The Picture of Dorian Gray | Progressively Translated Korean A1 Books

The Picture of Dorian Gray | Progressively Translated Korean A1 Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

THEPREFACE
Theartististhecreatorof
아름다운
beautiful
things.
Torevealartandconcealtheartistisart’saim.
Thecriticishewho
can
translateintoanothermanner
또는
or
anewmaterialhisimpressionof
아름다운
beautiful
things.
Thehighestasthelowestformofcriticismisamodeofautobiography.
Thosewhofinduglymeaningsin
아름다운
beautiful
thingsarecorruptwithoutbeingcharming.
Thisisafault.
Thosewhofind
아름다운
beautiful
meaningsinbeautifulthingsarethecultivated.
For
these
thereishope.
Theyaretheelecttowhom
아름다운
beautiful
thingsmeanonlybeauty.
Thereisnosuchthingasamoraloranimmoralbook.
Booksare
well
written,orbadlywritten.
Thatisall.
ThenineteenthcenturydislikeofrealismistherageofCalibanseeinghisownfaceinaglass.
ThenineteenthcenturydislikeofromanticismistherageofCalibannotseeinghisownfaceinaglass.
Themorallifeof
인간의
man
formspartofthesubject-matteroftheartist,butthemoralityofartconsistsintheperfectuseofanimperfectmedium.
Noartistdesirestoprove
아무것도
anything
.
Eventhingsthataretrue
can
beproved.
Noartisthasethicalsympathies.
Anethicalsympathyinanartistisanunpardonablemannerismofstyle.
Noartistisevermorbid.
Theartist
can
expresseverything.
Thoughtandlanguagearetotheartistinstrumentsofanart.
Viceandvirtuearetotheartistmaterialsforanart.
Fromthepointofviewofform,thetypeof
모든
all
theartsistheartofthemusician.
Fromthepointofviewoffeeling,theactor’scraftisthetype.
모든
All
artisatoncesurfaceandsymbol.
Thosewhogobeneaththesurfacedosoattheirperil.
Those
whoreadthesymboldosoattheirperil.
Itisthespectator,andnotlife,thatartreallymirrors.
Diversityofopinionaboutaworkofartshows
that
theworkisnew,complex,andvital.
When
criticsdisagree,theartistisinaccordwithhimself.
We
can
forgiveamanformakingausefulthingaslongashedoesnotadmireit.
The
유일한
only
excuseformakingauselessthingisthatoneadmiresitintensely.
모든
All
artisquiteuseless.
CHAPTERI.
Thestudiowasfilledwiththerichodourofroses,and
when
thelightsummerwindstirredamidstthetreesofthegarden,therecamethroughtheopendoortheheavyscentofthelilac,
또는
or
themoredelicateperfumeofthepink-floweringthorn.
FromthecornerofthedivanofPersiansaddle-bagson
있는
which
hewaslying,smoking,aswashiscustom,innumerablecigarettes,LordHenryWottoncouldjust
잡을
catch
thegleamofthehoney-sweetandhoney-colouredblossomsofalaburnum,whosetremulousbranchesseemedhardlyabletobeartheburdenofabeautysoflamelikeastheirs;
그리고
and
nowandthenthefantasticshadowsofbirdsinflightflittedacrossthe
long
tussore-silkcurtainsthatwerestretchedinfrontofthehugewindow,producingakindofmomentaryJapaneseeffect,
그리고
and
makinghimthinkofthosepallid,jade-facedpaintersofTokyowho,throughthemediumofanartthatisnecessarilyimmobile,seektoconveythesenseofswiftness
그리고
and
motion.
Thesullenmurmurofthebeesshoulderingtheirwaythroughthelongunmowngrass,orcirclingwithmonotonousinsistenceroundthedustygilthornsofthestragglingwoodbine,seemedtomakethestillnessmoreoppressive.
ThedimroarofLondonwaslikethebourdonnoteofadistantorgan.
Inthecentreoftheroom,clampedtoanuprighteasel,stoodthefull-lengthportraitofayoungmanofextraordinarypersonalbeauty,andinfrontofit,some
조금
little
distanceaway,wassittingtheartisthimself,BasilHallward,whosesuddendisappearancesomeyears
ago
caused,atthetime,suchpublicexcitementandgaverisetoso
많은
many
strangeconjectures.
Asthepainterlookedatthegraciousandcomelyformhehadsoskilfullymirroredinhisart,asmileofpleasurepassedacrosshisface,andseemedabouttolingerthere.
