Alice's Adventures in Wonderland | Progressive Translation Books for Italian A2 Students

Alice's Adventures in Wonderland | Progressive Translation Books for Italian A2 Students

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

CHAPTERI.DowntheRabbit-Hole
Alicewasbeginningtogetverytiredofsittingbyhersisteronthebank,andofhavingnothingtodo:
onceor
due volte
twice
shehadpeepedintothebookhersisterwasreading,butithadnopicturesorconversationsinit,“andwhatistheuseofabook,”thoughtAlice“withoutpicturesorconversations?”
Soshewasconsideringinherownmind(aswellasshecould,forthehotdaymadeherfeelverysleepyandstupid),
se
whether
thepleasureofmakingadaisy-chainwouldbeworththetroubleofgettingupandpickingthedaisies,whensuddenlyaWhiteRabbitwithpinkeyesranclosebyher.
Therewasnothingsoveryremarkableinthat;
nor
didAlicethinkitsoverymuchoutofthewaytoheartheRabbitsaytoitself,“Ohdear!
Ohdear!
Ishallbelate!”
(whenshethoughtitoverafterwards,itoccurredtoherthatsheoughttohave
chiedersi
wondered
atthis,butatthetimeitall
sembrava
seemed
quitenatural);
butwhentheRabbitactuallytookawatchoutofitswaistcoat-pocket,andlookedatit,andthenhurriedon,Alicestartedtoherfeet,foritflashed
attraverso
across
hermindthatshehadneverbeforeseenarabbitwitheitherawaistcoat-pocket,orawatchtotakeoutofit,and
bruciare
burning
withcuriosity,sheran
attraverso
across
thefieldafterit,andfortunatelywasjustintimetoseeitpopdowna
grande
large
rabbit-holeunderthehedge.
InanothermomentdownwentAliceafterit,neveronceconsideringhowintheworldshewastogetoutagain.
Therabbit-holewent
dritto
straight
onlikeatunnelforsomeway,andthendipped
improvvisamente
suddenly
down,sosuddenlythatAlicehadnotamomenttothinkaboutstoppingherselfbeforeshefoundherselffallingdownavery
profondo
deep
well.
Eitherthewellwasvery
profondo
deep
,orshefellveryslowly,forshehadplentyoftimeasshewentdowntolookaboutherandto
chiedersi
wonder
whatwasgoingtohappennext.
First,shetriedtolookdownandmakeoutwhatshewascomingto,butitwastoo
buio
dark
toseeanything;
thenshelookedatthesidesofthewell,and
notò
noticed
thattheywerefilledwithcupboardsandbook-shelves;
hereandthereshesawmapsandpictureshunguponpegs.
Shetookdownajarfromoneoftheshelvesasshe
passava
passed
;
itwaslabelled“ORANGEMARMALADE”,buttohergreatdisappointmentitwas
vuoto
empty
:
shedidnotliketo
cadere
drop
thejarforfearofkillingsomebodyunderneath,somanagedtoputitintooneofthecupboardsasshefellpastit.
“Well!”
thoughtAlicetoherself,“aftersuchafallasthis,Ishallthinknothingoftumblingdownstairs!
Howbravethey’llallthinkmeathome!
Why,Iwouldn’tsayanythingaboutit,evenifIfelloffthetopofthehouse!”
(Whichwasverylikelytrue.)
Down,down,down.
Wouldthefallnevercometoanend?
“I
chiedo
wonder
howmanymilesI’vefallenbythistime?”
shesaidaloud.
“Imustbegettingsomewhere
vicino
near
thecentreoftheearth.
Letmesee:
thatwouldbefourthousandmilesdown,Ithink—”
(for,yousee,Alicehad
imparato
learnt
severalthingsofthissortinherlessonsintheschoolroom,andthoughthiswasnotaverygoodopportunityforshowingoffherknowledge,astherewasnoonetolistentoher,stillitwasgood
pratica
practice
tosayitover)“—yes,that’sabouttherightdistance—butthenI
chiedo
wonder
whatLatitudeorLongitudeI’vegotto?”
