The Picture of Dorian Gray | Gradually Hardening Italian A1-B2 Translation Books

The Picture of Dorian Gray | Gradually Hardening Italian A1-B2 Translation Books

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

THEPREFACE
Theartistis
il
the
creatorofbeautifulthings.
To
rivelare
reveal
artandconcealtheartistisart’s
scopo
aim
.
Thecriticishe
che
who
cantranslateintoanother
modo
manner
oranewmaterialhis
impressione
impression
ofbeautifulthings.
Thehighestas
la
the
lowestformofcriticismis
un
a
modeofautobiography.
Those
che
who
finduglymeaningsinbeautifulthingsarecorrupt
senza
without
beingcharming.
Thisis
un
a
fault.
Thosewhofindbeautifulmeaningsinbeautifulthingsare
i
the
cultivated.
Forthesethereis
speranza
hope
.
Theyaretheelecttowhombeautifulthings
significano
mean
onlybeauty.
Thereis
non
no
suchthingasa
morale
moral
oranimmoralbook.
Booksarewellwritten,
o
or
badlywritten.
Thatis
tutto
all
.
Thenineteenthcenturydislikeofrealismisthe
rabbia
rage
ofCalibanseeinghisown
faccia
face
inaglass.
Thenineteenth
secolo
century
dislikeofromanticismisthe
rabbia
rage
ofCalibannotseeinghisown
faccia
face
inaglass.
The
morale
moral
lifeofmanforms
parte
part
ofthesubject-matterof
la
the
artist,butthemoralityofartconsistsin
la
the
perfectuseofan
imperfetto
imperfect
medium.
Noartistdesiresto
dimostrare
prove
anything.
Eventhingsthataretruecanbe
dimostrate
proved
.
Noartisthasethicalsympathies.
Anethical
simpatia
sympathy
inanartistisanunpardonablemannerismof
stile
style
.
Noartistisever
morboso
morbid
.
Theartistcanexpress
tutto
everything
.
Thoughtandlanguageareto
il
the
artistinstrumentsofanart.
Vizio
Vice
andvirtuearetotheartistmaterialsfor
un
an
art.
Fromthepointof
vista
view
ofform,thetypeof
tutte
all
theartsistheartofthe
musicista
musician
.
Fromthepointof
vista
view
offeeling,theactor’scraftis
il
the
type.
Allartisatonce
superficie
surface
andsymbol.
Thosewho
vanno
go
beneaththesurfacedosoattheirperil.
Those
che
who
readthesymboldosoattheirperil.
Itisthespectator,
e
and
notlife,thatartreallymirrors.
Diversità
Diversity
ofopinionaboutaworkofart
mostra
shows
thattheworkisnew,complex,
e
and
vital.
Whencriticsdisagree,
i
the
artistisinaccordwithhimself.
Wecan
perdonare
forgive
amanformakinga
utile
useful
thingaslongashe
fatto
does
notadmireit.
Theonly
scusa
excuse
formakingauseless
cosa
thing
isthatoneadmiresit
intensamente
intensely
.
Allartisquite
inutile
useless
.
CHAPTERI.
Thestudiowasfilledwith
il
the
richodourofroses,
e
and
whenthelightsummer
vento
wind
stirredamidstthetreesof
il
the
garden,therecamethrough
il
the
opendoortheheavyscentof
il
the
lilac,orthemore
delicato
delicate
perfumeofthepink-flowering
spina
thorn
.
FromthecornerofthedivanofPersiansaddle-bagson
cui
which
hewaslying,smoking,aswashiscustom,innumerablecigarettes,LordHenryWottoncouldjustcatchthegleamofthehoney-sweet
e
and
honey-colouredblossomsofalaburnum,whosetremulousbranches
sembravano
seemed
hardlyabletobearthe
peso
burden
ofabeautysoflamelikeastheirs;
e
and
nowandthenthefantasticshadowsofbirdsinflightflittedacrossthelongtussore-silkcurtainsthatwerestretchedin
davanti
front
ofthehugewindow,producingakindofmomentaryJapanese
effetto
effect
,andmakinghimthinkofthosepallid,jade-facedpaintersofTokyowho,throughthe
mezzo
medium
ofanartthatis
necessariamente
necessarily
immobile,seektoconveythe
senso
sense
ofswiftnessandmotion.