그러나
But
hesuddenlystartedup,andclosinghiseyes,placedhisfingersuponthelids,asthoughhesoughttoimprisonwithinhisbrainsomecurious
꿈을
dream
fromwhichhefearedhemightawake.
“Itisyour
최고의
best
work,Basil,thebestthingyouhaveeverdone,”saidLordHenrylanguidly.
“YoumustcertainlysenditnextyeartotheGrosvenor.
TheAcademyis
너무
too
largeandtoovulgar.
WheneverIhavegonethere,therehavebeeneitherso
많은
many
peoplethatIhavenotbeen
able
toseethepictures,whichwasdreadful,orso
많은
many
picturesthatIhavenotbeen
able
toseethepeople,whichwasworse.
TheGrosvenoris
정말
really
theonlyplace.”
“Idon’tthinkIshallsenditanywhere,”heanswered,tossinghishead
뒤로
back
inthatoddwaythatusedtomakehisfriendslaughathimatOxford.
“No,Iwon’tsenditanywhere.”
LordHenryelevatedhiseyebrowsandlookedathiminamazement
통해
through
thethinbluewreathsofsmokethatcurledupinsuchfancifulwhorlsfromhisheavy,opium-taintedcigarette.
“Notsenditanywhere?
Mydearfellow,
why
?
Haveyouanyreason?
Whatoddchapsyoupaintersare!
You
do
anythingintheworldtogainareputation.
Assoonasyou
가지고
have
one,youseemtowanttothrowitaway.
Itissillyofyou,forthereisonlyonethingintheworldworsethanbeingtalkedabout,andthatisnotbeingtalkedabout.
Aportraitlikethiswouldsetyou
훨씬
far
abovealltheyoungmeninEngland,and
만들
make
theoldmenquitejealous,ifoldmenareevercapableofanyemotion.”
“Iknowyouwilllaughatme,”hereplied,“butIreallycan’texhibitit.
Ihave
넣어
put
toomuchofmyselfintoit.”
LordHenrystretchedhimselfoutonthedivanandlaughed.
“Yes,Iknewyouwould;
하지만
but
itisquitetrue,allthesame.”
“Too
많은
much
ofyourselfinit!
Uponmyword,Basil,Ididn’tknowyouweresovain;
그리고
and
Ireallycan’tsee
어떤
any
resemblancebetweenyou,withyourruggedstrongface
그리고
and
yourcoal-blackhair,andthis
젊은
young
Adonis,wholooksasifhewasmadeoutofivory
그리고
and
rose-leaves.
Why,mydearBasil,heisaNarcissus,
그리고
and
you—well,ofcourseyou
가지고
have
anintellectualexpressionand
모든
all
that.
Butbeauty,realbeauty,endswhereanintellectualexpressionbegins.
Intellectisinitselfamodeofexaggeration,anddestroystheharmonyof
어떤
any
face.
Themomentonesitsdowntothink,onebecomesallnose,
또는
or
allforehead,orsomethinghorrid.
보세요
Look
atthesuccessfulmenin
어떤
any
ofthelearnedprofessions.
얼마나
How
perfectlyhideoustheyare!
Except,of
물론
course
,intheChurch.
ButthenintheChurchtheydon’tthink.
Abishopkeepsonsayingattheageofeightywhathewastoldtosay
when
hewasaboyofeighteen,andasanaturalconsequencehe
항상
always
looksabsolutelydelightful.
Yourmysterious
젊은
young
friend,whosenameyouhave
결코
never
toldme,butwhosepicture
정말
really
fascinatesme,neverthinks.
Ifeel
매우
quite
sureofthat.
Heissomebrainless
아름다운
beautiful
creaturewhoshouldbe
항상
always
hereinwinterwhenwehavenoflowerstolookat,and
항상
always
hereinsummerwhenwewantsomethingtochillourintelligence.
Don’tflatteryourself,Basil:
youarenotintheleastlikehim.”
“Youdon’tunderstandme,Harry,”answeredtheartist.
“Of
물론
course
Iamnotlikehim.
Iknowthatperfectly
well
.
Indeed,Ishouldbesorrytolooklikehim.
Youshrugyourshoulders?
Iamtellingyouthe
진실을
truth
.
Thereisafatalityabout
모든
all
physicalandintellectualdistinction,
the
sortoffatalitythatseemstodog
통해
through
historythefalteringstepsofkings.
Itisbetternottobedifferentfromone’sfellows.
Theuglyandthestupid
가지고
have
thebestofitin
this
world.
