The Enchanted April | Gradually Hardening Italian A1-B2 Translation Books

The Enchanted April | Gradually Hardening Italian A1-B2 Translation Books

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

Chapter1
Itbeganin
un
a
Woman’sClubinLondonon
un
a
Februaryafternoon—anuncomfortableclub,
e
and
amiserableafternoon—whenMrs.Wilkins,
che
who
hadcomedownfromHampsteadtoshop
e
and
hadlunchedather
club
club
,tookupTheTimesfromthe
tavolo
table
inthesmoking-room,andrunningherlistlesseye
giù
down
theAgonyColumnsaw
questo
this:
.
ToThosewhoAppreciateWistaria
e
and
Sunshine.
SmallmediaevalItalian
Castello
Castle
ontheshoresof
il
the
MediterraneantobeLetFurnishedfor
il
the
monthofApril.
Necessaryservants
rimangono
remain
.
Z,Box1000,TheTimes.
Thatwasits
concezione
conception
;
yet,asinthe
caso
case
ofmanyanother,theconceiverwasunawareofitatthe
momento
moment
.
SoentirelyunawarewasMrs.Wilkins
che
that
herAprilforthatyearhadthen
e
and
therebeensettledforher
che
that
shedroppedthenewspaperwith
un
a
gesturethatwasboth
irritato
irritated
andresigned,andwentovertothe
finestra
window
andstareddrearilyoutatthe
gocciolante
dripping
street.
Notforherweremediaevalcastles,eventhose
che
that
arespeciallydescribedassmall.
Notforhertheshoresin
Aprile
April
oftheMediterranean,andthewistaria
e
and
sunshine.
Suchdelightswere
solo
only
fortherich.
Yettheadvertisement
ha
had
beenaddressedtopersonswho
apprezzano
appreciate
thesethings,sothatit
ha
had
been,anyhow,addressedtootoher,forshe
certamente
certainly
appreciatedthem;
morethan
chiunque
anybody
knew;
morethanshe
avesse
had
evertold.
Butshewaspoor.
In
il
the
wholeworldshepossessedofhervery
proprio
own
onlyninetypounds,savedfrom
anno
year
toyear,putby
accuratamente
carefully
poundbypound,outofher
vestito
dress
allowance.
Shehadscraped
questa
this
sumtogetheratthe
suggerimento
suggestion
ofherhusbandas
un
a
shieldandrefugeagainst
un
a
rainyday.
Herdress
indennità
allowance
,givenherbyher
padre
father
,was£100ayear,sothatMrs.Wilkins’s
vestiti
clothes
werewhatherhusband,urgingherto
risparmiare
save
,calledmodestandbecoming,
e
and
heracquaintancetoeachother,
quando
when
theyspokeofheratall,whichwas
raramente
seldom
forshewasverynegligible,
chiamava
called
aperfectsight.
Mr.
Wilkins,
un
a
solicitor,encouragedthrift,exceptthat
ramo
branch
ofitwhichgotintohis
cibo
food
.
Hedidnotcallthatthrift,he
chiamava
called
itbadhousekeeping.
Butfor
la
the
thriftwhich,likemoth,
penetrò
penetrated
intoMrs.Wilkins’sclothes
e
and
spoiltthem,hehadmuchpraise.
“Youneverknow,”he
disse
said
,“whentherewillbe
un
a
rainyday,andyoumaybevery
felice
glad
tofindyouhave
un
a
nest-egg.
Indeedwebothmay.”
Guardando
Looking
outoftheclub
finestra
window
intoShaftesburyAvenue—herswas
un
an
economicalclub,butconvenientforHampstead,
dove
where
shelived,andforShoolbred’s,
dove
where
sheshopped—Mrs.
Wilkins,havingstoodtheresome
tempo
time
verydrearily,hermind’seyeonthe
Mediterraneo
Mediterranean
inApril,andthewistaria,
e
and
theenviableopportunitiesoftherich,
mentre
while
herbodilyeyewatchedthe
davvero
really
extremelyhorriblesootyrain
cadeva
falling
steadilyonthehurryingumbrellas
e
and
splashingomnibuses,suddenlywondered
se
whether
perhapsthiswasnotthe
piovoso
rainy
dayMellersh—MellershwasMr.Wilkins—hadsooftenencouragedhertopreparefor,
e
and
whethertogetoutofsuch
un
a
climateandintothesmallmediaevalcastlewasn’t
forse
perhaps
whatProvidencehadallalongintendedhertodowithhersavings.
