The Odyssey | Progressive Indonesian A2 Translation Books

The Odyssey | Progressive Indonesian A2 Translation Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

BOOKI
THEGODSINCOUNCIL—MINERVA’SVISITTOITHACA—THECHALLENGEFROMTELEMACHUSTOTHESUITORS.
Tellme,OMuse,ofthatingenious
pahlawan
hero
whotravelledfarandwideafterhehadsackedthe
terkenal
famous
townofTroy.
Manycitiesdidhe
kunjungi
visit
,andmanywerethenationswithwhosemannersandcustomshewasacquainted;
moreoverhesufferedmuchby
laut
sea
whiletryingtosavehisownlifeandbringhismensafelyhome;
butdowhathemighthecouldnotsavehismen,fortheyperishedthroughtheirownsheerfollyineatingthecattleoftheSun-godHyperion;
sothegodpreventedthemfromever
mencapai
reaching
home.
Tellme,too,aboutallthesethings,ohdaughterofJove,fromwhatsoeversourceyoumayknowthem.
Sonowallwho
lolos
escaped
deathinbattleorbyshipwreckhadgotsafelyhome
kecuali
except
Ulysses,andhe,thoughhewaslongingtoreturntohiswifeandcountry,wasdetainedbythegoddessCalypso,whohadgothimintoa
besar
large
caveandwantedtomarryhim.
Butasyearswentby,therecameatimewhenthegodssettledthatheshouldgobacktoIthaca;
eventhen,however,whenhewasamonghisownpeople,histroubleswerenotyetover;
neverthelessallthegodshadnow
mulai
begun
topityhimexceptNeptune,whostillpersecutedhimwithoutceasingandwouldnotlethimgethome.
NowNeptunehadgoneofftotheEthiopians,whoareattheworld’send,andlieintwohalves,theonelooking
Barat
West
andtheotherEast.[1]Hehadgonethereto
menerima
accept
ahecatombofsheepandoxen,andwas
menikmati
enjoying
himselfathisfestival;
buttheothergodsmetinthehouseofOlympianJove,andthesireofgodsandmenspokefirst.
AtthatmomenthewasthinkingofAegisthus,whohadbeenkilledbyAgamemnon’ssonOrestes;
sohesaidtotheothergods:.
“Seenow,howmenlay
menyalahkan
blame
uponusgodsforwhatisafterallnothingbuttheirownfolly.
LookatAegisthus;
hemustneedsmakelovetoAgamemnon’swifeunrighteouslyandthenkillAgamemnon,thoughheknewitwouldbethedeathofhim;
forIsentMercurytowarnhimnottodoeitherofthesethings,inasmuchasOresteswouldbesuretotakehisrevengewhenhe
tumbuh
grew
upandwantedtoreturnhome.
Mercurytoldhimthisinallgoodwillbuthewouldnotlisten,andnowhehaspaidforeverythinginfull.”
ThenMinervasaid,“Father,sonofSaturn,Kingofkings,itservedAegisthusright,andsoitwouldanyoneelsewhodoesashedid;
butAegisthusis
tidak
neither
herenorthere;
itisforUlyssesthatmyheartbleeds,whenIthinkofhissufferingsinthatlonelysea-girt
pulau
island
,faraway,poorman,fromallhisfriends.
Itisan
pulau
island
coveredwithforest,inthevery
tengah
middle
ofthesea,andagoddesslivesthere,daughterofthemagicianAtlas,wholooksafterthebottomoftheocean,and
membawa
carries
thegreatcolumnsthatkeep
langit
heaven
andearthasunder.
ThisdaughterofAtlashasgotholdofpoorunhappyUlysses,andkeepstryingbyeverykindofblandishmenttomakehimforgethishome,sothatheis
lelah
tired
oflife,andthinksofnothingbuthowhemayoncemoreseethe
asap
smoke
ofhisownchimneys.
You,sir,takenoheedofthis,andyetwhenUlysseswasbeforeTroydidhenotpropitiateyouwithmanyaburntsacrifice?
Whythenshouldyoukeeponbeingso
marah
angry
withhim?”
