The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Gradually Hardening Italian A1-B2 Translation Books

The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Gradually Hardening Italian A1-B2 Translation Books

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

STORYOFTHEDOOR
Mr.
Uttersonthelawyerwas
un
a
manofaruggedcountenance
che
that
wasneverlightedby
un
a
smile;
cold,scantyand
imbarazzato
embarrassed
indiscourse;
backwardin
sentimento
sentiment
;
lean,long,dusty,drearyandyet
in qualche modo
somehow
lovable.
Atfriendlymeetings,
e
and
whenthewinewastohis
gusto
taste
,somethingeminentlyhumanbeaconedfromhis
occhio
eye
;
somethingindeedwhichnever
trovato
found
itswayintohis
parlato
talk
,butwhichspokenot
solo
only
inthesesilentsymbolsof
la
the
after-dinnerface,butmore
spesso
often
andloudlyintheactsofhis
vita
life
.
Hewasausterewithhimself;
beveva
drank
ginwhenhewas
solo
alone
,tomortifyatasteforvintages;
e
and
thoughheenjoyedthe
teatro
theatre
,hadnotcrossedthedoorsofonefortwentyyears.
Ma
But
hehadanapproved
tolleranza
tolerance
forothers;
sometimeswondering,
quasi
almost
withenvy,atthehigh
pressione
pressure
ofspiritsinvolvedintheirmisdeeds;
e
and
inanyextremityinclinedto
aiutare
help
ratherthantoreprove.
“IinclinetoCain’sheresy,”heusedto
diceva
say
quaintly:
“Iletmy
fratello
brother
gotothedevilinhisownway.”
In
questo
this
character,itwasfrequentlyhis
fortuna
fortune
tobethelastreputable
conoscente
acquaintance
andthelastgood
influenza
influence
inthelivesofdowngoingmen.
E
And
tosuchasthese,solongasthey
venivano
came
abouthischambers,henevermarked
un
a
shadeofchangeinhisdemeanour.
No
dubbio
doubt
thefeatwaseasytoMr.Utterson;
forhewasundemonstrativeat
la
the
best,andevenhis
amicizia
friendship
seemedtobefoundedin
una
a
similarcatholicityofgood-nature.
Itis
il
the
markofamodest
uomo
man
toaccepthisfriendlycircleready-madefrom
il
the
handsofopportunity;
andthatwas
il
the
lawyer’sway.
Hisfriendswerethoseofhisown
sangue
blood
orthosewhomhehadknown
i
the
longest;
hisaffections,likeivy,werethe
crescita
growth
oftime,theyimplied
non
no
aptnessintheobject.
Da qui
Hence
,nodoubtthebond
che
that
unitedhimtoMr.RichardEnfield,his
lontano
distant
kinsman,thewell-knownmanabout
città
town
.
Itwasanuttocrackfor
molti
many
,whatthesetwocould
vedere
see
ineachother,orwhat
argomento
subject
theycouldfindin
comune
common
.
Itwasreportedbythosewho
incontrati
encountered
themintheirSundaywalks,thatthey
detto
said
nothing,lookedsingularlydull
e
and
wouldhailwithobvious
sollievo
relief
theappearanceofa
amico
friend
.
Forallthat,the
due
two
menputthegreateststorebytheseexcursions,countedthemthe
principale
chief
jewelofeachweek,
e
and
notonlysetasideoccasionsof
piacere
pleasure
,butevenresistedthecallsof
affari
business
,thattheymightenjoythemuninterrupted.
Itchancedononeoftheserambles
che
that
theirwayledthem
giù
down
aby-streetinabusy
quartiere
quarter
ofLondon.
Thestreetwassmall
e
and
whatiscalledquiet,
ma
but
itdroveathrivingtradeontheweekdays.
Theinhabitantswere
tutti
all
doingwell,itseemed
e
and
allemulouslyhopingto
fare
do
betterstill,andlayingoutthesurplusoftheirgrainsincoquetry;
so
che
that
theshopfrontsstood
lungo
along
thatthoroughfarewithanairof
invito
invitation
,likerowsofsmilingsaleswomen.