Parte
Part
ofhersavings,ofcourse;
forse
perhaps
quiteasmallpart.
The
castello
castle
,beingmediaeval,mightalsobedilapidated,
e
and
dilapidationsweresurelycheap.
Shewouldn’tin
le
the
leastmindafewof
loro
them
,becauseyoudidn’tpayfordilapidations
che
which
werealreadythere;
on
il
the
contrary—byreducingthepriceyou
hanno
had
topaytheyreallypaidyou.
Ma
But
whatnonsensetothinkofit...
Sheturnedawayfromthe
finestra
window
withthesamegestureofmingledirritation
e
and
resignationwithwhichshe
aveva
had
laiddownTheTimes,
e
and
crossedtheroomtowardsthe
porta
door
withtheintentionofgettinghermackintosh
e
and
umbrellaandfightingher
strada
way
intooneoftheovercrowdedomnibuses
e
and
goingtoShoolbred’sonher
strada
way
homeandbuyingsomesolesforMellersh’sdinner—Mellershwasdifficultwithfish
e
and
likedonlysoles,exceptsalmon—whenshebeheldMrs.Arbuthnot,awomansheknewbysightasalsolivinginHampstead
e
and
belongingtotheclub,sittingatthetableinthemiddleoftheroomon
cui
which
thenewspapersandmagazineswerekept,absorbed,inherturn,inthefirstpageofTheTimes.
Mrs.
Wilkins
aveva
had
neveryetspokentoMrs.Arbuthnot,
che
who
belongedtooneofthe
vari
various
churchsets,andwhoanalysed,classified,
divideva
divided
andregisteredthepoor;
whereasshe
e
and
Mellersh,whentheydid
andavano
go
out,wenttothepartiesofimpressionistpainters,ofwhominHampsteadtherewere
molti
many
.
Mellershhadasisterwho
aveva
had
marriedoneofthem
e
and
liveduponthe
Heath
Heath
,andbecauseofthis
alleanza
alliance
Mrs.Wilkinswasdrawnintoa
cerchio
circle
whichwashighlyunnaturaltoher,
e
and
shehadlearnedto
temere
dread
pictures.
Shehadto
dire
say
thingsaboutthem,andshedidn’t
sapeva
know
whattosay.
Sheusedtomurmur,“Marvellous,”
e
and
feelthatitwasnot
abbastanza
enough
.
Butnobodyminded.
Nobody
ascoltato
listened
.
NobodytookanynoticeofMrs.Wilkins.
Shewas
il
the
kindofpersonwhoisnot
notava
noticed
atparties.
Herclothes,infestedbythrift,
rendevano
made
herpracticallyinvisible;
her
faccia
face
wasnon-arresting;
herconversationwas
riluttante
reluctant
;
shewasshy.
And
se
if
one’sclothesandface
e
and
conversationareallnegligible,
pensò
thought
Mrs.Wilkins,whorecognisedherdisabilities,
cosa
what
,atparties,isthereleftof
uno
one
?
AlsoshewasalwayswithWilkins,thatclean-shaven,fine-lookingman,who
dava
gave
aparty,merelyby
venendo
coming
toit,agreat
aria
air
.
Wilkinswasveryrespectable.
Hewasknowntobehighlythoughtofbyhisseniorpartners.
Hissister’scircle
ammirava
admired
him.
Hepronouncedadequatelyintelligentjudgmentsonart
e
and
artists.
Hewaspithy;
hewasprudent;
henever
detto
said
awordtoomuch,
nor
,ontheotherhand,didheever
detto
say
awordtoolittle.
Heproducedtheimpressionof
tenere
keeping
copiesofeverythinghe
detto
said
;
andhewasso
ovviamente
obviously
reliablethatitoften
accadeva
happened
thatpeoplewhomethimattheseparties
diventassero
became
discontentedwiththeirownsolicitors,
e
and
afteraperiodof
inquietudine
restlessness
extricatedthemselvesandwenttoWilkins.
Naturalmente
Naturally
Mrs.Wilkinswasblottedout.
“She,”
disse
said
hissister,withsomethingherselfofthe
giudiziario
judicial
,thedigested,andthe
finale
final
inhermanner,“shouldstayathome.”
Ma
But
Wilkinscouldnotleavehis
moglie
wife
athome.
Hewas
un
a
familysolicitor,andallsuch
hanno
have
wivesandshowthem.