Thesullenmurmurofthebeesshoulderingtheir
strada
way
throughthelongunmown
erba
grass
,orcirclingwithmonotonousinsistenceroundthedustygilthornsofthestragglingwoodbine,
sembrava
seemed
tomakethestillness
più
more
oppressive.
ThedimroarofLondonwas
come
like
thebourdonnoteof
un
a
distantorgan.
Inthe
centro
centre
oftheroom,clampedtoan
verticale
upright
easel,stoodthefull-length
ritratto
portrait
ofayoungmanofextraordinary
personale
personal
beauty,andinfrontofit,
qualche
some
littledistanceaway,was
seduto
sitting
theartisthimself,BasilHallward,whosesudden
scomparsa
disappearance
someyearsagocaused,atthetime,
tale
such
publicexcitementandgaverisetosomanystrangeconjectures.
Asthe
pittore
painter
lookedatthegracious
e
and
comelyformhehadsoskilfullymirroredinhis
arte
art
,asmileofpleasurepassed
attraversò
across
hisface,andseemedabouttolingerthere.
Ma
But
hesuddenlystartedup,
e
and
closinghiseyes,placedhisfingersupon
le
the
lids,asthoughhe
cercato
sought
toimprisonwithinhis
cervello
brain
somecuriousdreamfrom
quale
which
hefearedhemightawake.
“Itisyour
migliore
best
work,Basil,thebest
cosa
thing
youhaveeverdone,”
disse
said
LordHenrylanguidly.
“You
dovrai
must
certainlysenditnextyeartotheGrosvenor.
TheAcademyistoo
grande
large
andtoovulgar.
WheneverIhave
andato
gone
there,therehavebeeneithersomany
persone
people
thatIhavenotbeenableto
vedere
see
thepictures,whichwas
terribile
dreadful
,orsomanypicturesthatIhavenotbeenableto
vedere
see
thepeople,whichwas
peggio
worse
.
TheGrosvenorisreally
il
the
onlyplace.”
“Idon’tthinkIshallsenditanywhere,”he
rispose
answered
,tossinghisheadbackin
che
that
oddwaythatusedto
faceva
make
hisfriendslaughathimatOxford.
“No,Iwon’tsenditanywhere.”
LordHenryelevatedhiseyebrows
e
and
lookedathiminamazement
attraverso
through
thethinbluewreathsof
fumo
smoke
thatcurledupinsuchfancifulwhorlsfromhis
pesante
heavy
,opium-taintedcigarette.
“Notsendit
da nessuna parte
anywhere
?
Mydearfellow,why?
Hai
Have
youanyreason?
Whatoddchapsyoupainters
siete
are
!
Youdoanythinginthe
mondo
world
togainareputation.
As
appena
soon
asyouhaveone,you
sembra
seem
towanttothrowitaway.
Itissillyofyou,forthereis
solo
only
onethinginthe
mondo
world
worsethanbeingtalkedabout,
e
and
thatisnotbeing
parlato
talked
about.
Aportraitlike
questo
this
wouldsetyoufar
sopra
above
alltheyoungmeninEngland,
e
and
maketheoldmenquitejealous,
se
if
oldmenareevercapableofanyemotion.”
“Iknowyouwill
riderete
laugh
atme,”hereplied,“butI
davvero
really
can’texhibitit.
I
ho
have
puttoomuchofmyselfintoit.”
LordHenrystretchedhimselfoutonthedivan
e
and
laughed.
“Yes,Iknewyouwould;
ma
but
itisquitetrue,
tutto
all
thesame.”
“Toomuchofyourselfin
esso
it
!
Uponmyword,Basil,Ididn’t
sapevo
know
youweresovain;
e
and
Ireallycan’tseeany
somiglianza
resemblance
betweenyou,withyourrugged
forte
strong
faceandyourcoal-black
capelli
hair
,andthisyoungAdonis,
che
who
looksasifhewasmadeoutof
avorio
ivory
androse-leaves.
Why,my
caro
dear
Basil,heisaNarcissus,
e
and
you—well,ofcourseyou
hai
have
anintellectualexpressionand
tutto
all
that.