Evenon
Domenica
Sunday
,whenitveiledits
più
more
floridcharmsandlaycomparatively
vuoto
empty
ofpassage,thestreet
brillava
shone
outincontrasttoitsdingy
quartiere
neighbourhood
,likeafireina
foresta
forest
;
andwithitsfreshlypaintedshutters,well-polishedbrasses,
e
and
generalcleanlinessandgaietyof
nota
note
,instantlycaughtandpleasedtheeyeofthe
passeggero
passenger
.
Twodoorsfromone
angolo
corner
,onthelefthandgoing
est
east
thelinewasbrokenby
la
the
entryofacourt;
e
and
justatthatpoint
un
a
certainsinisterblockof
edificio
building
thrustforwarditsgableon
il
the
street.
Itwastwostoreys
alto
high
;
showednowindow,nothingbut
una
a
dooronthelowerstorey
e
and
ablindforeheadofdiscoloured
parete
wall
ontheupper;
andborein
ogni
every
feature,themarksofprolonged
e
and
sordidnegligence.
Thedoor,
che
which
wasequippedwithneither
campana
bell
norknocker,wasblistered
e
and
distained.
Trampsslouchedinto
i
the
recessandstruckmatcheson
i
the
panels;
childrenkeptshopupon
i
the
steps;
theschoolboyhad
provato
tried
hisknifeonthemouldings;
e
and
forcloseona
generazione
generation
,noonehadappearedtodriveawaytheserandomvisitors
o
or
torepairtheirravages.
Mr.
Enfield
e
and
thelawyerwereontheothersideoftheby-street;
ma
but
whentheycameabreastoftheentry,the
primo
former
lifteduphiscane
e
and
pointed.
“Didyoueverremarkthatdoor?”
he
chiesto
asked
;
andwhenhiscompanion
aveva
had
repliedintheaffirmative,“Itis
collegato
connected
inmymind,”addedhe,“with
una
a
veryoddstory.”
“Indeed?”
detto
said
Mr.Utterson,witha
leggero
slight
changeofvoice,“andwhatwasthat?”
“Well,itwasthisway,”returnedMr.Enfield:
“Iwascoming
casa
home
fromsomeplaceatthe
fine
end
oftheworld,about
tre
three
o’clockofablack
invernale
winter
morning,andmywaylaythrougha
parte
part
oftownwheretherewas
letteralmente
literally
nothingtobeseenbutlamps.
Strada
Street
afterstreetandall
la
the
folksasleep—streetafterstreet,alllightedupasiffora
processione
procession
andallasemptyasachurch—tillatlastIgotintothat
stato
state
ofmindwhena
uomo
man
listensandlistensand
comincia
begins
tolongforthe
vista
sight
ofapoliceman.
Allatonce,I
visto
saw
twofigures:
onea
piccolo
little
manwhowasstumping
lungo
along
eastwardatagood
passeggiata
walk
,andtheothera
ragazza
girl
ofmaybeeightor
dieci
ten
whowasrunningashardasshewasable
giù
down
acrossstreet.
Well,
signore
sir
,thetworanintooneanother
naturalmente
naturally
enoughatthecorner;
e
and
thencamethehorrible
parte
part
ofthething;
for
il
the
mantrampledcalmlyover
il
the
child’sbodyandleftherscreamingon
il
the
ground.
Itsoundsnothingto
sentire
hear
,butitwashellishto
vedere
see
.
Itwasn’tlikea
uomo
man
;
itwaslikesome
dannato
damned
Juggernaut.
Igaveafewhalloa,
preso
took
tomyheels,collaredmy
gentiluomo
gentleman
,andbroughthimbackto
dove
where
therewasalreadyquite
un
a
groupaboutthescreaming
bambino
child
.
Hewasperfectlycool
e
and
madenoresistance,but
dato
gave
meonelook,so
brutto
ugly
thatitbroughtout
il
the
sweatonmelikerunning.
The
persone
people
whohadturnedoutwerethegirl’sown
famiglia
family
;
andprettysoon,the
dottore
doctor
,forwhomshehadbeensentputinhisappearance.
Well,the
bambino
child
wasnotmuchthe
peggio
worse
,morefrightened,accordingtothesawbones;
e
and
thereyoumighthave
supporre
supposed
wouldbeanendto
la
it
.
Buttherewasonecurious
circostanza
circumstance
.
Ihadtakenaloathingtomy
gentiluomo
gentleman
atfirstsight.
Sohadthechild’s
famiglia
family
,whichwasonlynatural.
Ma
But
thedoctor’scasewaswhat
colpito
struck
me.
