The Adventures of Sherlock Holmes | Gradually Hardening Indonesian B2

The Adventures of Sherlock Holmes | Gradually Hardening Indonesian B2

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

I.ASCANDALINBOHEMIA
I.
ToSherlockHolmessheisalwaysthewoman.
Ihave
jarang
seldom
heardhimmentionherunderanyothername.
Inhiseyessheeclipsesandpredominatesthewholeofhersex.
Itwasnotthathefeltany
emosi
emotion
akintoloveforIreneAdler.
Allemotions,andthatoneparticularly,wereabhorrenttohiscold,
tepat
precise
butadmirablybalancedmind.
Hewas,Itakeit,themostperfect
penalaran
reasoning
andobservingmachinethattheworldhasseen,butasaloverhewouldhaveplacedhimselfinafalseposition.
Heneverspokeofthesofterpassions,savewithagibeandasneer.
Theywere
mengagumkan
admirable
thingsfortheobserver—excellentfordrawingtheveilfrommen’smotivesandactions.
Butforthetrainedreasonertoadmitsuchintrusionsintohisowndelicateandfinelyadjustedtemperamentwastointroduceadistracting
faktor
factor
whichmightthrowadoubtuponallhismentalresults.
Grit
Grit
inasensitiveinstrument,oracrackinoneofhisownhigh-powerlenses,wouldnotbemore
mengganggu
disturbing
thanastrongemotioninanaturesuchashis.
Andyettherewasbutonewomantohim,andthatwomanwasthelateIreneAdler,of
meragukan
dubious
andquestionablememory.
IhadseenlittleofHolmeslately.
Mymarriagehaddriftedusawayfromeachother.
Myowncompletehappiness,andthehome-centredinterestswhichriseuparoundthemanwhofirstfindshimselfmasterofhisownestablishment,were
cukup
sufficient
toabsorballmyattention,whileHolmes,wholoathedeveryformofsocietywithhiswhole
Bohemian
Bohemian
soul,remainedinourlodgingsin
Baker
Baker
Street,buriedamonghisoldbooks,andalternatingfromweektoweekbetweencocaineand
ambisi
ambition
,thedrowsinessofthedrug,andthe
sengit
fierce
energyofhisownkeennature.
Hewasstill,asever,deeplyattractedbythestudyofcrime,and
menempati
occupied
hisimmensefacultiesandextraordinarypowersof
pengamatan
observation
infollowingoutthoseclues,andclearingupthosemysterieswhichhadbeenabandonedashopelessbytheofficialpolice.
FromtimetotimeIheardsome
samar
vague
accountofhisdoings:
ofhissummonstoOdessainthecaseoftheTrepoffmurder,ofhisclearingupofthe
tunggal
singular
tragedyoftheAtkinsonbrothersatTrincomalee,andfinallyofthemissionwhichhehad
capai
accomplished
sodelicatelyandsuccessfullyforthereigningfamilyofHolland.
Beyondthesesignsofhisactivity,however,whichI
hanya
merely
sharedwithallthereadersofthedailypress,Iknewlittleofmyformerfriendandcompanion.
Onenight—itwasonthetwentiethofMarch,1888—Iwasreturningfromajourneytoapatient(forIhadnowreturnedtocivilpractice),whenmywayledmethrough
Baker
Baker
Street.
AsIpassedthewell-remembereddoor,whichmustalwaysbeassociatedinmymindwithmywooing,andwiththedarkincidentsoftheStudyin
Scarlet
Scarlet
,IwasseizedwithakeendesiretoseeHolmesagain,andtoknowhowhewasemployinghisextraordinarypowers.
Hisroomswerebrilliantlylit,and,evenasIlookedup,Isawhistall,sparefigurepasstwiceinadarksilhouetteagainsttheblind.
Hewaspacingtheroom
cepat
swiftly
,eagerly,withhishead
tenggelam
sunk
uponhischestandhishandsclaspedbehindhim.
