The Picture of Dorian Gray | Gradually Hardening Indonesian B2

The Picture of Dorian Gray | Gradually Hardening Indonesian B2

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

THEPREFACE
Theartististhecreatorofbeautifulthings.
To
mengungkapkan
reveal
artandconcealtheartistisart’saim.
The
kritikus
critic
ishewhocan
menerjemahkan
translate
intoanothermanneroranewmaterialhis
kesan
impression
ofbeautifulthings.
Thehighestasthe
terendah
lowest
formofcriticismisa
mode
mode
ofautobiography.
Thosewhofinduglymeaningsinbeautifulthingsare
korup
corrupt
withoutbeingcharming.
Thisisafault.
Thosewhofindbeautifulmeaningsinbeautifulthingsarethecultivated.
Forthesethereishope.
Theyaretheelecttowhombeautifulthingsmeanonlybeauty.
Thereisnosuchthingasa
moral
moral
oranimmoralbook.
Booksarewellwritten,orbadlywritten.
Thatisall.
Thenineteenthcentury
ketidaksukaan
dislike
ofrealismisthe
kemarahan
rage
ofCalibanseeinghisownfaceinaglass.
Thenineteenthcentury
ketidaksukaan
dislike
ofromanticismisthe
kemarahan
rage
ofCalibannotseeinghisownfaceinaglass.
The
moral
moral
lifeofmanformspartofthesubject-matteroftheartist,butthe
moralitas
morality
ofartconsistsintheperfectuseofanimperfect
media
medium
.
Noartistdesirestoproveanything.
Eventhingsthataretruecanbeproved.
Noartisthas
etis
ethical
sympathies.
Anethicalsympathyinanartistisanunpardonablemannerismofstyle.
Noartistisevermorbid.
Theartistcanexpresseverything.
Thoughtandlanguagearetotheartistinstrumentsofanart.
Viceand
kebajikan
virtue
aretotheartistmaterialsforanart.
Fromthepointofviewofform,thetypeofalltheartsistheartofthe
musisi
musician
.
Fromthepointofviewoffeeling,theactor’s
kerajinan
craft
isthetype.
Allartisatoncesurfaceand
simbol
symbol
.
Thosewhogobeneaththesurfacedosoattheirperil.
Thosewhoreadthe
simbol
symbol
dosoattheirperil.
Itisthe
penonton
spectator
,andnotlife,thatartreallymirrors.
Keanekaragaman
Diversity
ofopinionaboutaworkofartshowsthattheworkisnew,
kompleks
complex
,andvital.
Whencritics
setuju
disagree
,theartistisinaccordwithhimself.
Wecanforgiveamanformakingausefulthingaslongashedoesnot
mengagumi
admire
it.
Theonlyexcuseformakingauselessthingisthatoneadmiresit
intens
intensely
.
Allartisquiteuseless.
Bab
CHAPTER
I.
Thestudiowasfilledwiththerichodourofroses,andwhenthelightsummerwindstirredamidstthetreesofthegarden,therecamethroughtheopendoortheheavy
aroma
scent
ofthelilac,orthemore
halus
delicate
perfumeofthepink-flowering
duri
thorn
.
FromthecornerofthedivanofPersiansaddle-bagsonwhichhewaslying,smoking,aswashis
kebiasaan
custom
,innumerablecigarettes,LordHenryWottoncouldjustcatchthegleamofthehoney-sweetandhoney-colouredblossomsofalaburnum,whosetremulousbranchesseemedhardlyabletobearthe
beban
burden
ofabeautysoflamelikeastheirs;
andnowandthenthefantasticshadowsofbirdsinflightflittedacrossthelongtussore-silkcurtainsthatwerestretchedinfrontofthehugewindow,
menghasilkan
producing
akindofmomentaryJapaneseeffect,andmakinghimthinkofthosepallid,jade-facedpaintersofTokyowho,throughthe
media
medium
ofanartthatis
tentu
necessarily
immobile,seektoconveythesenseofswiftnessand
bergerak
motion
.
Thesullenmurmurofthebeesshoulderingtheirwaythroughthelongunmowngrass,orcirclingwithmonotonousinsistenceroundthe
berdebu
dusty
gilthornsofthestragglingwoodbine,seemedtomakethestillnessmore
menindas
oppressive
.
ThedimroarofLondonwaslikethebourdonnoteofa
jauh
distant
organ.
Inthecentreoftheroom,clampedtoan
tegak
upright
easel,stoodthefull-length
potret
portrait
ofayoungmanofextraordinarypersonalbeauty,andinfrontofit,somelittledistanceaway,wassittingtheartisthimself,
Basil
Basil
Hallward,whosesuddendisappearancesomeyearsagocaused,atthetime,suchpublic
kegembiraan
excitement
andgaverisetosomanystrangeconjectures.