Hewasthe
solito
usual
cutanddryapothecary,ofnoparticularage
e
and
colour,withastrongEdinburgh
accento
accent
andaboutasemotionalasabagpipe.
Well,
signore
sir
,hewasliketherestofus;
ogni
every
timehelookedatmy
prigioniero
prisoner
,Isawthatsawbonesturn
malato
sick
andwhitewiththe
desiderio
desire
tokillhim.
Iknewwhatwasinhis
mente
mind
,justasheknewwhatwasin
mia
mine
;
andkillingbeingoutof
il
the
question,wedidthenext
meglio
best
.
Wetoldthemanwecould
e
and
wouldmakesucha
scandalo
scandal
outofthisasshould
fatto
make
hisnamestinkfromoneendofLondonto
il
the
other.
Ifhehadanyfriends
o
or
anycredit,weundertookthatheshould
perdere
lose
them.
Andallthe
tempo
time
,aswewerepitchingitin
rosso
red
hot,wewerekeepingthewomenoffhimas
meglio
best
wecouldfortheywereaswildasharpies.
Inever
visto
saw
acircleofsuchhatefulfaces;
e
and
therewasthemaninthe
centro
middle
,withakindofblacksneeringcoolness—frightenedtoo,Icouldseethat—butcarryingitoff,
signore
sir
,reallylikeSatan.
‘Ifyou
scegli
choose
tomakecapitaloutof
questo
this
accident,’saidhe,‘Iam
naturalmente
naturally
helpless.
Nogentlemanbut
desidera
wishes
toavoidascene,’
dice
says
he.
‘Nameyourfigure.’Well,wescrewedhim
fino a
up
toahundredpoundsfor
la
the
child’sfamily;
hewould
avrebbe
have
clearlylikedtostickout;
ma
but
therewassomethingaboutthelotofus
che
that
meantmischief,andatlasthe
colpito
struck
.
Thenextthingwastogetthe
soldi
money
;
andwheredoyou
pensate
think
hecarriedusbutto
che
that
placewiththedoor?—whipped
fuori
out
akey,wentin,
e
and
presentlycamebackwiththe
questione
matter
oftenpoundsin
oro
gold
andachequeforthe
saldo
balance
onCoutts’s,drawnpayableto
portatore
bearer
andsignedwitha
nome
name
thatIcan’tmention,
anche se
though
it’soneofthepointsofmy
storia
story
,butitwasa
nome
name
atleastverywellknown
e
and
oftenprinted.
Thefigurewasstiff;
ma
but
thesignaturewasgoodformore
di
than
thatifitwas
solo
only
genuine.
Itookthe
libertà
liberty
ofpointingouttomy
gentiluomo
gentleman
thatthewholebusinesslookedapocryphal,
e
and
thatamandoesnot,in
reale
real
life,walkintoa
cantina
cellar
dooratfourin
la
the
morningandcomeoutwithanotherman’schequeforcloseupona
cento
hundred
pounds.
Buthewas
abbastanza
quite
easyandsneering.
‘Setyourmindatrest,’
dice
says
he,‘Iwillstaywithyoutill
il
the
banksopenandcash
il
the
chequemyself.’Sowe
tutti
all
setoff,thedoctor,
e
and
thechild’sfather,andour
amico
friend
andmyself,andpassed
il
the
restofthenightinmychambers;
e
and
nextday,whenwe
abbiamo
had
breakfasted,wentina
corpo
body
tothebank.
Igavein
le
the
chequemyself,andsaidIhadevery
ragioni
reason
tobelieveitwas
un
a
forgery.
Notabitofit.
Thechequewasgenuine.”
“Tut-tut!”
detto
said
Mr.Utterson.
“Iseeyou
senti
feel
asIdo,”saidMr.Enfield.
“Yes,it’s
una
a
badstory.
Formy
uomo
man
wasafellowthat
nessuno
nobody
couldhavetodowith,
un
a
reallydamnableman;
andthepersonthatdrewthechequeisthevery
rosa
pink
oftheproprieties,celebratedtoo,
e
and
(whatmakesitworse)
uno
one
ofyourfellowswho
fa
do
whattheycallgood.
Ricatto
Blackmail
,Isuppose;
anhonest
uomo
man
payingthroughthenoseforsomeofthecapersofhisyouth.