AndJovesaid,“Mychild,whatareyoutalkingabout?
HowcanIforgetUlyssesthanwhomthereisnomorecapablemanonearth,
atau
nor
moreliberalinhisofferingstotheimmortalgodsthatlivein
surga
heaven
?
Bearinmind,however,thatNeptuneisstillfuriouswithUlyssesforhavingblindedan
mata
eye
ofPolyphemuskingoftheCyclopes.
PolyphemusissontoNeptunebythenymphThoosa,daughtertothesea-kingPhorcys;
thereforethoughhewillnotkillUlyssesoutright,hetormentshimbypreventinghimfromgettinghome.
Still,letuslayourheadstogetherandseehowwecanhelphimtoreturn;
Neptunewillthenbepacified,forifweareallofamindhecanhardlystandoutagainstus.”
AndMinervasaid,“Father,sonofSaturn,Kingofkings,if,then,thegodsnowmeanthatUlyssesshouldgethome,weshouldfirstsendMercurytotheOgygian
pulau
island
totellCalypsothatwehavemadeupourmindsandthatheistoreturn.
InthemeantimeIwillgotoIthaca,toputheartintoUlysses’sonTelemachus;
IwillemboldenhimtocalltheAchaeansinassembly,andspeakouttothesuitorsofhismotherPenelope,whopersistineatingupanynumberofhissheepandoxen;
IwillalsoconducthimtoSpartaandtoPylos,toseeifhecanhearanythingaboutthereturnofhisdearfather—forthiswillmakepeoplespeakwellofhim.”
Sosayingsheboundonherglitteringgoldensandals,imperishable,withwhichshecan
terbang
fly
likethewindover
tanah
land
orsea;
shegraspedtheredoubtablebronze-shodspear,sostoutandsturdyand
kuat
strong
,wherewithshequellstheranksofheroeswhohavedispleasedher,anddownshedartedfromthetopmostsummitsofOlympus,whereonforthwithshewasinIthaca,atthegatewayofUlysses’house,disguisedasavisitor,Mentes,
kepala
chief
oftheTaphians,andsheheldabronzespearinherhand.
Thereshefoundthelordlysuitorsseatedonhidesoftheoxenwhichtheyhadkilledandeaten,andplayingdraughtsinfrontofthehouse.
Men-servantsandpageswerebustlingabouttowaituponthem,somemixing
anggur
wine
withwaterinthemixing-bowls,some
membersihkan
cleaning
downthetableswithwetspongesandlayingthemoutagain,andsomecuttingupgreatquantitiesof
daging
meat
.
Telemachussawherlongbeforeanyoneelsedid.
Hewassittingmoodilyamongthesuitorsthinkingabouthisbravefather,andhowhewouldsendthem
terbang
flying
outofthehouse,ifheweretocometohisownagainandbehonouredasindaysgoneby.
Thusbroodingashesatamongthem,hecaughtsightofMinervaandwent
langsung
straight
tothegate,forhewasvexedthatastrangershouldbekeptwaitingforadmittance.
Hetookherrighthandinhisown,andbadehergivehimherspear.
“Welcome,”saidhe,“toourhouse,andwhenyouhavepartakenoffoodyoushalltelluswhatyouhavecomefor.”
Heledthewayashespoke,andMinervafollowedhim.
Whentheywerewithinhetookherspearandsetitinthespear-standagainsta
kuat
strong
bearing-postalongwiththemanyotherspearsofhisunhappyfather,andheconductedhertoarichlydecorated
kursi
seat
underwhichhethrewaclothofdamask.
Therewasafootstoolalsoforherfeet,[2]andhesetanother
kursi
seat
nearherforhimself,awayfromthesuitors,thatshemightnotbeannoyedwhileeatingbytheirnoiseandinsolence,andthathemightaskhermorefreelyabouthisfather.
Amaidservantthenbroughtthemwaterinabeautifulgoldenewerandpoureditintoasilverbasinforthemto
mencuci
wash
theirhands,andshedrewa
bersih
clean
tablebesidethem.