Theycansitattheireaseandgapeattheplay.
만약
If
theyknownothingofvictory,theyareat
적어도
least
sparedtheknowledgeofdefeat.
They
살고
live
asweallshouldlive—undisturbed,indifferent,and
않고
without
disquiet.
Theyneitherbringruinuponothers,noreverreceiveitfromalienhands.
Yourrankandwealth,Harry;
mybrains,suchastheyare—myart,
무엇이든
whatever
itmaybeworth;
DorianGray’s
좋은
good
looks—weshallallsufferforwhatthegodshavegivenus,sufferterribly.”
“DorianGray?
Isthathisname?”
askedLordHenry,walkingacrossthestudiotowardsBasilHallward.
“Yes,thatishisname.
Ididn’tintendtotellittoyou.”
“But
why
not?”
“Oh,Ican’texplain.
When
Ilikepeopleimmensely,I
결코
never
telltheirnamestoanyone.
Itislikesurrenderingapartof
그들
them
.
Ihavegrowntolovesecrecy.
Itseemstobetheone
thing
thatcanmakemodernlifemysteriousormarvelloustous.
Thecommonestthingisdelightfulifone
단지
only
hidesit.
WhenI
떠날
leave
townnowInevertellmypeople
어디로
where
Iamgoing.
IfIdid,Iwould
잃게
lose
allmypleasure.
Itisasillyhabit,Idare
말할
say
,butsomehowitseemstobringagreatdealofromanceintoone’slife.
Isupposeyouthinkmeawfullyfoolishaboutit?”
“Notatall,”answeredLordHenry,“notatall,mydearBasil.
YouseemtoforgetthatIammarried,andthe
one
charmofmarriageisthatitmakesalifeofdeceptionabsolutelynecessaryfor
both
parties.
Ineverknowwheremy
아내가
wife
is,andmywife
결코
never
knowswhatIamdoing.
When
wemeet—wedomeetoccasionally,
when
wedineouttogether,
또는
or
godowntotheDuke’s—wetelleachotherthe
가장
most
absurdstorieswiththe
가장
most
seriousfaces.
Mywifeis
아주
very
goodatit—muchbetter,in
사실
fact
,thanIam.
She
결코
never
getsconfusedoverherdates,
그리고
and
Ialwaysdo.
But
when
shedoesfindmeout,shemakesnorowatall.
Isometimeswishshewould;
하지만
but
shemerelylaughsatme.”
“I
싫어
hate
thewayyoutalk
대해
about
yourmarriedlife,Harry,”saidBasilHallward,strollingtowardsthedoorthatledintothegarden.
“Ibelievethatyouare
정말
really
averygoodhusband,butthatyouarethoroughlyashamedofyour
자신의
own
virtues.
Youareanextraordinaryfellow.
You
결코
never
sayamoralthing,andyou
결코
never
doawrongthing.
Yourcynicismissimplyapose.”
“Beingnaturalissimplyapose,
그리고
and
themostirritatingposeIknow,”criedLordHenry,laughing;
그리고
and
thetwoyoungmenwentoutintothegarden
함께
together
andensconcedthemselvesona
long
bambooseatthatstoodintheshadeofatalllaurelbush.
Thesunlightslippedoverthepolishedleaves.
Inthegrass,whitedaisiesweretremulous.
After
apause,LordHenrypulledouthiswatch.
“IamafraidImustbegoing,Basil,”hemurmured,“andbeforeIgo,IinsistonyouransweringaquestionIputtoyousometimeago.”
“Whatisthat?”
saidthepainter,keepinghiseyesfixedontheground.
“You
알고
know
quitewell.”
“Idonot,Harry.”
“Well,Iwilltellyouwhatitis.
Iwantyoutoexplaintome
why
youwon’texhibitDorianGray’spicture.
I
싶어요
want
therealreason.”
“Itoldyouthe
진짜
real
reason.”
“No,youdidnot.
Yousaiditwasbecausetherewas
너무
too
muchofyourselfinit.
이제
Now
,thatischildish.”
“Harry,”saidBasilHallward,lookinghimstraightintheface,“everyportraitthatispaintedwithfeelingisaportraitoftheartist,notofthesitter.
Thesitterismerelytheaccident,theoccasion.
Itisnothewhoisrevealedbythepainter;
itisratherthepainterwho,onthecolouredcanvas,revealshimself.
ThereasonIwillnotexhibit
this
pictureisthatIamafraidthatIhaveshowninitthesecretofmyownsoul.”
LordHenrylaughed.