Tome,whoknewhiseverymoodandhabit,hisattitudeandmannertoldtheirownstory.
Hewasatworkagain.
Hehadrisenoutofhisdrug-createddreamsandwashotuponthe
aroma
scent
ofsomenewproblem.
Irangthebellandwasshownuptothechamberwhichhad
sebelumnya
formerly
beeninpartmyown.
Hismannerwasnoteffusive.
It
jarang
seldom
was;
buthewasglad,Ithink,toseeme.
Withhardlyawordspoken,butwithakindlyeye,hewavedmetoan
kursi
armchair
,threwacrosshiscaseofcigars,and
menunjukkan
indicated
aspiritcaseandagasogeneinthecorner.
Thenhestoodbeforethefireandlookedmeoverinhissingularintrospectivefashion.
“Wedlocksuitsyou,”heremarked.
“Ithink,Watson,thatyouhaveputonsevenandahalfpoundssinceIsawyou.”
“Seven!”
Ianswered.
“Indeed,Ishouldhavethoughtalittlemore.
Justatriflemore,Ifancy,Watson.
Andinpracticeagain,I
mengamati
observe
.
Youdidnottellmethatyou
berniat
intended
togointoharness.”
“Then,howdoyouknow?”
“Iseeit,Ideduceit.
HowdoIknowthatyouhavebeengettingyourselfverywetlately,andthatyouhaveamost
canggung
clumsy
andcarelessservantgirl?”
“MydearHolmes,”saidI,“thisistoomuch.
Youwouldcertainlyhavebeenburned,hadyoulivedafewcenturiesago.
ItistruethatIhadacountrywalkonThursdayandcamehomeina
mengerikan
dreadful
mess,butasIhavechangedmyclothesIcan’timaginehowyoudeduceit.
AstoMaryJane,sheisincorrigible,andmywifehasgivenhernotice,butthere,again,Ifailtoseehowyouworkitout.”
Hechuckledtohimselfand
menggosok
rubbed
hislong,nervoushandstogether.
“Itis
kesederhanaan
simplicity
itself,”saidhe;
“myeyestellmethatontheinsideofyourleftshoe,justwherethefirelightstrikesit,theleatherisscoredbysixalmost
sejajar
parallel
cuts.
Obviouslytheyhavebeencausedbysomeonewhohasverycarelesslyscrapedroundtheedgesofthesoleinordertoremovecrusted
lumpur
mud
fromit.
Hence,yousee,mydoubledeductionthatyouhadbeenoutinvileweather,andthatyouhada
khususnya
particularly
malignantboot-slittingspecimenoftheLondonslavey.
Astoyourpractice,ifagentlemanwalksintomyroomssmellingofiodoform,withablackmarkofnitrateofsilveruponhisrightforefinger,andabulgeontherightsideofhistop-hattoshowwherehehassecretedhisstethoscope,Imustbe
membosankan
dull
,indeed,ifIdonot
mengucapkan
pronounce
himtobean
aktif
active
memberofthemedicalprofession.”
Icouldnothelplaughingatthe
kemudahan
ease
withwhichheexplainedhisprocessofdeduction.
“WhenIhearyougiveyourreasons,”Iremarked,“thethingalwaysappearstometobesoridiculouslysimplethatIcouldeasilydoitmyself,thoughateachsuccessive
contoh
instance
ofyourreasoningIambaffleduntilyouexplainyourprocess.
AndyetIbelievethatmyeyesareasgoodasyours.”
“Quiteso,”heanswered,lightingacigarette,andthrowinghimselfdownintoan
kursi
armchair
.
“Yousee,butyoudonot
mengamati
observe
.
Thedistinctionisclear.
Forexample,youhave
sering
frequently
seenthestepswhichleadupfromthehalltothisroom.”
“Frequently.”
“Howoften?”
“Well,somehundredsoftimes.”
“Thenhowmanyarethere?”
“Howmany?