Anupperservantbroughtthembread,and
menawarkan
offered
themmanygoodthingsofwhattherewasinthehouse,thecarverfetchedthemplatesofallmannerofmeatsandsetcupsof
emas
gold
bytheirside,andamanservantbroughtthem
anggur
wine
andpoureditoutforthem.
Thenthesuitorscameinandtooktheirplacesonthebenchesandseats.[3]Forthwithmenservantspouredwaterovertheirhands,maidswentroundwiththebread-baskets,pagesfilledthemixing-bowlswith
anggur
wine
andwater,andthey
meletakkan
laid
theirhandsuponthegoodthingsthatwerebeforethem.
Assoonastheyhadhadenoughtoeatanddrinktheywantedmusicanddancing,whicharethecrowningembellishmentsofabanquet,soaservantbroughtalyretoPhemius,whomtheycompelledperforcetosingtothem.
Assoonashetouchedhislyreand
mulai
began
tosingTelemachusspoke
rendah
low
toMinerva,withhisheadclosetohersthatnomanmighthear.
“Ihope,sir,”saidhe,“thatyouwillnotbeoffendedwithwhatIamgoingtosay.
Singingcomescheaptothosewhodonotpayforit,andallthisisdoneatthe
biaya
cost
ofonewhoseboneslierottinginsomewildernessorgrindingtopowderinthesurf.
IfthesemenweretoseemyfathercomebacktoIthacatheywould
berdoa
pray
forlongerlegsratherthanalongerpurse,formoneywouldnotservethem;
buthe,alas,hasfallenonanillfate,andevenwhenpeopledosometimessaythatheiscoming,wenolongerheedthem;
weshallneverseehimagain.
Andnow,sir,tellmeandtellmetrue,whoyouareandwhereyoucomefrom.
Tellmeofyourtownandparents,whatmannerof
kapal
ship
youcamein,howyourcrewbroughtyoutoIthaca,andofwhatnationtheydeclaredthemselvestobe—foryoucannothavecomeby
darat
land
.
Tellmealsotruly,forIwanttoknow,areyouastrangertothishouse,orhaveyoubeenhereinmyfather’stime?
Intheolddayswehadmanyvisitorsformyfatherwentaboutmuchhimself.”
AndMinervaanswered,“Iwilltellyoutrulyandparticularlyallaboutit.
IamMentes,sonofAnchialus,andIamKingoftheTaphians.
Ihavecomeherewithmy
kapal
ship
andcrew,onavoyagetomenofaforeigntonguebeingboundforTemesa[4]withacargoofiron,andIshallbringbackcopper.
Asformy
kapal
ship
,itliesoveryonderofftheopencountryawayfromthetown,intheharbourRheithron[5]underthewoodedmountainNeritum.[6]Ourfatherswerefriendsbeforeus,asoldLaerteswilltellyou,ifyouwillgoandaskhim.
Theysay,
bagaimanapun
however
,thathenevercomestotownnow,andlivesbyhimselfinthecountry,faringhardly,withanoldwomantolookafterhimandgethisdinnerforhim,whenhecomesin
lelah
tired
frompotteringabouthisvineyard.
Theytoldmeyourfatherwasathomeagain,andthatwaswhyIcame,butitseemsthegodsarestillkeepinghimback,forheisnotdeadyetnotonthemainland.
Itismorelikelyheisonsomesea-girt
pulau
island
inmidocean,oraprisoneramongsavageswhoaredetaininghimagainsthiswill.
Iamnoprophet,andknowverylittleaboutomens,butIspeakasitisborneinuponmefrom
surga
heaven
,andassureyouthathewillnotbeawaymuchlonger;
forheisamanofsuchresourcethateventhoughhewereinchainsofironhewouldfindsomemeansofgettinghomeagain.
Buttellme,andtellmetrue,canUlyssesreallyhavesuchafinelookingfellowforason?
Youareindeedwonderfullylikehimabouttheheadandeyes,forwewereclosefriendsbeforehesetsailforTroywheretheflowerofalltheArgiveswentalso.
Sincethattimewehavenevereitherofusseentheother.”
“Mymother,”answeredTelemachus,“tellsmeIamsontoUlysses,butitisawisechildthatknowshisownfather.