Asthe
pelukis
painter
lookedatthegraciousandcomelyformhehadsoskilfullymirroredinhisart,asmileofpleasurepassedacrosshisface,andseemedabouttolingerthere.
Buthesuddenlystartedup,andclosinghiseyes,placedhisfingersuponthelids,asthoughhesoughttoimprisonwithinhisbrainsomecuriousdreamfromwhichhefearedhemightawake.
“Itisyourbestwork,
Basil
Basil
,thebestthingyouhaveeverdone,”saidLordHenrylanguidly.
“YoumustcertainlysenditnextyeartotheGrosvenor.
The
Akademi
Academy
istoolargeandtoo
vulgar
vulgar
.
WheneverIhavegonethere,therehavebeeneithersomanypeoplethatIhavenotbeenabletoseethepictures,whichwas
mengerikan
dreadful
,orsomanypicturesthatIhavenotbeenabletoseethepeople,whichwasworse.
TheGrosvenorisreallytheonlyplace.”
“Idon’tthinkIshallsenditanywhere,”heanswered,
melemparkan
tossing
hisheadbackinthatoddwaythatusedtomakehisfriendslaughathimatOxford.
“No,Iwon’tsenditanywhere.”
LordHenryelevatedhiseyebrowsandlookedathiminamazementthroughthethinbluewreathsofsmokethatcurledupinsuchfancifulwhorlsfromhisheavy,opium-taintedcigarette.
“Notsenditanywhere?
Mydearfellow,why?
Haveyouanyreason?
Whatoddchapsyoupaintersare!
Youdoanythingintheworldto
mendapatkan
gain
areputation.
Assoonasyouhaveone,youseemtowanttothrowitaway.
Itissillyofyou,forthereisonlyonethingintheworldworsethanbeingtalkedabout,andthatisnotbeingtalkedabout.
A
potret
portrait
likethiswouldsetyoufarabovealltheyoungmeninEngland,andmaketheoldmenquitejealous,ifoldmenareevercapableofanyemotion.”
“Iknowyouwilllaughatme,”hereplied,“butIreallycan’texhibitit.
Ihaveputtoomuchofmyselfintoit.”
LordHenry
meregangkan
stretched
himselfoutonthedivanandlaughed.
“Yes,Iknewyouwould;
butitisquitetrue,allthesame.”
“Toomuchofyourselfinit!
Uponmyword,
Basil
Basil
,Ididn’tknowyouweresovain;
andIreallycan’tseeany
kemiripan
resemblance
betweenyou,withyour
kasar
rugged
strongfaceandyourcoal-blackhair,andthisyoungAdonis,wholooksasifhewasmadeoutof
gading
ivory
androse-leaves.
Why,mydear
Basil
Basil
,heisaNarcissus,andyou—well,ofcourseyouhavean
intelektual
intellectual
expressionandallthat.
Butbeauty,realbeauty,endswherean
intelektual
intellectual
expressionbegins.
Intellectisinitselfamodeofexaggeration,anddestroysthe
harmoni
harmony
ofanyface.
Themomentonesitsdowntothink,onebecomesallnose,orall
dahi
forehead
,orsomethinghorrid.
Lookatthesuccessfulmeninanyofthelearnedprofessions.
Howperfectlyhideoustheyare!
Except,ofcourse,intheChurch.
ButthenintheChurchtheydon’tthink.
A
uskup
bishop
keepsonsayingattheageofeightywhathewastoldtosaywhenhewasaboyofeighteen,andasanatural
konsekuensi
consequence
healwayslooksabsolutely
menyenangkan
delightful
.
Yourmysteriousyoungfriend,whosenameyouhavenevertoldme,butwhosepicturereallyfascinatesme,neverthinks.
Ifeelquitesureofthat.
Heissomebrainlessbeautifulcreaturewhoshouldbealwayshereinwinterwhenwehavenoflowerstolookat,andalwayshereinsummerwhenwewantsomethingtochillourintelligence.
Don’tflatteryourself,
Basil
Basil
:
youarenotintheleastlikehim.”
“Youdon’tunderstandme,Harry,”answeredtheartist.
“OfcourseIamnotlikehim.
Iknowthatperfectlywell.
Indeed,Ishouldbesorrytolooklikehim.
Youshrugyourshoulders?
Iamtellingyouthetruth.
Thereisafatalityaboutallphysicaland
intelektual
intellectual
distinction,thesortoffatalitythatseemstodogthroughhistorythefalteringstepsofkings.