Idon’tknow.”
“Quiteso!
Youhavenot
mengamati
observed
.
Andyetyouhaveseen.
Thatisjustmypoint.
Now,Iknowthatthereareseventeensteps,becauseIhavebothseenand
mengamati
observed
.
Bytheway,sinceyouareinterestedintheselittleproblems,andsinceyouaregoodenoughtochronicleoneortwoofmytriflingexperiences,youmaybeinterestedinthis.”
Hethrewovera
selembar
sheet
ofthick,pink-tintednotepaperwhichhadbeenlyingopenuponthetable.
“Itcamebythelastpost,”saidhe.
“Readitaloud.”
Thenotewasundated,andwithouteither
tanda tangan
signature
oraddress.
“Therewillcalluponyouto-night,ataquartertoeighto’clock,”itsaid,“agentlemanwhodesiresto
berkonsultasi
consult
youuponamatteroftheverydeepestmoment.
Your
baru
recent
servicestooneoftheroyalhousesofEuropehaveshownthatyouareonewhomay
aman
safely
betrustedwithmatterswhichareofan
penting
importance
whichcanhardlybeexaggerated.
Thisaccountofyouwehavefromallquartersreceived.
Beinyourchamberthenatthathour,anddonottakeitamissifyourvisitorwearamask.”
“Thisisindeedamystery,”Iremarked.
“Whatdoyouimaginethatitmeans?”
“Ihavenodatayet.
Itisacapitalmistaketotheorisebeforeonehasdata.
Insensiblyonebeginsto
memutar
twist
factstosuittheories,insteadoftheoriestosuitfacts.
Butthenoteitself.
Whatdoyoudeducefromit?”
Icarefully
memeriksa
examined
thewriting,andthepaperuponwhichitwaswritten.
“Themanwhowroteitwas
mungkin
presumably
welltodo,”Iremarked,endeavouringto
meniru
imitate
mycompanion’sprocesses.
“Suchpapercouldnotbeboughtunderhalfa
mahkota
crown
apacket.
Itispeculiarlystrongandstiff.”
“Peculiar—thatistheveryword,”saidHolmes.
“ItisnotanEnglishpaperatall.
Holdituptothelight.”
Ididso,andsawalarge“E”withasmall“g,”a“P,”andalarge“G”withasmall“t”wovenintothe
tekstur
texture
ofthepaper.
“Whatdoyoumakeofthat?”
askedHolmes.
“Thenameofthemaker,nodoubt;
orhismonogram,rather.”
“Notatall.
The‘G’withthesmall‘t’standsfor‘Gesellschaft,’whichistheGermanfor‘Company.’Itisacustomarycontractionlikeour‘Co.’‘P,’ofcourse,standsfor‘Papier.’Nowforthe‘Eg.’Letusglanceatour
Kontinental
Continental
Gazetteer.”
Hetookdownaheavybrown
volume
volume
fromhisshelves.
“Eglow,Eglonitz—hereweare,Egria.
ItisinaGerman-speakingcountry—inBohemia,notfarfromCarlsbad.
‘RemarkableasbeingthesceneofthedeathofWallenstein,andforitsnumerousglass-factoriesandpaper-mills.’Ha,ha,myboy,whatdoyoumakeofthat?”
Hiseyessparkled,andhesentupagreatblue
kemenangan
triumphant
cloudfromhiscigarette.
“ThepaperwasmadeinBohemia,”Isaid.
“Precisely.
AndthemanwhowrotethenoteisaGerman.
Doyounotethe
aneh
peculiar
constructionofthesentence—‘Thisaccountofyouwehavefromallquartersreceived.’AFrenchmanorRussiancouldnothavewrittenthat.
ItistheGermanwhoissouncourteoustohisverbs.
Itonlyremains,therefore,to
menemukan
discover
whatiswantedbythisGermanwhowritesupon
Bohemian
Bohemian
paperandpreferswearingamasktoshowinghisface.