Withhisinthe
settimana
week
hewenttoparties,
e
and
withhisonSundayshe
andava
went
tochurch.
Beingstill
abbastanza
fairly
young—hewasthirty-nine—andambitiousofoldladies,ofwhomhe
aveva
had
notyetacquiredinhispractice
un
a
sufficientnumber,hecouldnot
permettersi
afford
tomisschurch,anditwasthere
che
that
Mrs.Wilkinsbecamefamiliar,
anche se
though
neverthroughwords,withMrs.Arbuthnot.
Shesawhermarshalling
i
the
childrenofthepoorintopews.
She
essere
would
comeinatthe
testa
head
oftheprocessionfromtheSunday
Scuola
School
exactlyfiveminutesbeforethe
coro
choir
,andgetherboys
e
and
girlsneatlyfittedintotheirallottedseats,
e
and
downontheirlittlekneesintheir
preliminare
preliminary
prayer,andupagainontheirfeet
proprio
just
as,totheswellingorgan,thevestry
porta
door
opened,andthechoir
e
and
clergy,bigwiththelitanies
e
and
commandmentstheywerepresentlytoroll
uscivano
out
,emerged.
Shehada
triste
sad
face,yetshewas
evidentemente
evidently
efficient.
ThecombinationusedtomakeMrs.Wilkins
meravigliare
wonder
,forshehadbeen
detto
told
byMellersh,ondayswhenshehad
solo
only
beenabletogetplaice,
che
that
ifonewereefficient
uno
one
wouldn’tbedepressed,and
che
that
ifonedoesone’s
lavoro
job
wellonebecomesautomatically
luminoso
bright
andbrisk.
AboutMrs.Arbuthnottherewas
nulla
nothing
brightandbrisk,thoughmuchinher
modo
way
withtheSundaySchool
bambini
children
thatwasautomatic;
but
quando
when
Mrs.Wilkins,turningfromthe
finestra
window
,caughtsightofherinthe
club
club
shewasnotbeingautomaticatall,
ma
but
waslookingfixedlyat
una
one
portionofthefirst
pagina
page
ofTheTimes,holdingthepaper
abbastanza
quite
still,hereyesnotmoving.
Shewas
solo
just
staring;
andherface,as
solito
usual
,wasthefaceof
una
a
patientanddisappointedMadonna.
Obeying
un
an
impulseshewonderedateven
mentre
while
obeyingit,Mrs.Wilkins,theshy
e
and
thereluctant,insteadof
procedere
proceeding
asshehadintendedtothecloakroom
e
and
fromthencetoSchoolbred’sin
cerca
search
ofMellersh’sfish,stoppedatthe
tavolo
table
andsatdownexactly
di fronte
opposite
Mrs.Arbuthnot,towhomshe
aveva
had
neveryetspokeninher
vita
life
.
Itwasoneofthoselong,narrowrefectorytables,so
che
that
theywerequiteclosetoeachother.
Mrs.
Arbuthnot,however,didnot
sguardo
look
up.
Shecontinuedtogaze,witheyes
che
that
seemedtobedreaming,at
un
one
spotonlyofTheTimes.
Mrs.
Wilkinswatchedher
un
a
minute,tryingtoscrewup
coraggio
courage
tospeaktoher.
Shewantedtoaskher
se
if
shehadseentheadvertisement.
Shedidnot
sapeva
know
whyshewantedtoaskher
questo
this
,butshewantedto.
How
stupido
stupid
nottobeabletospeaktoher.
Shelookedsokind.
Shelookedso
infelice
unhappy
.
Whycouldn’ttwounhappy
persone
people
refresheachotherontheirwaythrough
questo
this
dustybusinessoflifeby
una
a
littletalk—real,naturaltalk,aboutwhatthey
sentivano
felt
,whattheywouldhaveliked,whatthey
ancora
still
triedtohope?
Andshecouldnothelp
pensare
thinking
thatMrs.Arbuthnot,too,was
leggendo
reading
thatverysameadvertisement.
Hereyeswereon
i
the
verypartofthepaper.
Was
lei
she
,too,picturingwhatitwouldbelike—the
colore
colour
,thefragrance,thelight,thesoftlappingofthe
mare
sea
amonglittlehotrocks?
Colore
Colour
,fragrance,light,sea;
insteadofShaftesburyAvenue,
e
and
thewetomnibuses,andthe
pesce
fish
departmentatShoolbred’s,andthe
Metropolitana
Tube
toHampstead,anddinner,
e
and
to-morrowthesameandthe
giorno
day
afterthesameand
sempre
always
thesame...