Butbeauty,real
bellezza
beauty
,endswhereanintellectualexpression
inizia
begins
.
Intellectisinitself
un
a
modeofexaggeration,and
distrugge
destroys
theharmonyofanyface.
The
momento
moment
onesitsdownto
pensare
think
,onebecomesallnose,
o
or
allforehead,orsomething
orribile
horrid
.
Lookatthesuccessfulmenin
qualsiasi
any
ofthelearnedprofessions.
Come
How
perfectlyhideoustheyare!
Tranne
Except
,ofcourse,inthe
Chiesa
Church
.
Buttheninthe
Chiesa
Church
theydon’tthink.
A
vescovo
bishop
keepsonsayingatthe
era
age
ofeightywhathewastoldtosay
quando
when
hewasaboyofeighteen,
e
and
asanaturalconsequencehe
sempre
always
looksabsolutelydelightful.
Your
misterioso
mysterious
youngfriend,whosenameyou
hai
have
nevertoldme,butwhose
foto
picture
reallyfascinatesme,never
pensa
thinks
.
Ifeelquitesureofthat.
Heissomebrainlessbeautiful
creatura
creature
whoshouldbealways
qui
here
inwinterwhenwe
abbiamo
have
noflowerstolookat,
e
and
alwayshereinsummer
quando
when
wewantsomethingtochillour
intelligenza
intelligence
.
Don’tflatteryourself,Basil:
youarenotintheleast
come
like
him.”
“Youdon’tunderstand
mi
me
,Harry,”answeredtheartist.
“OfcourseIamnot
come
like
him.
Iknowthat
perfettamente
perfectly
well.
Indeed,Ishouldbesorrytolooklike
lui
him
.
Youshrugyourshoulders?
Iam
dicendo
telling
youthetruth.
Thereis
una
a
fatalityaboutallphysical
e
and
intellectualdistinction,thesortoffatality
che
that
seemstodogthrough
storia
history
thefalteringstepsofkings.
Itis
meglio
better
nottobedifferentfromone’sfellows.
Theugly
e
and
thestupidhavethe
meglio
best
ofitinthis
mondo
world
.
Theycansitattheir
agio
ease
andgapeattheplay.
Se
If
theyknownothingof
vittoria
victory
,theyareatleastsparedthe
conoscenza
knowledge
ofdefeat.
Theyliveaswe
tutti
all
shouldlive—undisturbed,indifferent,and
senza
without
disquiet.
Theyneitherbring
rovina
ruin
uponothers,norever
ricevono
receive
itfromalienhands.
Your
rango
rank
andwealth,Harry;
mybrains,suchastheyare—my
arte
art
,whateveritmaybe
valore
worth
;
DorianGray’sgoodlooks—weshall
tutti
all
sufferforwhatthegods
hanno
have
givenus,sufferterribly.”
“DorianGray?
Isthathisname?”
chiese
asked
LordHenry,walkingacrossthe
studio
studio
towardsBasilHallward.
“Yes,thatishis
nome
name
.
Ididn’tintendtotellittoyou.”
“But
perché
why
not?”
“Oh,Ican’texplain.
Quando
When
Ilikepeopleimmensely,Inever
dico
tell
theirnamestoanyone.
Itis
come
like
surrenderingapartof
loro
them
.
Ihavegrownto
amare
love
secrecy.
Itseemstobetheone
cosa
thing
thatcanmakemodern
vita
life
mysteriousormarvelloustous.
Thecommonest
cosa
thing
isdelightfulifone
solo
only
hidesit.
WhenI
lascio
leave
townnowInever
dico
tell
mypeoplewhereIam
vado
going
.
IfIdid,Iwould
perderei
lose
allmypleasure.
Itisasillyhabit,I
oserei
dare
say,butsomehowit
sembra
seems
tobringagreatdealof
romanticismo
romance
intoone’slife.
I
suppongo
suppose
youthinkmeawfully
sciocco
foolish
aboutit?”
“Notatall,”
rispose
answered
LordHenry,“notatall,my
caro
dear
Basil.
Youseemto
dimentichi
forget
thatIammarried,
e
and
theonecharmof
matrimonio
marriage
isthatitmakesa
vita
life
ofdeceptionabsolutelynecessaryfor
entrambe
both
parties.