(AlicehadnoideawhatLatitudewas,orLongitudeeither,butthoughttheywerenicegrandwordstosay.)
Presentlyshebeganagain.
“I
chiedo
wonder
ifIshallfallrightthroughtheearth!
Howfunnyit’ll
sembrerà
seem
tocomeoutamongthepeoplethatwalkwiththeirheadsdownward!
TheAntipathies,Ithink—”
(shewas
piuttosto
rather
gladtherewasnoonelistening,thistime,asitdidn’tsoundatalltherightword)“—butIshallhavetoaskthemwhatthenameofthecountryis,youknow.
Please,Ma’am,isthisNewZealandorAustralia?”
(andshetriedtocurtseyasshespoke—fancycurtseyingasyou’refallingthroughtheair!
Doyouthinkyoucouldmanageit?)
“Andwhatanignorantlittlegirlshe’llthinkmeforasking!
No,it’llneverdotoask:
perhapsIshallseeitwrittenupsomewhere.”
Down,down,down.
Therewasnothingelsetodo,soAlicesoon
iniziato
began
talkingagain.
“Dinah’llmissmeverymuchto-night,Ishouldthink!”
(Dinahwasthecat.)
“Ihopethey’llrememberhersaucerof
latte
milk
attea-time.
Dinahmydear!
Iwishyouweredownherewithme!
Therearenomiceintheair,I’mafraid,butyoumightcatchabat,andthat’sverylikeamouse,youknow.
Butdocatseatbats,Iwonder?”
AndhereAlice
cominciò
began
togetrathersleepy,andwentonsayingtoherself,inadreamysortofway,“Docatseatbats?
Docatseatbats?”
andsometimes,“Dobatseatcats?”
for,yousee,asshecouldn’tanswereitherquestion,itdidn’tmuchmatterwhichwaysheputit.
Shefeltthatshewasdozingoff,andhadjust
iniziato
begun
todreamthatshewaswalkinghandinhandwithDinah,andsayingtoherveryearnestly,“Now,Dinah,tellmethetruth:
didyouevereatabat?”
whensuddenly,thump!
thump!
downshecameuponaheapofsticksanddryleaves,andthefallwasover.
Alicewasnotabithurt,andshe
saltò
jumped
upontoherfeetinamoment:
shelookedup,butitwasall
buio
dark
overhead;
beforeherwasanotherlongpassage,andtheWhiteRabbitwasstillinsight,hurryingdownit.
Therewasnotamomenttobelost:
awaywentAlicelikethe
vento
wind
,andwasjustintimetohearitsay,asitturnedacorner,“Ohmyearsandwhiskers,howlateit’sgetting!”
Shewasclosebehinditwhensheturnedthecorner,buttheRabbitwasnolongertobeseen:
shefoundherselfinalong,lowhall,whichwaslitupbyarowoflampshangingfromtheroof.
Thereweredoorsallroundthehall,buttheywerealllocked;
andwhenAlicehadbeenallthewaydownonesideanduptheother,tryingeverydoor,shewalkedsadlydownthe
mezzo
middle
,wonderinghowshewasevertogetoutagain.
Improvvisamente
Suddenly
shecameuponalittlethree-legged
tavolo
table
,allmadeofsolid
vetro
glass
;
therewasnothingonit
tranne
except
atinygoldenkey,andAlice’sfirstthoughtwasthatitmightbelongtooneofthedoorsofthehall;
but,alas!
eitherthelocksweretoolarge,orthe
chiave
key
wastoosmall,butatanyrateitwouldnotopenanyofthem.
However,onthesecondtimeround,shecameuponalowcurtainshehadnot
notato
noticed
before,andbehinditwasalittledooraboutfifteenincheshigh:
shetriedthelittlegolden
chiave
key
inthelock,andtohergreatdelightit
adattato
fitted
!
Aliceopenedthedoorandfoundthatitledintoasmallpassage,notmuchlargerthanarat-hole:
shekneltdownandlookedalongthepassageintotheloveliestgardenyoueversaw.