WouldthatIweresontoonewhohadgrownolduponhisownestates,for,sinceyouaskme,thereisnomoreill-starredmanunder
langit
heaven
thanhewhotheytellmeismyfather.”
AndMinervasaid,“Thereisnofearofyour
ras
race
dyingoutyet,whilePenelopehassuchafinesonasyouare.
Buttellme,andtellmetrue,whatisthemeaningofallthisfeasting,andwhoarethesepeople?
Whatisitallabout?
Haveyousomebanquet,oristherea
pernikahan
wedding
inthefamily—fornooneseemstobebringinganyprovisionsofhisown?
Andtheguests—howatrociouslytheyarebehaving;
whatriottheymakeoverthewholehouse;
itisenoughtodisgustanyrespectablepersonwhocomes
dekat
near
them.”
“Sir,”saidTelemachus,“asregardsyourquestion,solongasmyfatherwashereitwaswellwithusandwiththehouse,butthegodsintheirdispleasurehavewilledit
sebaliknya
otherwise
,andhavehiddenhimawaymorecloselythanmortalmanwaseveryethidden.
Icouldhaveborneitbettereventhoughheweredead,ifhehadfallenwithhismenbeforeTroy,orhaddiedwithfriendsaroundhimwhenthedaysofhisfightingweredone;
forthentheAchaeanswouldhave
membangun
built
amoundoverhisashes,andIshouldmyselfhavebeenheirtohisrenown;
butnowthestorm-windshavespiritedhimawayweknownotwhither;
heisgonewithoutleavingsomuchasatracebehindhim,andIinheritnothingbutdismay.
Nordoesthematterend
hanya
simply
withgriefforthelossofmyfather;
surga
heaven
haslaidsorrowsuponmeofyetanotherkind;
forthechiefsfromallourislands,Dulichium,Same,andthewoodland
pulau
island
ofZacynthus,asalsoalltheprincipalmenofIthacaitself,areeatingupmyhouseunderthepretextofpayingtheir
pengadilan
court
tomymother,whowill
tidak
neither
pointblanksaythatshewillnotmarry,[7]noryetbringmatterstoanend;
sotheyaremakinghavocofmyestate,andbeforelongwilldosoalsowithmyself.”
“Isthatso?”
exclaimedMinerva,“thenyoudoindeedwantUlysseshomeagain.
Givehimhishelmet,shield,andacoupleoflances,andifheisthemanhewaswhenIfirstknewhiminourhouse,drinkingandmakingmerry,hewouldsoonlayhishandsabouttheserascallysuitors,werehetostandoncemoreuponhisownthreshold.
HewasthencomingfromEphyra,wherehehadbeentobegpoisonforhisarrowsfromIlus,sonofMermerus.
Ilusfearedtheever-livinggodsandwouldnotgivehimany,butmyfatherlethimhavesome,forhewasveryfondofhim.
IfUlyssesisthemanhethenwasthesesuitorswillhavea
pendek
short
shriftandasorry
pernikahan
wedding
.
“Butthere!
Itrestswith
langit
heaven
todeterminewhetherheistoreturn,andtakehisrevengeinhisownhouseorno;
Iwould,
namun
however
,urgeyoutosetabouttryingtoget
menyingkirkan
rid
ofthesesuitorsatonce.
Takemyadvice,calltheAchaeanheroesinassemblyto-morrowmorning—layyourcasebeforethem,andcall
surga
heaven
tobearyouwitness.
Bidthesuitorstakethemselvesoff,eachtohisownplace,andifyourmother’smindissetonmarryingagain,lethergobacktoherfather,whowillfindherahusbandandprovideherwithallthemarriagegiftsthatsodearadaughtermay
mengharapkan
expect
.
Asforyourself,letmeprevailuponyoutotakethebest
kapal
ship
youcanget,withacrewoftwentymen,andgoinquestofyourfatherwhohassolongbeenmissing.
Someonemaytellyousomething,or(andpeople
sering
often
hearthingsinthisway)someheaven-sent
pesan
message
maydirectyou.