“Andwhatisthat?”
heasked.
“Iwilltellyou,”saidHallward;
하지만
but
anexpressionofperplexitycameoverhisface.
“Iam
모든
all
expectation,Basil,”continuedhiscompanion,glancingathim.
“Oh,thereis
정말
really
verylittletotell,Harry,”answeredthepainter;
“andIamafraidyouwillhardlyunderstandit.
아마도
Perhaps
youwillhardlybelieveit.”
LordHenrysmiled,andleaning
아래로
down
,pluckedapink-petalleddaisyfromthegrassandexaminedit.
“Iam
매우
quite
sureIshallunderstandit,”hereplied,gazingintentlyatthe
작은
little
golden,white-feathereddisk,“andasforbelievingthings,I
can
believeanything,providedthatitis
매우
quite
incredible.”
Thewindshooksomeblossomsfromthetrees,
그리고
and
theheavylilac-blooms,withtheirclusteringstars,movedto
그리고
and
frointhelanguidair.
Agrasshopperbegantochirrupbythewall,andlikeabluethreada
long
thindragon-flyfloatedpastonitsbrowngauzewings.
LordHenryfeltasifhecouldhearBasilHallward’sheartbeating,
and
wonderedwhatwascoming.
“Thestoryissimplythis,”saidthepainteraftersometime.
“Twomonths
ago
IwenttoacrushatLadyBrandon’s.
Youknowwe
가난한
poor
artistshavetoshowourselvesinsocietyfromtimetotime,justtoremindthepublicthatwearenotsavages.
Withan
저녁
evening
coatandawhitetie,asyoutoldmeonce,anybody,
심지어
even
astock-broker,cangainareputationforbeingcivilized.
Well,afterIhadbeeninthe
room
abouttenminutes,talkingtohugeoverdresseddowagersandtediousacademicians,Isuddenlybecameconsciousthatsomeonewaslookingatme.
Iturnedhalf-wayroundandsawDorianGrayforthe
처음
first
time.
Whenoureyesmet,IfeltthatIwasgrowingpale.
Acurioussensationofterrorcameoverme.
Iknew
that
Ihadcomefacetofacewithsomeonewhosemerepersonalitywassofascinating
that
,ifIalloweditto
do
so,itwouldabsorbmywholenature,mywholesoul,myveryartitself.
Ididnotwant
어떤
any
externalinfluenceinmylife.
Youknowyourself,Harry,
얼마나
how
independentIambynature.
Ihave
항상
always
beenmyownmaster;
hadat
적어도
least
alwaysbeenso,tillImetDorianGray.
Then—butIdon’tknow
어떻게
how
toexplainittoyou.
뭔가
Something
seemedtotellmethatIwasonthevergeofaterriblecrisisinmylife.
Ihadastrangefeelingthatfatehadinstoreformeexquisitejoysandexquisitesorrows.
Igrewafraidandturnedtoquitthe
방을
room
.
Itwasnotconsciencethatmademedoso:
itwasasortofcowardice.
Itakenocredittomyselffortryingtoescape.”
“Conscienceandcowardiceare
정말
really
thesamethings,Basil.
Conscienceisthetrade-nameofthefirm.
Thatisall.”
“Idon’t
믿지
believe
that,Harry,andIdon’t
믿지
believe
youdoeither.
However,
무엇이든
whatever
wasmymotive—anditmayhavebeenpride,forIusedtobe
매우
very
proud—Icertainlystruggledtothedoor.
거기서
There
,ofcourse,IstumbledagainstLadyBrandon.
‘Youarenotgoingtorunawayso
빨리
soon
,Mr.Hallward?’shescreamedout.
Youknowhercuriouslyshrillvoice?”
“Yes;
sheisapeacockin
모든
everything
butbeauty,”saidLordHenry,pullingthedaisytobitswithhis
long
nervousfingers.
“Icouldnotgetridofher.
Shebroughtmeuptoroyalties,and
사람들
people
withstarsandgarters,andelderlyladies
가진
with
gigantictiarasandparrotnoses.
Shespokeofmeasherdearestfriend.
Ihadonlymetheronce
전에
before
,butshetookitintoherheadtolionizeme.
I
믿습니다
believe
somepictureofminehadmadea
great
successatthetime,at
적어도
least
hadbeenchatteredaboutinthepennynewspapers,whichisthenineteenth-centurystandardofimmortality.
SuddenlyIfoundmyselffacetofacewiththeyoungmanwhosepersonalityhadsostrangelystirredme.