Ineverknow
dove
where
mywifeis,andmy
moglie
wife
neverknowswhatIam
facendo
doing
.
Whenwemeet—wedo
incontriamo
meet
occasionally,whenwedineout
insieme
together
,orgodownto
le
the
Duke’s—wetelleachother
le
the
mostabsurdstorieswith
le
the
mostseriousfaces.
My
moglie
wife
isverygoodatit—much
meglio
better
,infact,thanIam.
Shenevergetsconfusedoverherdates,
e
and
Ialwaysdo.
But
quando
when
shedoesfindmeout,she
fa
makes
norowatall.
I
a volte
sometimes
wishshewould;
butshemerelylaughsatme.”
“Ihatethe
modo
way
youtalkaboutyourmarried
vita
life
,Harry,”saidBasilHallward,strolling
verso
towards
thedoorthatledintothe
giardino
garden
.
“Ibelievethatyouare
davvero
really
averygoodhusband,
ma
but
thatyouarethoroughlyashamedofyourownvirtues.
Youare
un
an
extraordinaryfellow.
Younever
dici
say
amoralthing,andyounever
fai
do
awrongthing.
Yourcynicismis
semplicemente
simply
apose.”
“Beingnaturalis
semplicemente
simply
apose,andthe
più
most
irritatingposeIknow,”criedLordHenry,
ridendo
laughing
;
andthetwoyoungmenwent
uscirono
out
intothegardentogether
e
and
ensconcedthemselvesona
lungo
long
bambooseatthatstoodin
i
the
shadeofatall
alloro
laurel
bush.
Thesunlightslippedover
la
the
polishedleaves.
Inthegrass,whitedaisiesweretremulous.
Dopo
After
apause,LordHenry
tirò
pulled
outhiswatch.
“IamafraidImustbe
andare
going
,Basil,”hemurmured,“andbeforeI
andare
go
,Iinsistonyour
risponda
answering
aquestionIputtoyou
qualche
some
timeago.”
“Whatisthat?”
disse
said
thepainter,keepinghiseyes
fissi
fixed
ontheground.
“You
sai
know
quitewell.”
“Idonot,Harry.”
“Well,Iwill
dirò
tell
youwhatitis.
Iwantyouto
spieghi
explain
tomewhyyouwon’t
esporre
exhibit
DorianGray’spicture.
Iwant
la
the
realreason.”
“Itoldyou
il
the
realreason.”
“No,you
fatto
did
not.
Yousaiditwasbecausetherewastoomuchofyourselfin
esso
it
.
Now,thatischildish.”
“Harry,”
disse
said
BasilHallward,lookinghim
dritto
straight
intheface,“every
ritratto
portrait
thatispaintedwithfeelingis
un
a
portraitoftheartist,notofthesitter.
La
The
sitterismerelytheaccident,
la
the
occasion.
Itisnothe
che
who
isrevealedbythe
pittore
painter
;
itisratherthe
pittore
painter
who,onthecoloured
tela
canvas
,revealshimself.
ThereasonI
è
will
notexhibitthispictureis
che
that
IamafraidthatI
ho
have
showninitthe
segreto
secret
ofmyownsoul.”
LordHenry
riso
laughed
.
“Andwhatisthat?”
he
chiesto
asked
.
“Iwilltellyou,”
disse
said
Hallward;
butanexpressionofperplexitycameoverhis
faccia
face
.
“Iamallexpectation,Basil,”
continuato
continued
hiscompanion,glancingathim.
“Oh,thereis
davvero
really
verylittletotell,Harry,”
rispose
answered
thepainter;
“andIamafraidyouwillhardlyunderstandit.
Forse
Perhaps
youwillhardlybelieveit.”
LordHenry
sorrise
smiled
,andleaningdown,plucked
una
a
pink-petalleddaisyfromthegrass
e
and
examinedit.
“Iam
abbastanza
quite
sureIshallunderstandit,”hereplied,gazingintentlyatthe
piccolo
little
golden,white-feathereddisk,“andasfor
credere
believing
things,Icanbelieve
qualsiasi cosa
anything
,providedthatitis
abbastanza
quite
incredible.”