BlackMailHouseiswhatI
chiamo
call
theplacewiththe
porta
door
,inconsequence.
Thougheventhat,you
sapete
know
,isfarfromexplainingall,”he
aggiunto
added
,andwiththewords
caduto
fell
intoaveinofmusing.
From
questo
this
hewasrecalledbyMr.Utterson
chiedendo
asking
rathersuddenly:
“Andyoudon’t
sai
know
ifthedrawerofthechequelivesthere?”
“A
probabile
likely
place,isn’tit?”
returnedMr.Enfield.
“ButIhappentohave
notare
noticed
hisaddress;
helivesinsome
piazza
square
orother.”
“Andyounever
chiesto
asked
aboutthe—placewiththedoor?”
detto
said
Mr.Utterson.
“No,sir;
I
avevo
had
adelicacy,”wasthe
risposta
reply
.
“Ifeelverystronglyaboutputtingquestions;
itpartakestoomuchofthe
stile
style
ofthedayof
giudizio
judgment
.
Youstartaquestion,
e
and
it’slikestartinga
pietra
stone
.
Yousitquietlyonthe
cima
top
ofahill;
andaway
la
the
stonegoes,startingothers;
e
and
presentlysomeblandold
uccello
bird
(thelastyouwould
avresti
have
thoughtof)isknockedon
la
the
headinhisownback
giardino
garden
andthefamilyhaveto
cambiare
change
theirname.
Nosir,I
faccio
make
itaruleof
mia
mine
:
themoreitlookslikeQueerStreet,the
meno
less
Iask.”
“Averygoodrule,too,”
disse
said
thelawyer.
“ButI
ho
have
studiedtheplaceformyself,”
continuò
continued
Mr.Enfield.
“Itseemsscarcely
una
a
house.
Thereisnoother
porta
door
,andnobodygoesin
o
or
outofthatonebut,
volta
once
inagreatwhile,
il
the
gentlemanofmyadventure.
Ci
There
arethreewindowslookingonthecourtonthe
primo
first
floor;
nonebelow;
thewindowsare
sempre
always
shutbutthey’reclean.
E
And
thenthereisa
camino
chimney
whichisgenerallysmoking;
so
qualcuno
somebody
mustlivethere.
Andyetit’snotso
sicuro
sure
;
forthebuildingsaresopackedtogetheraboutthe
corte
court
,thatit’shardto
dire
say
whereoneendsandanotherbegins.”
La
The
pairwalkedonagainfor
un
a
whileinsilence;
andthen“Enfield,”
disse
said
Mr.Utterson,“that’sagoodruleofyours.”
“Yes,Ithinkitis,”returnedEnfield.
“Butfor
tutto
all
that,”continuedthelawyer,“there’s
un
one
pointIwantto
chiedere
ask
.
Iwanttoaskthe
nome
name
ofthatmanwhowalkedoverthechild.”
“Well,”
disse
said
Mr.Enfield,“Ican’t
vedo
see
whatharmitwould
fare
do
.
Itwasamanofthe
nome
name
ofHyde.”
“Hm,”saidMr.Utterson.
“What
tipo
sort
ofamanishetosee?”
“Heisnot
facile
easy
todescribe.
Thereis
qualcosa
something
wrongwithhisappearance;
qualcosa
something
displeasing,somethingdown-rightdetestable.
Inever
visto
saw
amanIsodisliked,andyetIscarce
so
know
why.
Hemustbedeformedsomewhere;
he
gives
astrongfeelingofdeformity,
anche se
although
Icouldn’tspecifythe
punto
point
.
He’sanextraordinarylooking
uomo
man
,andyetIreallycanname
niente
nothing
outoftheway.
No,
signore
sir
;
Icanmakenohandofit;
Ican’tdescribehim.
E
And
it’snotwantof
memoria
memory
;
forIdeclareIcanseehim
questo
this
moment.”
Mr.
Uttersonagain
camminava
walked
somewayinsilence
e
and
obviouslyunderaweightof
considerazione
consideration
.
“Youaresurehe
usato
used
akey?”
heinquiredatlast.
“My
caro
dear
sir...”
beganEnfield,surprisedoutofhimself.
“Yes,Iknow,”
disse
said
Utterson;
“Iknowit
deve
must
seemstrange.
Thefact
è
is
,ifIdonot
chiedo
ask
youthenameof
il
the
otherparty,itis
perché
because
Iknowitalready.