Howshelongedtogetoutofthatdarkhall,andwanderaboutamongthosebedsofbrightflowersandthosecoolfountains,butshecouldnotevengetherheadthroughthedoorway;
“andevenifmyheadwouldgothrough,”thoughtpoorAlice,“itwouldbeofverylittleusewithoutmyshoulders.
Oh,howIwishIcouldshutuplikeatelescope!
IthinkIcould,ifIonlyknewhowtobegin.”
For,yousee,somanyout-of-the-waythingshadhappenedlately,thatAlicehad
cominciato
begun
tothinkthatveryfewthingsindeedwerereallyimpossible.
There
sembrava
seemed
tobenouseinwaitingbythelittledoor,soshewentbacktothe
tavolo
table
,halfhopingshemightfindanother
chiave
key
onit,oratanyrateabookofrulesforshuttingpeopleupliketelescopes:
thistimeshefoundalittle
bottiglia
bottle
onit,(“whichcertainlywasnotherebefore,”saidAlice,)androundthe
collo
neck
ofthebottlewasapaperlabel,withthewords“DRINKME,”beautifullyprintedonitinlargeletters.
Itwasallverywelltosay“Drinkme,”butthewiselittleAlicewasnotgoingtodothatinahurry.
“No,I’lllookfirst,”shesaid,“andsee
se
whether
it’smarked‘poison’ornot”;
forshehadreadseveralnicelittlehistoriesaboutchildrenwhohadgot
bruciati
burnt
,andeatenupbywildbeastsandotherunpleasantthings,allbecausetheywouldnotrememberthesimplerulestheirfriendshad
insegnato
taught
them:
suchas,thatared-hotpokerwill
brucerà
burn
youifyouholdittoolong;
andthatifyoucutyourfingerverydeeplywitha
coltello
knife
,itusuallybleeds;
andshehadneverforgottenthat,ifyoudrinkmuchfroma
bottiglia
bottle
marked“poison,”itisalmost
certo
certain
todisagreewithyou,soonerorlater.
However,this
bottiglia
bottle
wasnotmarked“poison,”soAliceventuredto
sapore
taste
it,andfindingitverynice,(ithad,infact,asortofmixedflavourofcherry-tart,custard,pine-apple,roastturkey,toffee,andhotbutteredtoast,)sheverysoon
finito
finished
itoff.
“Whatacuriousfeeling!”
saidAlice;
“Imustbeshuttinguplikeatelescope.”
Andsoitwasindeed:
shewasnowonlytenincheshigh,andherfacebrightenedupatthethoughtthatshewasnowtheright
dimensione
size
forgoingthroughthelittledoorintothatlovelygarden.
First,
però
however
,shewaitedforafewminutestoseeifshewasgoingtoshrinkany
ulteriormente
further
:
shefeltalittlenervousaboutthis;
“foritmightend,youknow,”saidAlicetoherself,“inmygoingoutaltogether,likeacandle.
I
chiedo
wonder
whatIshouldbelikethen?”
Andshetriedtofancywhattheflameofacandleislikeafterthecandleisblownout,forshecouldnotremembereverhavingseensuchathing.
Afterawhile,findingthatnothingmorehappened,she
decise
decided
ongoingintothegardenatonce;
but,alasforpoorAlice!
whenshegottothedoor,shefoundshehadforgottenthelittlegolden
chiave
key
,andwhenshewentbacktothe
tavolo
table
forit,shefoundshecouldnotpossiblyreachit:
shecouldseeitquiteplainlythroughthe
vetro
glass
,andshetriedherbesttoclimbuponeofthelegsofthe
tavolo
table
,butitwastooslippery;
andwhenshehadtiredherselfoutwithtrying,thepoorlittlethingsatdownandcried.
“Come,there’snouseincryinglikethat!”
saidAlicetoherself,
piuttosto
rather
sharply;
“Iadviseyoutoleaveoffthisminute!”