FirstgotoPylosandaskNestor;
thencegoontoSpartaandvisitMenelaus,forhegothomelastofalltheAchaeans;
ifyouhearthatyourfatherisaliveandonhiswayhome,youcanputupwiththe
pemborosan
waste
thesesuitorswillmakeforyetanothertwelvemonths.
Ifontheotherhandyouhearofhisdeath,comehomeatonce,celebratehisfuneralriteswithallduepomp,
membangun
build
abarrowtohismemory,andmakeyourmother
menikah
marry
again.
Then,havingdoneallthis,thinkitwelloverinyourmindhow,by
adil
fair
meansorfoul,youmaykillthesesuitorsinyourownhouse.
Youaretoooldtopleadinfancyanylonger;
haveyounotheardhowpeoplearesingingOrestes’praisesforhavingkilledhisfather’smurdererAegisthus?
Youareafine,
pintar
smart
lookingfellow;
showyourmettle,then,andmakeyourselfanameinstory.
Now,
bagaimanapun
however
,Imustgobacktomy
kapal
ship
andtomycrew,whowillbeimpatientifIkeepthemwaitinglonger;
thinkthematteroverforyourself,andrememberwhatIhavesaidtoyou.”
“Sir,”answeredTelemachus,“ithasbeenverykindofyoutotalktomeinthisway,asthoughIwereyourownson,andIwilldoallyoutellme;
Iknowyouwanttobegettingonwithyourvoyage,butstayalittlelongertillyouhavetakenabathandrefreshedyourself.
Iwillthengiveyouapresent,andyoushallgoonyourwayrejoicing;
Iwillgiveyouoneofgreatbeautyandvalue—akeepsakesuchasonlydearfriendsgivetooneanother.”
Minervaanswered,“Donottrytokeepme,forIwouldbeonmywayatonce.
Asforanypresentyoumaybedisposedtomakeme,keepittillIcomeagain,andIwilltakeithomewithme.
Youshallgivemeaverygoodone,andIwillgiveyouoneofno
kurang
less
valueinreturn.”
Withthesewordsshe
terbang
flew
awaylikeabirdintotheair,butshehadgivenTelemachuscourage,andhadmadehimthinkmorethaneverabouthisfather.
Hefeltthechange,wonderedatit,andknewthatthestrangerhadbeenagod,sohewent
langsung
straight
towherethesuitorsweresitting.
Phemiuswasstillsinging,andhishearerssatraptinsilenceashetoldthe
sedih
sad
taleofthereturnfromTroy,andtheillsMinervahadlaidupontheAchaeans.
Penelope,daughterofIcarius,heardhissongfromherroom
atas
upstairs
,andcamedownbythegreatstaircase,notalone,butattendedbytwoofherhandmaids.
Whenshe
mencapai
reached
thesuitorsshestoodbyoneofthebearingpoststhat
mendukung
supported
theroofofthecloisters[8]withastaidmaidenoneithersideofher.
Sheheldaveil,moreover,beforeherface,andwasweepingbitterly.
“Phemius,”she
menangis
cried
,“youknowmanyanotherfeatofgodsandheroes,suchaspoetslovetocelebrate.
Singthesuitorssomeoneofthese,andletthemdrinktheir
anggur
wine
insilence,butceasethissadtale,foritbreaksmysorrowfulheart,andremindsmeofmylosthusbandwhomImourneverwithoutceasing,andwhosenamewasgreatoverallHellasand
tengah
middle
Argos.”[9].
“Mother,”answeredTelemachus,“letthebardsingwhathehasamindto;
bardsdonotmaketheillstheysingof;
itisJove,notthey,whomakesthem,andwhosendswealorwoeuponmankind
sesuai
according
tohisowngood
kesenangan
pleasure
.
Thisfellowmeansnoharmbysingingtheill-fatedreturnoftheDanaans,forpeoplealwaysapplaudthelatestsongsmostwarmly.
Makeupyourmindtoitandbearit;
UlyssesisnottheonlymanwhonevercamebackfromTroy,butmanyanotherwentdownaswellashe.
