A Christmas Carol | Progressively Translated Hungarian B1 Books

A Christmas Carol | Progressively Translated Hungarian B1 Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

STAVEONE.
MARLEY’SGHOST.
Marleywasdead:
tobeginwith.
Thereisnodoubtwhateveraboutthat.
Theregisterofhisburialwassignedbytheclergyman,theclerk,theundertaker,andthechiefmourner.
Scroogesignedit:
andScrooge’snamewasgoodupon’Change,foranythinghechosetoputhishandto.
OldMarleywasasdeadasadoor-nail.
Mind!
Idon’tmeantosaythatIknow,ofmyownknowledge,whatthereisparticularlydeadaboutadoor-nail.
Imighthavebeeninclined,myself,toregardacoffin-nailasthedeadestpieceofironmongeryinthetrade.
Butthewisdomofourancestorsisinthesimile;
andmyunhallowedhandsshallnotdisturbit,ortheCountry’sdonefor.
Youwill
ezért
therefore
permitmetorepeat,emphatically,thatMarleywasasdeadasadoor-nail.
Scroogeknewhewasdead?
Ofcoursehedid.
Howcoulditbeotherwise?
ScroogeandhewerepartnersforIdon’tknowhowmanyyears.
Scroogewashissoleexecutor,hissoleadministrator,hissoleassign,hissoleresiduarylegatee,hissolefriend,andsolemourner.
AndevenScroogewasnotsodreadfullycutupbythesad
esemény
event
,butthathewasanexcellentmanofbusinessontheverydayofthefuneral,andsolemniseditwithanundoubtedbargain.
ThementionofMarley’sfuneralbringsmebacktothepointIstartedfrom.
ThereisnodoubtthatMarleywasdead.
Thismustbedistinctlyunderstood,ornothingwonderfulcancomeofthestoryIamgoingtorelate.
Ifwewerenot
tökéletesen
perfectly
convincedthatHamlet’sFatherdiedbeforetheplaybegan,therewouldbenothingmoreremarkableinhistakingastrollatnight,inaneasterlywind,uponhisownramparts,thantherewouldbeinanyothermiddle-aged
úriember
gentleman
rashlyturningoutafterdarkinabreezyspot—say
Szent
Saint
Paul’sChurchyardforinstance—literallytoastonishhisson’s
gyenge
weak
mind.
ScroogeneverpaintedoutOldMarley’sname.
Thereitstood,years
később
afterwards
,abovethewarehousedoor:
ScroogeandMarley.
ThefirmwasknownasScroogeandMarley.
SometimespeoplenewtothebusinesscalledScroogeScrooge,andsometimesMarley,butheansweredtobothnames.
Itwasallthesametohim.
Oh!
Buthewasatight-fistedhandatthegrindstone,Scrooge!
asqueezing,wrenching,grasping,scraping,clutching,covetous,oldsinner!
Hardand
éles
sharp
asflint,fromwhichno
acél
steel
hadeverstruckoutgenerousfire;
secret,andself-contained,andsolitaryasanoyster.
Thecoldwithinhimfrozehisoldfeatures,nippedhispointednose,shrivelledhischeek,stiffenedhisgait;
madehiseyesred,his
vékony
thin
lipsblue;
andspokeoutshrewdlyinhisgratingvoice.
Afrostyrimewasonhishead,andonhiseyebrows,andhiswirychin.
Hecarriedhisownlowtemperaturealwaysaboutwithhim;
heicedhisofficeinthedog-days;
anddidn’tthawitonedegreeatChristmas.
External
hőség
heat
andcoldhadlittleinfluenceonScrooge.
Nowarmthcouldwarm,nowintry
időjárás
weather
chillhim.
Nowindthatblewwasbittererthanhe,nofalling
snow
wasmoreintentuponitspurpose,nopeltingrainlessopentoentreaty.
Foul
időjárás
weather
didn’tknowwheretohavehim.
Theheaviestrain,and
snow
,andhail,andsleet,couldboastoftheadvantageoverhiminonlyonerespect.
Theyoften“camedown”handsomely,andScroogeneverdid.
Nobodyeverstoppedhiminthestreettosay,withgladsomelooks,“MydearScrooge,howareyou?
Whenwillyoucometoseeme?”
Nobeggarsimploredhimtobestowatrifle,nochildrenaskedhimwhatitwaso’clock,nomanorwomaneveronceinallhislifeinquiredthewaytosuchandsuchaplace,ofScrooge.
Eventheblindmen’sdogsappearedtoknowhim;
andwhentheysawhimcomingon,wouldtugtheirownersintodoorwaysandupcourts;
andthenwouldwagtheirtailsasthoughtheysaid,“Noeyeatallisbetterthananevileye,darkmaster!”
ButwhatdidScroogecare!
Itwastheverythingheliked.
Toedgehiswayalongthecrowdedpathsoflife,warningallhumansympathytokeepitsdistance,waswhattheknowingonescall“nuts”toScrooge.
Onceuponatime—ofallthegooddaysintheyear,onChristmasEve—oldScroogesatbusyinhiscounting-house.
Itwascold,bleak,biting
időjárás
weather
:
foggywithal:
andhecouldhearthepeopleinthecourtoutside,gowheezingupanddown,beatingtheirhandsupontheirbreasts,andstampingtheirfeetuponthepavementstonestowarmthem.
Thecityclockshadonlyjustgonethree,butitwasquitedarkalready—ithadnotbeenlightallday—andcandleswereflaringinthewindowsoftheneighbouringoffices,likeruddysmearsuponthepalpable
barna
brown
air.
Thefogcamepouringinateverychinkandkeyhole,andwassodensewithout,that
bár
although
thecourtwasofthenarrowest,thehouses
szemben
opposite
weremerephantoms.
Toseethedingycloudcomedroopingdown,obscuringeverything,onemighthavethoughtthatNaturelivedhardby,andwasbrewingonalargescale.
ThedoorofScrooge’scounting-housewasopenthathemightkeephiseyeuponhisclerk,whoinadismallittlecellbeyond,asortoftank,wascopyingletters.
Scroogehadaverysmallfire,buttheclerk’sfirewassoverymuchsmallerthatitlookedlikeonecoal.
Buthecouldn’treplenishit,forScroogekeptthecoal-boxinhisownroom;
andso
biztosan
surely
astheclerkcameinwiththeshovel,themasterpredictedthatitwouldbenecessaryforthemtopart.
Whereforetheclerkputonhiswhitecomforter,andtriedtowarmhimselfatthecandle;
inwhicheffort,notbeingamanofastrongimagination,he
nem
failed
.
“AmerryChristmas,uncle!
Godsaveyou!”
criedacheerfulvoice.
ItwasthevoiceofScrooge’s
unokaöccse
nephew
,whocameuponhimsoquicklythatthiswasthefirstintimationhehadofhisapproach.
“Bah!”
saidScrooge,“Humbug!”
Hehadsoheatedhimselfwithrapidwalkinginthefogandfrost,this
unokaöccse
nephew
ofScrooge’s,thathewasallinaglow;
hisfacewasruddyand
jóképű
handsome
;
hiseyessparkled,andhisbreathsmokedagain.
“Christmasahumbug,uncle!”
saidScrooge’s
unokaöccse
nephew
.
“Youdon’tmeanthat,Iamsure?”
“Ido,”saidScrooge.
“MerryChristmas!
Whatrighthaveyoutobemerry?
Whatreasonhaveyoutobe
vidám
merry
?
You’repoorenough.”
“Come,then,”returnedthe
unokaöccse
nephew
gaily.
“Whatrighthaveyoutobedismal?
Whatreasonhaveyoutobemorose?
You’rerichenough.”
Scroogehavingnobetteranswerreadyonthespurofthemoment,said,“Bah!”
again;
andfolloweditupwith“Humbug.”
“Don’tbecross,uncle!”
saidthe
unokaöccse
nephew
.
“WhatelsecanIbe,”returnedtheuncle,“whenIliveinsuchaworldoffoolsasthis?
Boldog
Merry
Christmas!
OutuponmerryChristmas!
What’sChristmastimetoyoubutatimeforpayingbillswithoutmoney;
atimeforfindingyourselfayear
idősebb
older
,butnotanhourricher;
atimeforbalancingyourbooksandhavingeveryitemin’emthrougharounddozenofmonthspresenteddeadagainstyou?
IfIcouldworkmywill,”saidScroogeindignantly,“everyidiotwhogoesaboutwith‘MerryChristmas’onhislips,shouldbeboiledwithhisownpudding,and
eltemetni
buried
withastakeofhollythroughhisheart.
Heshould!”
“Uncle!”
pleadedthe
unokaöccse
nephew
.
“Nephew!”
returnedtheunclesternly,“keepChristmasinyourownway,andletmekeepitinmine.”
“Keepit!”
repeatedScrooge’s
unokaöccse
nephew
.
“Butyoudon’tkeepit.”
“Letmeleaveitalone,then,”saidScrooge.
“Muchgoodmayitdoyou!
Muchgoodithaseverdoneyou!”
“TherearemanythingsfromwhichImighthavederivedgood,bywhichIhavenotprofited,Idaresay,”returnedthe
unokaöccse
nephew
.
“Christmasamongtherest.
ButIamsureIhavealwaysthoughtofChristmastime,whenithascomeround—apartfromtheveneration
miatt
due
toitssacrednameandorigin,ifanythingbelongingtoitcanbeapartfromthat—asagoodtime;
akind,forgiving,charitable,pleasanttime;
theonlytimeIknowof,inthelongcalendaroftheyear,whenmenandwomenseembyoneconsenttoopentheirshut-upheartsfreely,andtothinkofpeoplebelowthemasiftheyreallywerefellow-passengerstothegrave,andnotanotherraceofcreaturesboundonotherjourneys.
And
ezért
therefore
,uncle,thoughithasneverputascrapofgoldorsilverinmypocket,Ibelievethatithasdonemegood,andwilldomegood;
andIsay,God
áldja
bless
it!”
TheclerkintheTankinvoluntarilyapplauded.
Becomingimmediatelysensibleoftheimpropriety,hepokedthefire,andextinguishedthelastfrailsparkforever.
“Letmehearanothersoundfromyou,”saidScrooge,“andyou’llkeepyourChristmasbylosingyoursituation!
You’requitea
erős
powerful
speaker,sir,”headded,turningtohis
unokaöccse
nephew
.
“Iwonderyoudon’tgointoParliament.”
“Don’tbeangry,uncle.
Come!
Dinewithusto-morrow.”
Scroogesaidthathewouldseehim—yes,indeedhedid.
Hewentthewholelengthoftheexpression,andsaidthathewouldseehiminthatextremityfirst.
“Butwhy?”
criedScrooge’s
unokaöccse
nephew
.
“Why?”
“Whydidyougetmarried?”
saidScrooge.
“BecauseIfellinlove.”
“Becauseyoufellinlove!”
growledScrooge,asifthatweretheonlyonethingintheworldmoreridiculousthana
vidám
merry
Christmas.
“Goodafternoon!”
“Nay,uncle,butyounevercametoseemebeforethathappened.
Whygiveitasareasonfornotcomingnow?”
“Goodafternoon,”saidScrooge.
“Iwantnothingfromyou;
Iasknothingofyou;
whycannotwebefriends?”
“Goodafternoon,”saidScrooge.
“Iamsorry,withallmyheart,tofindyousoresolute.
Wehaveneverhadanyquarrel,towhichIhavebeenaparty.
ButIhavemadethetrialinhomagetoChristmas,andI’llkeepmyChristmashumourtothelast.
SoA
Boldog
Merry
Christmas,uncle!”
“Goodafternoon!”
saidScrooge.
“AndAHappyNewYear!”
“Goodafternoon!”
saidScrooge.
His
unokaöccse
nephew
lefttheroomwithoutanangryword,notwithstanding.
Hestoppedattheouterdoortobestowthegreetingsofthe
évszak
season
ontheclerk,who,coldashewas,waswarmerthanScrooge;
forhereturnedthemcordially.
“There’sanotherfellow,”mutteredScrooge;
whooverheardhim:
“myclerk,withfifteenshillingsaweek,andawifeandfamily,talkingabouta
boldog
merry
Christmas.
I’llretiretoBedlam.”
Thislunatic,inlettingScrooge’snephewout,hadlettwootherpeoplein.Theywereportlygentlemen,pleasanttobehold,andnowstood,withtheirhatsoff,inScrooge’soffice.
Theyhadbooksandpapersintheirhands,andbowedtohim.
“ScroogeandMarley’s,Ibelieve,”saidoneofthegentlemen,referringtohislist.
“HaveIthepleasureofaddressingMr.Scrooge,orMr.Marley?”
“Mr.
Marleyhasbeendeadthesesevenyears,”Scroogereplied.
“Hediedsevenyearsago,thisverynight.”
“Wehavenodoubthisliberalityiswellrepresentedbyhissurvivingpartner,”saidthe
úriember
gentleman
,presentinghiscredentials.
Itcertainlywas;
fortheyhadbeentwokindredspirits.
Attheominousword“liberality,”Scroogefrowned,andshookhishead,andhandedthecredentialsback.
“Atthisfestiveseasonoftheyear,Mr.Scrooge,”saidthe
úriember
gentleman
,takingupapen,“itismorethanusuallydesirablethatweshouldmakesomeslightprovisionforthePooranddestitute,who
szenvednek
suffer
greatlyatthepresenttime.
Manythousandsareinwantofcommonnecessaries;
hundredsofthousandsareinwantofcommoncomforts,sir.”
“Aretherenoprisons?”
askedScrooge.
“Plentyofprisons,”saidthe
úriember
gentleman
,layingdownthepenagain.
“AndtheUnionworkhouses?”
demandedScrooge.
“Aretheystillinoperation?”
“Theyare.
Still,”returnedthe
úriember
gentleman
,“IwishIcouldsaytheywerenot.”
“TheTreadmillandthePoorLawareinfullvigour,then?”
saidScrooge.
“Bothverybusy,sir.”
“Oh!
Iwasafraid,fromwhatyousaidatfirst,thatsomethinghadoccurredtostopthemintheir
hasznos
useful
course,”saidScrooge.
“I’mverygladtohearit.”
“UndertheimpressionthattheyscarcelyfurnishChristiancheerofmindorbodytothemultitude,”returnedthe
úriember
gentleman
,“afewofusareendeavouringtoraiseafundtobuythePoorsomemeatanddrink,andmeansofwarmth.
Wechoosethistime,becauseitisatime,ofallothers,whenWantiskeenlyfelt,andAbundancerejoices.
WhatshallIputyoudownfor?”
“Nothing!”
Scroogereplied.
“Youwishtobeanonymous?”
“Iwishtobeleftalone,”saidScrooge.
“SinceyouaskmewhatIwish,gentlemen,thatismyanswer.