Shegenerallygaveherselfverygoodadvice,(thoughsheveryseldomfollowedit),andsometimesshescoldedherselfsoseverelyastobringtearsintohereyes;
andoncesherememberedtryingtoboxherownearsforhavingcheatedherselfinagameofcroquetshewasplayingagainstherself,forthiscuriouschildwasveryfondofpretendingtobetwopeople.
“Butit’snousenow,”thoughtpoorAlice,“topretendtobetwopeople!
Why,there’shardlyenoughofmelefttomakeonerespectableperson!”
Soonher
occhio
eye
fellonalittle
vetro
glass
boxthatwaslyingunderthe
tavolo
table
:
sheopenedit,andfoundinitaverysmallcake,onwhichthewords“EATME”werebeautifully
segnate
marked
incurrants.
“Well,I’lleatit,”saidAlice,“andifitmakesme
crescere
grow
larger,Icanreachthe
chiave
key
;
andifitmakesme
crescere
grow
smaller,Icancreepunderthedoor;
soeitherwayI’llgetintothegarden,andIdon’tcarewhichhappens!”
Sheatealittlebit,andsaidanxiouslytoherself,“Whichway?
Whichway?”,holdingherhandonthetopofherheadtofeelwhichwayitwas
crescendo
growing
,andshewasquitesurprisedtofindthatsheremainedthesame
dimensione
size
:
tobesure,thisgenerallyhappenswhenoneeatscake,butAlicehadgotsomuchintothewayofexpectingnothingbutout-of-the-waythingstohappen,thatit
sembrava
seemed
quitedullandstupidforlifetogooninthecommonway.
CHAPTERII.ThePoolofTears
“Curiouserandcuriouser!”
criedAlice(shewassomuch
sorpreso
surprised
,thatforthemomentshequiteforgothowtospeakgoodEnglish);
“nowI’mopeningoutlikethelargesttelescopethateverwas!
Good-bye,feet!”
(forwhenshelookeddownatherfeet,they
sembravano
seemed
tobealmostoutofsight,theyweregettingsofaroff).
“Oh,mypoorlittlefeet,I
chiedo
wonder
whowillputonyour
scarpe
shoes
andstockingsforyounow,dears?
I’msureIshan’tbeable!
Ishallbeagreatdealtoofarofftotroublemyselfaboutyou:
youmustmanagethebestwayyoucan;—butImustbekindtothem,”thoughtAlice,“orperhapstheywon’twalkthewayIwanttogo!
Letmesee:
I’llgivethemanewpairofbootseveryChristmas.”
Andshewentonplanningtoherselfhowshewouldmanageit.
“Theymustgobythecarrier,”shethought;
“andhowfunnyit’ll
sembrerà
seem
,sendingpresentstoone’sownfeet!
Andhowoddthedirectionswilllook!
Ohdear,whatnonsenseI’mtalking!”
Justthenherheadstruckagainsttheroofofthehall:
infactshewasnowmorethan
nove
nine
feethigh,andsheatoncetookupthelittlegolden
chiave
key
andhurriedofftothegardendoor.
PoorAlice!
Itwasasmuchasshecoulddo,lyingdownononeside,tolookthroughintothegardenwithone
occhio
eye
;
buttogetthroughwasmorehopelessthanever:
shesatdownandbeganto
piangere
cry
again.
“Yououghttobeashamedofyourself,”saidAlice,“agreatgirllikeyou,”(shemightwellsaythis),“togooncryinginthisway!
Stopthismoment,Itellyou!”
Butshewentonallthesame,sheddinggallonsoftears,untiltherewasa
grande
large
poolallroundher,aboutfourinchesdeepand
raggiungere
reaching
halfdownthehall.
Afteratimesheheardalittlepatteringoffeetinthedistance,andshehastilydriedhereyestoseewhatwascoming.
ItwastheWhiteRabbitreturning,splendidly
vestito
dressed
,withapairofwhitekidglovesinonehandanda
grande
large
fanintheother:
hecametrottingalonginagreathurry,mutteringtohimselfashecame,“Oh!
theDuchess,theDuchess!
Oh!
won’tshebesavageifI’vekeptherwaiting!”