Itisbetternottobedifferentfromone’sfellows.
Theuglyandthestupidhavethebestofitinthisworld.
Theycansitattheireaseandgapeattheplay.
Iftheyknownothingofvictory,theyareatleastsparedtheknowledgeofdefeat.
Theyliveasweallshouldlive—undisturbed,indifferent,andwithoutdisquiet.
Theyneitherbringruinuponothers,noreverreceiveitfromalienhands.
Your
pangkat
rank
andwealth,Harry;
mybrains,suchastheyare—myart,whateveritmaybeworth;
DorianGray’sgoodlooks—weshallallsufferforwhatthegodshavegivenus,sufferterribly.”
“DorianGray?
Isthathisname?”
askedLordHenry,walkingacrossthestudiotowards
Basil
Basil
Hallward.
“Yes,thatishisname.
Ididn’t
bermaksud
intend
totellittoyou.”
“Butwhynot?”
“Oh,Ican’texplain.
WhenIlikepeople
sangat
immensely
,Inevertelltheirnamestoanyone.
Itislikesurrenderingapartofthem.
Ihavegrowntolove
kerahasiaan
secrecy
.
Itseemstobetheonethingthatcanmakemodernlife
misterius
mysterious
ormarvelloustous.
Thecommonestthingis
menyenangkan
delightful
ifoneonlyhidesit.
WhenIleavetownnowInevertellmypeoplewhereIamgoing.
IfIdid,Iwouldloseallmypleasure.
Itisasilly
kebiasaan
habit
,Idaresay,butsomehowitseemstobringagreatdealofromanceintoone’slife.
Isupposeyouthinkme
sangat
awfully
foolishaboutit?”
“Notatall,”answeredLordHenry,“notatall,mydear
Basil
Basil
.
YouseemtoforgetthatIammarried,andtheone
pesona
charm
ofmarriageisthatitmakesalifeof
penipuan
deception
absolutelynecessaryforbothparties.
Ineverknowwheremywifeis,andmywifeneverknowswhatIamdoing.
Whenwemeet—wedomeet
sesekali
occasionally
,whenwedineouttogether,orgodowntotheDuke’s—wetelleachotherthemost
absurd
absurd
storieswiththemostseriousfaces.
Mywifeisverygoodatit—muchbetter,infact,thanIam.
Shenevergetsconfusedoverherdates,andIalwaysdo.
Butwhenshedoesfindmeout,shemakesnorowatall.
Isometimeswishshewould;
butshe
hanya
merely
laughsatme.”
“Ihatethewayyoutalkaboutyourmarriedlife,Harry,”said
Basil
Basil
Hallward,strollingtowardsthedoorthatledintothegarden.
“Ibelievethatyouarereallyaverygoodhusband,butthatyouare
benar
thoroughly
ashamedofyourownvirtues.
Youareanextraordinaryfellow.
Youneversaya
moral
moral
thing,andyouneverdoawrongthing.
Yourcynicismissimplyapose.”
“Beingnaturalissimplyapose,andthemostirritatingposeIknow,”criedLordHenry,laughing;
andthetwoyoungmenwentoutintothegardentogetherandensconcedthemselvesonalong
bambu
bamboo
seatthatstoodinthe
naungan
shade
ofatalllaurelbush.
The
sinar matahari
sunlight
slippedoverthepolishedleaves.
Inthegrass,whitedaisiesweretremulous.
Afterapause,LordHenrypulledouthiswatch.
“IamafraidImustbegoing,Basil,”hemurmured,“andbeforeIgo,I
bersikeras
insist
onyouransweringaquestionIputtoyousometimeago.”
“Whatisthat?”
saidthe
pelukis
painter
,keepinghiseyesfixedontheground.
“Youknowquitewell.”
“Idonot,Harry.”
“Well,Iwilltellyouwhatitis.
Iwantyoutoexplaintomewhyyouwon’texhibitDorianGray’spicture.
Iwanttherealreason.”
“Itoldyoutherealreason.”
“No,youdidnot.
Yousaiditwasbecausetherewastoomuchofyourselfinit.
Now,thatischildish.”
“Harry,”said
Basil
Basil
Hallward,lookinghimstraightintheface,“every
potret
portrait
thatispaintedwithfeelingisa
potret
portrait
oftheartist,notofthesitter.
Thesitterismerelytheaccident,the
kesempatan
occasion
.
Itisnothewhoisrevealedbythe
pelukis
painter
;
itisratherthe
pelukis
painter
who,onthecoloured
kanvas
canvas
,revealshimself.