You
vedi
see
,Richard,yourtalehasgone
casa
home
.
Ifyouhavebeeninexactinany
punto
point
youhadbettercorrectit.”
“Ithinkyou
potuto
might
havewarnedme,”returnedtheotherwith
un
a
touchofsullenness.
“ButIhavebeenpedantically
esatto
exact
,asyoucallit.
Il
The
fellowhadakey;
e
and
what’smore,hehasit
ancora
still
.
Isawhimuseitnot
una
a
weekago.”
Mr.
Uttersonsighed
profondamente
deeply
butsaidnevera
parola
word
;
andtheyoungmanpresently
riprese
resumed
.
“Hereisanotherlessonto
dire
say
nothing,”saidhe.
“Iamashamedofmylong
lingua
tongue
.
Letusmakeabargainnevertorefertothisagain.”
“With
tutto
all
myheart,”saidthelawyer.
Ricerca
SEARCH
FORMR.HYDE
ThateveningMr.Uttersoncamehometohis
scapolo
bachelor
houseinsombrespirits
e
and
satdowntodinner
senza
without
relish.
Itwashiscustomofa
Domenica
Sunday
,whenthismealwasover,to
sedersi
sit
closebythefire,a
volume
volume
ofsomedrydivinityonhis
letto
reading
desk,untiltheclockoftheneighbouring
chiesa
church
rangoutthehouroftwelve,
quando
when
hewouldgosoberly
e
and
gratefullytobed.
On
questa
this
nighthowever,assoonas
il
the
clothwastakenaway,he
preso
took
upacandleand
andato
went
intohisbusinessroom.
Therehe
aprì
opened
hissafe,tookfromthe
più
most
privatepartofit
un
a
documentendorsedonthe
busta
envelope
asDr.Jekyll’sWill
e
and
satdownwithacloudedbrowto
studiare
study
itscontents.
Thewillwasholograph,forMr.Uttersonthoughhetookchargeofit
ora
now
thatitwasmade,had
rifiutato
refused
tolendtheleast
assistenza
assistance
inthemakingofit;
itprovidednot
solo
only
that,incaseofthedeceaseofHenryJekyll,M.D.,D.C.L.,L.L.D.,F.R.S.,etc.,
tutti
all
hispossessionswereto
passare
pass
intothehandsofhis“friend
e
and
benefactorEdwardHyde,”but
che
that
incaseofDr.Jekyll’s“disappearance
o
or
unexplainedabsenceforany
periodo
period
exceedingthreecalendarmonths,”thesaidEdwardHydeshouldstepintothesaidHenryJekyll’s
scarpe
shoes
withoutfurtherdelayand
libero
free
fromanyburthenor
obbligo
obligation
beyondthepaymentof
un
a
fewsmallsumstothemembersofthedoctor’s
famiglia
household
.
Thisdocumenthadlongbeenthelawyer’seyesore.
It
offendeva
offended
himbothasa
avvocato
lawyer
andasaloverofthe
sani
sane
andcustomarysidesof
vita
life
,towhomthefancifulwastheimmodest.
E
And
hithertoitwashis
ignoranza
ignorance
ofMr.Hydethat
aveva
had
swelledhisindignation;
now,by
un
a
suddenturn,itwashis
conoscenza
knowledge
.
Itwasalreadybad
abbastanza
enough
whenthenamewasbut
un
a
nameofwhichhecould
imparare
learn
nomore.
Itwas
peggio
worse
whenitbegantobeclotheduponwithdetestableattributes;
e
and
outoftheshifting,insubstantialmists
che
that
hadsolongbaffledhis
occhio
eye
,thereleapedupthesudden,definitepresentmentof
un
a
fiend.
“Ithoughtitwasmadness,”he
disse
said
,ashereplacedtheobnoxious
carta
paper
inthesafe,“and
ora
now
Ibegintofearitisdisgrace.”
Withthatheblewouthis
candela
candle
,putonagreatcoat,
e
and
setforthinthe
direzione
direction
ofCavendishSquare,thatcitadelof
medicina
medicine
,wherehisfriend,the
grande
great
Dr.Lanyon,hadhis
casa
house
andreceivedhiscrowdingpatients.
“If
qualcuno
anyone
knows,itwillbeLanyon,”he
aveva
had
thought.
Thesolemnbutlerknew
e
and
welcomedhim;