Alicefeltsodesperatethatshewasreadytoaskhelpofanyone;
so,whentheRabbitcamenearher,she
cominciò
began
,inalow,timid
voce
voice
,“Ifyouplease,sir—”
TheRabbitstartedviolently,
cadere
dropped
thewhitekidglovesandthefan,andskurriedawayintothedarknessashardashecouldgo.
Alicetookupthefanandgloves,and,asthehallwasveryhot,shekeptfanningherselfallthetimeshewentontalking:
“Dear,dear!
Howqueereverythingisto-day!
And
ieri
yesterday
thingswentonjustasusual.
I
chiedo
wonder
ifI’vebeenchangedinthenight?
Letmethink:
wasIthesamewhenIgotupthismorning?
IalmostthinkIcanrememberfeelingalittledifferent.
ButifI’mnotthesame,thenextquestionis,WhointheworldamI?
Ah,that’sthegreatpuzzle!”
Andshe
cominciò
began
thinkingoverallthechildrensheknewthatwereofthesame
età
age
asherself,toseeifshecouldhavebeenchangedforanyofthem.
“I’msureI’mnotAda,”shesaid,“forherhairgoesinsuchlongringlets,andminedoesn’tgoinringletsatall;
andI’msureIcan’tbeMabel,forIknowallsortsofthings,andshe,oh!
sheknowssuchaverylittle!
Besides,she’sshe,andI’mI,and—ohdear,howpuzzlingitallis!
I’lltryifIknowallthethingsIusedtoknow.
Letmesee:
fourtimesfiveistwelve,andfourtimessixisthirteen,andfourtimes
sette
seven
is—ohdear!
Ishallnevergettotwentyatthatrate!
However,theMultiplicationTabledoesn’tsignify:
let’stryGeography.
LondonisthecapitalofParis,andParisisthecapitalofRome,andRome—no,that’sallwrong,I’mcertain!
ImusthavebeenchangedforMabel!
I’lltryandsay‘Howdoththelittle—’”andshecrossedherhandsonherlapasifsheweresayinglessons,and
cominciò
began
torepeatit,buther
voce
voice
soundedhoarseandstrange,andthewordsdidnotcomethesameastheyusedtodo:—.
“HowdoththelittlecrocodileImprovehisshiningtail,AndpourthewatersoftheNileOneverygoldenscale!
“Howcheerfullyhe
sembra
seems
togrin,Howneatlyspreadhisclaws,AndwelcomelittlefishesinWithgently
sorridere
smiling
jaws!”
“I’msurethosearenottherightwords,”saidpoorAlice,andhereyesfilledwithtearsagainasshewenton,“ImustbeMabelafterall,andIshallhavetogoandliveinthatpokylittlehouse,andhavenexttonotoystoplaywith,andoh!
eversomanylessonsto
imparare
learn
!
No,I’vemadeupmymindaboutit;
ifI’mMabel,I’llstaydownhere!
It’llbenousetheirputtingtheirheadsdownandsaying‘Comeupagain,dear!’Ishallonlylookupandsay‘WhoamIthen?
Tellmethatfirst,andthen,ifIlikebeingthatperson,I’llcomeup:
ifnot,I’llstaydownheretillI’msomebodyelse’—but,ohdear!”
criedAlice,withasuddenburstoftears,“Idowishtheywouldputtheirheadsdown!
Iamsoverytiredofbeingallalonehere!”
Asshesaidthisshelookeddownatherhands,andwas
sorpreso
surprised
toseethatshehadputononeoftheRabbit’slittlewhitekidgloveswhileshewastalking.
“HowcanIhavedonethat?”
shethought.
“Imustbegrowingsmallagain.”
Shegotupandwenttothe
tavolo
table
tomeasureherselfbyit,andfoundthat,asnearlyasshecouldguess,shewasnowabouttwofeethigh,andwasgoingonshrinkingrapidly:
shesoonfoundoutthatthecauseofthiswasthefanshewasholding,andshe
cadere
dropped
ithastily,justintimetoavoidshrinkingawayaltogether.
“Thatwasanarrowescape!”