Thewindshook
alcuni
some
blossomsfromthetrees,
e
and
theheavylilac-blooms,withtheirclusteringstars,movedto
e
and
frointhelanguidair.
Agrasshopper
cominciò
began
tochirrupbythe
muro
wall
,andlikeablue
filo
thread
alongthindragon-fly
galleggiava
floated
pastonitsbrowngauzewings.
LordHenryfeltas
se
if
hecouldhearBasilHallward’s
cuore
heart
beating,andwonderedwhatwascoming.
“The
storia
story
issimplythis,”said
il
the
painteraftersometime.
“Twomonths
fa
ago
IwenttoacrushatLadyBrandon’s.
You
sai
know
wepoorartistshavetoshowourselvesinsocietyfromtimetotime,
solo
just
toremindthepublic
che
that
wearenotsavages.
Di
With
aneveningcoatandawhite
cravatta
tie
,asyoutoldme
volta
once
,anybody,evenastock-broker,can
guadagnare
gain
areputationforbeingcivilized.
Well,
dopo
after
Ihadbeenintheroom
circa
about
tenminutes,talkingtohugeoverdresseddowagers
e
and
tediousacademicians,Isuddenlybecameconscious
che
that
someonewaslookingatme.
I
girato
turned
half-wayroundandsawDorianGrayfor
la
the
firsttime.
Whenoureyes
incontrarono
met
,IfeltthatIwasgrowing
pallido
pale
.
Acurioussensationof
terrore
terror
cameoverme.
I
sapevo
knew
thatIhadcome
faccia
face
tofacewithsomeonewhose
semplice
mere
personalitywassofascinating
che
that
,ifIalloweditto
faccia
do
so,itwouldabsorbmywhole
natura
nature
,mywholesoul,myvery
arte
art
itself.
Ididnotwantanyexternal
influenza
influence
inmylife.
You
sai
know
yourself,Harry,howindependentIamby
natura
nature
.
Ihavealwaysbeenmyown
padrone
master
;
hadatleastalwaysbeenso,tillI
incontrato
met
DorianGray.
Then—butIdon’t
so
know
howtoexplainittoyou.
Qualcosa
Something
seemedtotellme
che
that
Iwasonthevergeof
una
a
terriblecrisisinmy
vita
life
.
Ihadastrangefeeling
che
that
fatehadinstoreformeexquisitejoys
e
and
exquisitesorrows.
Igrewafraid
e
and
turnedtoquittheroom.
Itwasnot
coscienza
conscience
thatmademedoso:
itwas
una
a
sortofcowardice.
I
prendo
take
nocredittomyselffortryingtoescape.”
“Conscience
e
and
cowardicearereallythesamethings,Basil.
Coscienza
Conscience
isthetrade-nameofthefirm.
Thatisall.”
“Idon’tbelieve
che
that
,Harry,andIdon’tbelieveyoudoeither.
However,
qualunque
whatever
wasmymotive—anditmay
ho
have
beenpride,forIusedtobeveryproud—I
sicuramente
certainly
struggledtothedoor.
There,ofcourse,IstumbledagainstLady
Brandon
Brandon
.
‘Youarenotgoingtorunawayso
presto
soon
,Mr.Hallward?’shescreamedout.
Youknowhercuriouslyshrillvoice?”
“Yes;
sheis
un
a
peacockineverythingbutbeauty,”
disse
said
LordHenry,pullingthe
margherita
daisy
tobitswithhislongnervousfingers.
“Icouldnotgetridof
lei
her
.
Shebroughtmeuptoroyalties,
e
and
peoplewithstarsandgarters,
e
and
elderlyladieswithgigantictiaras
e
and
parrotnoses.
Shespokeofmeasherdearestfriend.
Ihad
solo
only
metheroncebefore,
ma
but
shetookitintoherheadtolionizeme.
I
credo
believe
somepictureofminehadmade
un
a
greatsuccessatthetime,at
almeno
least
hadbeenchatteredaboutinthepennynewspapers,
che
which
isthenineteenth-centurystandardof
immortalità
immortality
.
SuddenlyIfoundmyself
faccia
face
tofacewiththe
giovane
young
manwhosepersonalityhadso
stranamente
strangely
stirredme.