SuddenlyMrs.Wilkins
trovò
found
herselfleaningacrossthe
tavolo
table
.
“Areyoureadingaboutthemediaeval
castello
castle
andthewistaria?”
sheheardherself
chiedere
asking
.
NaturallyMrs.Arbuthnotwassurprised;
ma
but
shewasnothalfsomuch
sorpreso
surprised
asMrs.Wilkinswasatherselffor
chiesto
asking
.
Mrs.
Arbuthnothadnot
ancora
yet
toherknowledgeseteyeson
la
the
shabby,lank,loosely-put-togetherfigure
seduto
sitting
oppositeher,withitssmallfreckled
faccia
face
andbiggreyeyes
quasi
almost
disappearingunderasmashed-downwet-weather
cappello
hat
,andshegazedather
un
a
momentwithoutanswering.
Shewasreadingaboutthemediaeval
castello
castle
andthewistaria,orrather
aveva
had
readaboutittenminutes
prima
before
,andsincethenhadbeenlostindreams—of
luce
light
,ofcolour,offragrance,ofthe
morbido
soft
lappingofthesea
tra
among
littlehotrocks...
“Whydoyou
chiedi
ask
methat?”
shesaidinher
grave
grave
voice,forhertrainingof
e
and
bythepoorhadmadeher
grave
grave
andpatient.
Mrs.
Wilkinsflushed
e
and
lookedexcessivelyshyand
spaventato
frightened
.
“Oh,onlybecauseI
visto
saw
ittoo,andI
pensato
thought
perhaps—Ithoughtsomehow—”
shestammered.
WhereuponMrs.Arbuthnot,her
mente
mind
beingusedtogetting
persone
people
intolistsanddivisions,fromhabitconsidered,asshegazedthoughtfullyatMrs.Wilkins,
sotto
under
whatheading,supposingshehadtoclassify
sua
her
,shecouldmostproperlybe
mettere
put
.
“AndIknowyoubysight,”wentonMrs.Wilkins,
che
who
,likealltheshy,
volta
once
shewasstartedplungedon,frighteningherselfto
più
more
andmorespeechbythesheer
suono
sound
ofwhatshehad
detto
said
lastinherears.
“EverySunday—I
vedo
see
youeverySundayinchurch—”.
“Inchurch?”
echoedMrs.Arbuthnot.
“And
questa
this
seemssuchawonderfulthing—thisadvertisementaboutthewistaria—and—”.
Mrs.
Wilkins,
che
who
musthavebeenat
almeno
least
thirty,brokeoffandwriggledinher
sedia
chair
withthemovementof
una
an
awkwardandembarrassedschoolgirl.
“Itseemssowonderful,”shewentonin
una
a
kindofburst,“and—itissuch
una
a
miserableday...”
E
And
thenshesatlookingatMrs.Arbuthnotwith
la
the
eyesofanimprisoned
cane
dog
.
“Thispoorthing,”thoughtMrs.Arbuthnot,whose
vita
life
wasspentinhelping
e
and
alleviating,“needsadvice.”
She
di conseguenza
accordingly
preparedherselfpatientlytogiveit.
“Ifyou
vedi
see
meinchurch,”she
disse
said
,kindlyandattentively,“Isupposeyou
abiti
live
inHampsteadtoo?”
“Ohyes,”
disse
said
Mrs.Wilkins.
Andshe
ripeté
repeated
,herheadonits
lungo
long
thinneckdroopingalittleas
se
if
therecollectionofHampsteadbowedher,“Ohyes.”
“Where?”
chiesto
asked
Mrs.Arbuthnot,who,when
consiglio
advice
wasneeded,naturallyfirst
proceduto
proceeded
tocollectthefacts.
Ma
But
Mrs.Wilkins,layingher
mano
hand
softlyandcaressinglyonthe
parte
part
ofTheTimeswheretheadvertisementwas,asthoughthemere
stampate
printed
wordsofitwereprecious,
solo
only
said,“Perhapsthat’swhy
questo
this
seemssowonderful.”
“No—I
penso
think
that’swonderfulanyhow,”saidMrs.Arbuthnot,
dimenticando
forgetting
factsandfaintlysighing.
“Thenyouwere
leggendo
reading
it?”
“Yes,”saidMrs.Arbuthnot,hereyesgoingdreamy
di nuovo
again
.