ThereasonIwillnot
menunjukkan
exhibit
thispictureisthatIamafraidthatIhaveshowninitthesecretofmyownsoul.”
LordHenrylaughed.
“Andwhatisthat?”
heasked.
“Iwilltellyou,”saidHallward;
butan
ekspresi
expression
ofperplexitycameoverhisface.
“Iamall
ekspektasi
expectation
,Basil,”continuedhiscompanion,glancingathim.
“Oh,thereisreallyverylittletotell,Harry,”answeredthe
pelukis
painter
;
“andIamafraidyouwillhardlyunderstandit.
Perhapsyouwillhardlybelieveit.”
LordHenrysmiled,andleaningdown,
memetik
plucked
apink-petalleddaisyfromthegrassandexaminedit.
“IamquitesureIshallunderstandit,”hereplied,gazingintentlyatthelittlegolden,white-feathereddisk,“andasforbelievingthings,Icanbelieveanything,providedthatitisquiteincredible.”
Thewindshooksomeblossomsfromthetrees,andtheheavylilac-blooms,withtheirclusteringstars,movedtoandfrointhelanguidair.
Agrasshopperbegantochirrupbythewall,andlikeablue
benang
thread
alongthindragon-flyfloatedpastonitsbrowngauzewings.
LordHenryfeltasifhecouldhear
Basil
Basil
Hallward’sheartbeating,andwonderedwhatwascoming.
“Thestoryissimplythis,”saidthe
pelukis
painter
aftersometime.
“TwomonthsagoIwenttoacrushatLadyBrandon’s.
Youknowwepoorartistshavetoshowourselvesinsocietyfromtimetotime,justtoremindthepublicthatwearenotsavages.
Withaneveningcoatandawhitetie,asyoutoldmeonce,anybody,evenastock-broker,can
mendapatkan
gain
areputationforbeing
beradab
civilized
.
Well,afterIhadbeenintheroomabouttenminutes,talkingtohugeoverdresseddowagersand
membosankan
tedious
academicians,Isuddenlybecame
sadar
conscious
thatsomeonewaslookingatme.
Iturned
setengah
half-way
roundandsawDorianGrayforthefirsttime.
Whenoureyesmet,IfeltthatIwasgrowing
pucat
pale
.
Acurioussensationofterrorcameoverme.
IknewthatIhadcomefacetofacewithsomeonewhosemerepersonalitywasso
menarik
fascinating
that,ifIallowedittodoso,itwould
menyerap
absorb
mywholenature,mywholesoul,myveryartitself.
Ididnotwantany
eksternal
external
influenceinmylife.
Youknowyourself,Harry,how
mandiri
independent
Iambynature.
Ihavealwaysbeenmyownmaster;
hadatleastalwaysbeenso,tillImetDorianGray.
Then—butIdon’tknowhowtoexplainittoyou.
SomethingseemedtotellmethatIwasonthe
ambang
verge
ofaterriblecrisisinmylife.
Ihadastrangefeelingthatfatehadinstoreformeexquisitejoysandexquisitesorrows.
Igrewafraidandturnedtoquittheroom.
Itwasnotconsciencethatmademedoso:
itwasasortof
pengecut
cowardice
.
Itakenocredittomyselffortryingtoescape.”
“Conscienceand
pengecut
cowardice
arereallythesamethings,
Basil
Basil
.
Conscienceisthetrade-nameofthefirm.
Thatisall.”
“Idon’tbelievethat,Harry,andIdon’tbelieveyoudoeither.
However,whateverwasmymotive—anditmayhavebeenpride,forIusedtobeveryproud—Icertainlystruggledtothedoor.
There,ofcourse,IstumbledagainstLady
Brandon
Brandon
.
‘Youarenotgoingtorunawaysosoon,Mr.Hallward?’shescreamedout.
Youknowhercuriouslyshrillvoice?”
“Yes;
sheisa
merak
peacock
ineverythingbutbeauty,”saidLordHenry,pullingthe
daisy
daisy
tobitswithhislongnervousfingers.
“Icouldnotgetridofher.
Shebroughtmeuptoroyalties,andpeoplewithstarsandgarters,andelderlyladieswithgigantictiarasandparrotnoses.
Shespokeofmeasherdearestfriend.
Ihadonlymetheroncebefore,butshetookitintoherheadtolionizeme.
Ibelievesomepictureofminehadmadeagreatsuccessatthetime,atleasthadbeenchatteredaboutinthepennynewspapers,whichisthenineteenth-century
standar
standard
ofimmortality.
SuddenlyIfoundmyselffacetofacewiththeyoungmanwhosepersonalityhadso
aneh
strangely
stirredme.