Go,then,withinthehouseandbusyyourselfwithyourdailyduties,yourloom,yourdistaff,andtheorderingofyourservants;
forspeechisman’smatter,andmine
atas
above
allothers[10]—foritisIwhoammasterhere.”
Shewent
tanya
wondering
backintothehouse,and
meletakkan
laid
herson’ssayinginherheart.
Then,goingupstairswithherhandmaidsintoherroom,shemournedherdearhusbandtillMinervashedsweetsleepoverhereyes.
Butthesuitorswereclamorousthroughoutthecoveredcloisters[11],and
berdoa
prayed
eachonethathemightbeherbedfellow.
ThenTelemachusspoke,“Shameless,”hecried,“andinsolentsuitors,letusfeastatour
kesenangan
pleasure
now,andlettherebenobrawling,foritisararethingtohearamanwithsuchadivine
suara
voice
asPhemiushas;
butinthemorningmeetmeinfullassemblythatImaygiveyouformal
pemberitahuan
notice
todepart,andfeastatoneanother’shouses,turnandturnabout,atyourown
biaya
cost
.
Ifontheotherhandyou
memilih
choose
topersistinspungingupononeman,
surga
heaven
helpme,butJoveshallreckonwithyouinfull,andwhenyoufallinmyfather’shousethereshallbenomantoavengeyou.”
Thesuitorsbittheirlipsastheyheardhim,andmarvelledattheboldnessofhisspeech.
Then,Antinous,sonofEupeithes,said,“Thegodsseemtohavegivenyoulessonsinblusterandtalltalking;
mayJovenevergrantyoutobe
kepala
chief
inIthacaasyourfatherwasbeforeyou.”
Telemachusanswered,“Antinous,donotchidewithme,but,godwilling,Iwillbe
kepala
chief
tooifIcan.
Isthisthe
terburuk
worst
fateyoucanthinkofforme?
Itisnobadthingtobea
kepala
chief
,foritbringsbothrichesandhonour.
Still,nowthatUlyssesisdeadtherearemanygreatmeninIthacabotholdandyoung,andsomeothermaytaketheleadamongthem;
neverthelessIwillbe
kepala
chief
inmyownhouse,andwill
memerintah
rule
thosewhomUlysseshaswonforme.”
ThenEurymachus,sonofPolybus,answered,“Itrestswith
surga
heaven
todecidewhoshallbe
kepala
chief
amongus,butyoushallbemasterinyourownhouseandoveryourownpossessions;
noonewhilethereisamaninIthacashalldoyouviolence
atau
nor
robyou.
Andnow,mygoodfellow,Iwanttoknowaboutthisstranger.
Whatcountrydoeshecomefrom?
Ofwhatfamilyishe,andwhereishisestate?
Hashebroughtyounewsaboutthereturnofyourfather,orwasheonbusinessofhisown?
He
tampak
seemed
awelltodoman,buthehurriedoffsosuddenlythathewasgoneinamomentbeforewecouldgettoknowhim.”
“Myfatherisdeadandgone,”answeredTelemachus,“andevenifsomerumourreachesmeIputnomorefaithinitnow.
Mymotherdoesindeedsometimessendforasoothsayerandquestionhim,butIgivehisprophecyingsnoheed.
Asforthestranger,hewasMentes,sonofAnchialus,
kepala
chief
oftheTaphians,anoldfriendofmyfather’s.”
Butinhisheartheknewthatithadbeenthegoddess.
Thesuitorsthenreturnedtotheirsinginganddancinguntilthe
malam
evening
;
butwhennightfellupontheirpleasuringtheywenthometobedeachinhisownabode.[12]Telemachus’sroomwashighupinatower[13]thatlookedontotheoutercourt;
hither,then,hehied,broodingandfullofthought.
Agoodoldwoman,Euryclea,daughterofOps,thesonofPisenor,wentbeforehimwithacoupleofblazingtorches.
Laerteshadboughtherwithhisownmoneywhenshewasquiteyoung;
hegavetheworthoftwentyoxenforher,andshewedasmuchrespecttoherinhishouseholdashedidtohisownweddedwife,buthedidnottakehertohisbedforhefearedhiswife’sresentment.[14]SheitwaswhonowlightedTelemachustohisroom,andshelovedhimbetterthananyoftheotherwomeninthehousedid,forshehadnursedhimwhenhewasababy.