“Wouldn’titbewonderful?”
murmuredMrs.Wilkins.
“Wonderful,”
disse
said
Mrs.Arbuthnot.
Herface,
che
which
hadlitup,fadedinto
pazienza
patience
again.
“Verywonderful,”she
disse
said
.
“Butit’snouse
sprecare
wasting
one’stimethinkingofsuchthings.”
“Oh,
ma
but
itis,”wasMrs.Wilkins’squick,
sorprendente
surprising
reply;
surprisingbecauseitwassomuch
diverso
unlike
therestofher—thecharacterless
cappotto
coat
andskirt,thecrumpled
cappello
hat
,theundecidedwispof
capelli
hair
stragglingout.
“Andjusttheconsideringofthemis
vale
worth
whileinitself—sucha
cambiamento
change
fromHampstead—andsometimesIbelieve—I
davvero
really
dobelieve—ifoneconsidershard
abbastanza
enough
onegetsthings.”
Mrs.
Arbuthnot
osservava
observed
herpatiently.
Inwhat
categoria
category
wouldshe,supposingshehadto,
metterebbe
put
her?
“Perhaps,”shesaid,leaningforward
un
a
little,“youwilltellmeyour
nome
name
.
Ifwearetobefriends”—she
sorriso
smiled
hergravesmile—“asIhopewe
siamo
are
,wehadbetterbeginat
il
the
beginning.”
“Ohyes—howkindofyou.
I’mMrs.Wilkins,”
disse
said
Mrs.Wilkins.
“Idon’texpect,”she
aggiunse
added
,flushing,asMrs.Arbuthnot
diceva
said
nothing,“thatitconveysanythingtoyou.
A volte
Sometimes
it—itdoesn’tseemto
trasmettere
convey
anythingtomeeither.
But”—she
guardò
looked
roundwithamovementofseekinghelp—“IamMrs.Wilkins.”
Shedidnotlikeher
nome
name
.
Itwasamean,
piccolo
small
name,withakindoffacetioustwist,she
pensò
thought
,aboutitsendliketheupward
curva
curve
ofapugdog’stail.
Thereitwas,however.
Therewas
non
no
doinganythingwithit.
Wilkinsshewas
e
and
Wilkinsshewouldremain;
e
and
thoughherhusbandencouragedhertogiveiton
tutte
all
occasionsasMrs.Mellersh-Wilkinsshe
solo
only
didthatwhenhewaswithinearshot,forshe
pensava
thought
MellershmadeWilkinsworse,emphasisingitinthe
modo
way
Chatsworthonthegate-postsof
una
a
villaemphasisesthevilla.
Quando
When
firsthesuggestedshe
dovesse
should
addMellershshehadobjectedfor
la
the
abovereason,andafterapause—Mellershwasmuchtooprudentto
parlare
speak
exceptafterapause,duringwhich
presumibilmente
presumably
hewastakingacareful
mentale
mental
copyofhiscomingobservation—he
disse
said
,muchdispleased,“ButIamnotavilla,”
e
and
lookedatherashe
guardò
looks
whohopes,forperhaps
la
the
hundredthtime,thathemaynothave
sposato
married
afool.
Ofcoursehewasnot
una
a
villa,Mrs.Wilkinsassured
lo
him
;
shehadneversupposedhewas;
she
aveva
had
notdreamedofmeaning...
shewasonlyjust
pensando
thinking
...
The
più
more
sheexplainedthemoreearnest
diventava
became
Mellersh’shope,familiartohimbythis
tempo
time
,forhehadthenbeena
marito
husband
fortwoyears,thathe
potesse
might
notbyanychancehavemarriedafool;
e
and
theyhadaprolonged
lite
quarrel
,ifthatcanbe
chiamare
called
aquarrelwhichisconductedwith
dignitoso
dignified
silenceononeside
e
and
earnestapologyontheother,astowhether
o
or
noMrs.Wilkinshadintendedto
suggerire
suggest
thatMr.Wilkinswasa
villa
villa
.
“Ibelieve,”shehad
pensato
thought
whenitwasatlastover—ittook
un
a
longwhile—“thatanybodywould
litigato
quarrel
aboutanythingwhenthey’venotleftoffbeing
insieme
together
forasingledayfor
due
two
wholeyears.
Whatwe
entrambi
both
needisaholiday.”
“Myhusband,”wentonMrs.WilkinstoMrs.Arbuthnot,tryingtothrowsome
luce
light
onherself,“isasolicitor.