Andherehecomes,ifIamnot
salah
mistaken
,toresolveallourdoubts.”
Ashespoketherewasthesharpsoundofhorses’hoofsandgratingwheelsagainstthe
trotoar
curb
,followedbyasharppullatthebell.
Holmeswhistled.
“Apair,bythesound,”saidhe.
“Yes,”hecontinued,glancingoutofthewindow.
“Anicelittlebroughamandapairofbeauties.
Ahundredandfiftyguineasapiece.
There’smoneyinthiscase,Watson,ifthereisnothingelse.”
“IthinkthatIhadbettergo,Holmes.”
“Notabit,Doctor.
Staywhereyouare.
IamlostwithoutmyBoswell.
Andthispromisestobeinteresting.
Itwouldbeapitytomissit.”
“Butyourclient—”.
“Nevermindhim.
Imaywantyourhelp,andsomayhe.
Herehecomes.
Sitdowninthat
kursi
armchair
,Doctor,andgiveusyourbestattention.”
Aslowandheavystep,whichhadbeenhearduponthestairsandinthepassage,pausedimmediatelyoutsidethedoor.
Thentherewasaloudandauthoritativetap.
“Comein!”
saidHolmes.
Amanenteredwhocouldhardlyhavebeenlessthansixfeetsixinchesin
tinggi
height
,withthechestandlimbsofaHercules.
Hisdresswasrichwitharichnesswhichwould,inEngland,belookeduponasakintobadtaste.
Heavybandsofastrakhanwereslashedacrossthesleevesandfrontsofhisdouble-breastedcoat,whilethedeepblue
jubah
cloak
whichwasthrownoverhisshoulderswaslinedwithflame-coloured
sutra
silk
andsecuredattheneckwitha
bros
brooch
whichconsistedofasingleflamingberyl.
Bootswhichextended
setengah
halfway
uphiscalves,andwhichweretrimmedatthetopswithrichbrown
bulu
fur
,completedtheimpressionofbarbaricopulencewhichwassuggestedbyhiswholeappearance.
Hecarriedabroad-brimmedhatinhishand,whileheworeacrossthe
atas
upper
partofhisface,extendingdownpastthecheekbones,ablackvizardmask,whichhehadapparentlyadjustedthatverymoment,forhishandwasstillraisedtoitasheentered.
Fromthelowerpartofthefaceheappearedtobeamanofstrongcharacter,withathick,hanging
bibir
lip
,andalong,straight
dagu
chin
suggestiveofresolutionpushedtothelengthofobstinacy.
“Youhadmynote?”
heaskedwithadeep
keras
harsh
voiceandastronglymarkedGerman
aksen
accent
.
“ItoldyouthatIwouldcall.”
Helookedfromonetotheotherofus,asifuncertainwhichtoaddress.
“Praytakeaseat,”saidHolmes.
“Thisismyfriendand
rekan
colleague
,Dr.Watson,whoisoccasionallygoodenoughtohelpmeinmycases.
WhomhaveIthehonourtoaddress?”
“YoumayaddressmeastheCountVonKramm,aBohemian
bangsawan
nobleman
.
Iunderstandthatthisgentleman,yourfriend,isamanofhonouranddiscretion,whomImaytrustwithamatterofthemostextreme
penting
importance
.
Ifnot,Ishouldmuchpreferto
berkomunikasi
communicate
withyoualone.”
Irosetogo,butHolmescaughtmebythe
pergelangan tangan
wrist
andpushedmebackintomychair.
“Itisboth,ornone,”saidhe.
“Youmaysaybeforethisgentlemananythingwhichyoumaysaytome.”
TheCountshruggedhisbroadshoulders.
“ThenImustbegin,”saidhe,“bybindingyoubothto
mutlak
absolute
secrecyfortwoyears;
attheendofthattimethematterwillbeofno
penting
importance
.