Heopenedthedoorofhisbedroomandsatdownuponthebed;
BOOKII
ASSEMBLYOFTHEPEOPLEOFITHACA—SPEECHESOFTELEMACHUSANDOFTHESUITORS—TELEMACHUSMAKESHISPREPARATIONSANDSTARTSFORPYLOSWITHMINERVADISGUISEDASMENTOR.
Nowwhenthechildofmorning,rosy-fingeredDawn,appearedTelemachusroseand
berpakaian
dressed
himself.
Heboundhissandalsontohiscomelyfeet,girdedhisswordabouthisshoulder,andlefthisroomlookinglikeanimmortalgod.
Heatoncesentthecriersroundtocallthepeopleinassembly,sotheycalledthemandthepeoplegatheredthereon;
then,whentheyweregottogether,hewenttotheplaceofassemblyspearinhand—notalone,forhistwohoundswentwithhim.
Minervaendowedhimwithapresenceofsuchdivinecomelinessthatallmarvelledathimashewentby,andwhenhetookhisplaceinhisfather’s
kursi
seat
eventheoldestcouncillorsmadewayforhim.
Aegyptius,amanbent
dua kali lipat
double
withage,andofinfinite
pengalaman
experience
,wasthefirsttospeak.
HissonAntiphushadgonewithUlyssestoIlius,
tanah
land
ofnoblesteeds,butthesavageCyclopshadkilledhimwhentheywereallshutupinthecave,andhad
memasak
cooked
hislastdinnerforhim.[17]Hehadthreesonsleft,ofwhomtwostillworkedontheirfather’s
tanah
land
,whilethethird,Eurynomus,wasoneofthesuitors;
neverthelesstheirfathercouldnotgetoverthelossofAntiphus,andwasstillweepingforhimwhenhe
mulai
began
hisspeech.
“MenofIthaca,”hesaid,“hearmywords.
FromthedayUlyssesleftustherehasbeennomeetingofourcouncillorsuntilnow;
whothencanitbe,whetheroldoryoung,thatfindsitso
perlu
necessary
toconveneus?
Hashegot
angin
wind
ofsomehostapproaching,anddoeshewishtowarnus,orwouldhespeakuponsomeothermatterof
publik
public
moment?
Iamsureheisan
sangat baik
excellent
person,andIhopeJovewillgranthimhisheart’sdesire.”
Telemachustookthisspeechasofgoodomenandroseatonce,forhewasburstingwithwhathehadtosay.
Hestoodinthe
tengah
middle
oftheassemblyandthegoodheraldPisenorbroughthimhisstaff.
Then,turningtoAegyptius,“Sir,”saidhe,“itisI,asyouwillshortly
belajar
learn
,whohaveconvenedyou,foritisIwhoamthemostaggrieved.
Ihavenotgot
angin
wind
ofanyhostapproachingaboutwhichIwouldwarnyou,noristhereanymatterof
publik
public
momentonwhichIwouldspeak.
Mygrievanceispurely
pribadi
personal
,andturnsontwogreatmisfortuneswhichhavefallenuponmyhouse.
Thefirstoftheseisthelossofmyexcellentfather,whowaschiefamongallyouherepresent,andwaslikeafathertoeveryoneofyou;
thesecondismuchmoreserious,anderelongwillbetheutterruinofmyestate.
Thesonsofallthe
kepala
chief
menamongyouarepesteringmymothertomarrythemagainstherwill.
TheyareafraidtogotoherfatherIcarius,askinghimto
memilih
choose
theonehelikesbest,andtoprovide
pernikahan
marriage
giftsforhisdaughter,butdaybydaytheykeephangingaboutmyfather’shouse,sacrificingouroxen,sheep,and
lemak
fat
goatsfortheirbanquets,andnevergivingsomuchasathoughttothequantityof
anggur
wine
theydrink.
Noestatecanstandsuchrecklessness;
wehavenownoUlyssestowardoffharmfromourdoors,andIcannotholdmyownagainstthem.