He—”
Shecast
su
about
forsomethingshecould
dire
say
elucidatoryofMellersh,and
trovato
found
:
“He’sveryhandsome.”
“Well,”
disse
said
Mrs.Arbuthnotkindly,“thatmustbe
un
a
greatpleasuretoyou.”
“Why?”
chiesto
asked
Mrs.Wilkins.
“Because,”saidMrs.Arbuthnot,
un
a
littletakenaback,for
costante
constant
intercoursewiththepoorhadaccustomedhertohaveherpronouncements
accettare
accepted
withoutquestion,“becausebeauty—handsomeness—is
un
a
giftlikeanyother,
e
and
ifitisproperlyused—”.
Shetrailedoffinto
silenzio
silence
.
Mrs.Wilkins’sgreatgreyeyeswerefixedonher,
e
and
itseemedsuddenlytoMrs.Arbuthnot
che
that
perhapsshewasbecomingcrystallisedintoahabitofexposition,
e
and
ofexpositionafterthemannerofnursemaids,
attraverso
through
havinganaudiencethatcouldn’tbutagree,
che
that
wouldbeafraid,ifitwished,to
interrompere
interrupt
,thatdidn’tknow,thatwas,in
fatto
fact
,athermercy.
ButMrs.Wilkinswasnot
ascoltando
listening
;
forjustthen,absurdasit
sembrasse
seemed
,apicturehadflashedacrossherbrain,
e
and
thereweretwofiguresinitsitting
insieme
together
underagreattrailingwistaria
che
that
stretchedacrossthebranchesofa
albero
tree
shedidn’tknow,anditwasherself
e
and
Mrs.Arbuthnot—shesawthem—shesawthem.
E
And
behindthem,brightin
sole
sunshine
,wereoldgreywalls—themediaevalcastle—she
vide
saw
it—theywerethere...
She
pertanto
therefore
staredatMrs.Arbuthnot
e
and
didnotheara
parola
word
shesaid.
AndMrs.Arbuthnot
fissò
stared
tooatMrs.Wilkins,arrestedbytheexpressiononher
viso
face
,whichwassweptbytheexcitementofwhatshe
vedeva
saw
,andwasasluminous
e
and
tremulousunderitaswaterin
luce del sole
sunlight
whenitisruffledby
una
a
gustofwind.
At
questo
this
moment,ifshehadbeenat
una
a
party,Mrs.Wilkinswouldhavebeenlookedatwith
interesse
interest
.
Theystaredateachother;
Mrs.Arbuthnot
sorpreso
surprised
,inquiringly,Mrs.Wilkinswith
la
the
eyesofsomeone
che
who
hashadarevelation.
Ofcourse.
Thatwashowitcouldbe
fare
done
.
Sheherself,shebyherself,couldn’taffordit,
e
and
wouldn’tbeable,even
se
if
shecouldaffordit,togothereallalone;
ma
but
sheandMrs.Arbuthnot
insieme
together
...
Sheleanedacrossthe
tavolo
table
.
“Whydon’twetryandgetit?”
she
sussurrato
whispered
.
Mrs.
Arbuthnotbecameeven
più
more
wide-eyed.
“Getit?”
she
ripetuto
repeated
.
“Yes,”saidMrs.Wilkins,
ancora
still
asthoughshewereafraidofbeingoverheard.
“Notjustsit
qui
here
andsayHowwonderful,
e
and
thengohometoHampstead
senza
without
havingputoutafinger—go
casa
home
justasusualandseeaboutthe
cena
dinner
andthefishjustaswe’vebeendoingforyears
e
and
yearsandwillgoondoingforyears
e
and
years.
Infact,”saidMrs.Wilkins,flushingtotherootsofher
capelli
hair
,forthesoundofwhatshewassaying,ofwhatwas
venendo
coming
pouringout,frightenedher,andyetshecouldn’tstop,“I
vedo
see
noendtoit.
Thereis
non
no
endtoit.
So
che
that
thereoughttobe
una
a
break,thereoughttobeintervals—ineverybody’sinterests.
Why,itwould
davvero
really
bebeingunselfishtogoaway
e
and
behappyforalittle,becausewewouldcomebacksomuchnicer.
You
vedi
see
,afterabiteverybodyneedsaholiday.”
“But—howdoyou
dire
mean
,getit?”
askedMrs.Arbuthnot.
“Takeit,”
disse
said
Mrs.Wilkins.
“Takeit?”