Atpresentitisnottoomuchtosaythatitisofsuchweightitmayhavean
pengaruh
influence
uponEuropeanhistory.”
“Ipromise,”saidHolmes.
“AndI.”
“Youwillexcusethismask,”continuedourstrange
pengunjung
visitor
.
“Theaugustpersonwhoemploysmewisheshisagenttobeunknowntoyou,andImay
mengakui
confess
atoncethatthetitlebywhichIhavejustcalledmyselfisnotexactlymyown.”
“Iwasawareofit,”saidHolmesdryly.
“Thecircumstancesareofgreatdelicacy,andevery
tindakan pencegahan
precaution
hastobetakentoquenchwhatmightgrowtobeanimmense
skandal
scandal
andseriouslycompromiseoneofthereigningfamiliesofEurope.
Tospeak
jelas
plainly
,thematterimplicatesthegreatHouseofOrmstein,
keturunan
hereditary
kingsofBohemia.”
“Iwasalsoawareofthat,”murmuredHolmes,settlinghimselfdowninhis
kursi
armchair
andclosinghiseyes.
Our
pengunjung
visitor
glancedwithsomeapparentsurpriseatthelanguid,loungingfigureofthemanwhohadbeennodoubtdepictedtohimasthemostincisivereasonerandmost
energik
energetic
agentinEurope.
Holmesslowlyreopenedhiseyesandlookedimpatientlyathisgiganticclient.
“IfyourMajestywouldcondescendtostateyourcase,”heremarked,“Ishouldbebetterableto
menasihati
advise
you.”
Themansprangfromhischairandpacedupanddowntheroominuncontrollableagitation.
Then,witha
gerakan
gesture
ofdesperation,hetorethemaskfromhisfaceandhurleditupontheground.
“Youareright,”hecried;
“IamtheKing.
WhyshouldIattempttoconcealit?”
“Why,indeed?”
murmuredHolmes.
“YourMajestyhadnotspokenbeforeIwasawarethatIwasaddressingWilhelmGottsreichSigismondvonOrmstein,Grand
Duke
Duke
ofCassel-Felstein,andhereditaryKingofBohemia.”
“Butyoucanunderstand,”saidourstrange
pengunjung
visitor
,sittingdownoncemoreandpassinghishandoverhishighwhite
dahi
forehead
,“youcanunderstandthatIamnotaccustomedtodoingsuchbusinessinmyownperson.
Yetthematterwasso
halus
delicate
thatIcouldnotconfideittoanagentwithoutputtingmyselfinhispower.
IhavecomeincognitofromPragueforthepurposeofconsultingyou.”
“Then,prayconsult,”saidHolmes,shuttinghiseyesoncemore.
“Thefactsarebrieflythese:
Somefiveyearsago,duringalengthyvisittoWarsaw,Imadetheacquaintanceofthewell-knownadventuress,IreneAdler.
Thenameisnodoubtfamiliartoyou.”
“Kindlylookherupinmy
indeks
index
,Doctor,”murmuredHolmeswithoutopeninghiseyes.
Formanyyearshehad
mengadopsi
adopted
asystemofdocketingallparagraphs
mengenai
concerning
menandthings,sothatitwasdifficulttonameasubjectorapersononwhichhecouldnotatoncefurnishinformation.
InthiscaseIfoundherbiographysandwichedinbetweenthatofaHebrewrabbiandthatofastaff-commanderwhohadwrittenamonographuponthedeep-seafishes.
“Letmesee!”
saidHolmes.
“Hum!
BorninNewJerseyintheyear1858.
Contralto—hum!
LaScala,
hum
hum
!
PrimadonnaImperialOperaofWarsaw—yes!
Pensiun
Retired
fromoperaticstage—ha!
LivinginLondon—quiteso!
YourMajesty,asIunderstand,becameentangledwiththisyoungperson,wrotehersomecompromisingletters,andisnowdesirousofgettingthoselettersback.”
“Preciselyso.
Buthow—”.