheatgrewgreateras
snart
soon
asnooncameon,tillatlast,ashe
fant
found
himselfonawideheaththat
ville
would
takehimmorethanan
time
hour
tocross,hebegantobeso
varm
hot
andparchedthathistongueclavetotheroofofhismouth.
‘I
kan
can
findacureforthis,’
tenkte
thought
he;
‘nowIwillmilkmycow
og
and
quenchmythirst’:
sohetiedhertothestumpof
et
a
tree,andheldhisleatherncaptomilkinto;
men
but
notadropwastobehad.
Whowould
ha
have
thoughtthatthiscow,whichwasto
bringe
bring
himmilkandbutter
og
and
cheese,wasallthat
tiden
time
utterlydry?
Hanshadnot
tenkt
thought
oflookingtothat.
Mens
While
hewastryinghis
flaks
luck
inmilking,andmanaging
den
the
matterveryclumsily,theuneasybeastbeganto
tenke
think
himverytroublesome;
andatlastgavehim
slik
such
akickonthe
hodet
head
asknockedhimdown;
og
and
therehelayalongwhilesenseless.
Luckily
en
a
butchersooncameby,
kjører
driving
apiginawheelbarrow.
‘Whatisthematter
med
with
you,myman?’saidthebutcher,ashe
hjalp
helped
himup.
Hanstoldhimwhat
hadde
had
happened,howhewasdry,
og
and
wantedtomilkhiscow,
men
but
foundthecowwasdry
også
too
.
Thenthebutchergavehim
en
a
flaskofale,saying,‘There,
drikk
drink
andrefreshyourself;
yourcow
vil
will
giveyounomilk:
don’tyouseesheis
et
an
oldbeast,goodfor
ingenting
nothing
buttheslaughter-house?’‘Alas,alas!’
sa
said
Hans,‘whowouldhavethought
det
it
?
Whatashameto
ta
take
myhorse,andgiveme
bare
only
adrycow!
IfI
dreper
kill
her,whatwillshebe
god
good
for?
Ihatecow-beef;
itisnottender
nok
enough
forme.
Ifitwere
en
a
pignow—likethatfatgentlemanyouare
kjører
driving
alongathisease—one
kunne
could
dosomethingwithit;
it
ville
would
atanyratemakesausages.’‘Well,’saidthebutcher,‘Idon’t
liker
like
tosayno,whenoneis
bedt
asked
todoakind,neighbourly
ting
thing
.
TopleaseyouI
vil
will
change,andgiveyoumy
fine
fine
fatpigforthecow.’‘Heavenrewardyouforyourkindness
og
and
self-denial!’saidHans,ashe
gi
gave
thebutcherthecow;
og
and
takingthepigoffthewheel-barrow,droveit
bort
away
,holdingitbythestring
som
that
wastiedtoitsleg.
Soonhejogged,
og
and
allseemednowto
go
rightwithhim:
he
hadde
had
metwithsomemisfortunes,tobe
sikker
sure
;
buthewasnow
godt
well
repaidforall.
How
kunne
could
itbeotherwisewith
slik
such
atravellingcompanionashe
hadde
had
atlastgot?
The
neste
next
manhemetwas
en
a
countrymancarryingafine
hvit
white
goose.
Thecountrymanstoppedto
spørre
ask
whatwaso’clock;
thisledtofurtherchat;
og
and
Hanstoldhimallhis
flaks
luck
,howhehadso
mange
many
goodbargains,andhowallthe
verden
world
wentgayandsmiling
med
with
him.
Thecountrymanthenbeganto
fortelle
tell
histale,andsaidhewasgoingto
ta
take
thegoosetoachristening.
‘Feel,’
sa
said
he,‘howheavyit
er
is
,andyetitis
bare
only
eightweeksold.
Whoeverroasts
og
and
eatsitwillfindplentyoffatuponit,it
har
has
livedsowell!’‘You’reright,’
sa
said
Hans,asheweigheditinhis
hånden
hand
;
‘butifyoutalkoffat,mypigis
ingen
no
trifle.’Meantimethecountrymanbeganto
se
look
grave,andshookhis
hodet
head
.
‘Harkye!’saidhe,‘myworthy
venn
friend
,youseemagoodsortoffellow,soIcan’thelp
gjøre
doing
youakindturn.
Yourpig
kan
may
getyouintoascrape.
InthevillageI
nettopp
just
camefrom,thesquirehashad
en
a
pigstolenoutofhissty.
Iwasdreadfully
redd
afraid
whenIsawyou
at
that
youhadgotthesquire’spig.
Hvis
If
youhave,andthey
fanger
catch
you,itwillbe
en
a
badjobforyou.
Theleastthey
vil
will
dowillbetothrowyouintothehorse-pond.
Stakkars
Poor
Hanswassadlyfrightened.
‘Goodman,’cried
han
he
,‘praygetmeoutof
denne
this
scrape.
Iknownothingof
hvor
where
thepigwaseitherbred
eller
or
born;
buthemay
ha
have
beenthesquire’sforaughtIcan
si
tell
: