The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Progressively Translated Hungarian A2 Books

The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Progressively Translated Hungarian A2 Books

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

STORYOFTHEDOOR
Mr.
Uttersonthe
ügyvéd
lawyer
wasamanofaruggedcountenancethatwasneverlightedbya
mosoly
smile
;
cold,scantyandembarrassedindiscourse;
backwardinsentiment;
lean,long,dusty,drearyandyetsomehowlovable.
Atfriendlymeetings,andwhenthe
bor
wine
wastohistaste,somethingeminentlyhumanbeaconedfromhiseye;
somethingindeedwhichneverfounditswayintohistalk,butwhichspokenotonlyinthesesilentsymbolsoftheafter-dinnerface,butmoreoftenandloudlyintheactsofhislife.
Hewasausterewithhimself;
drankginwhenhewasalone,tomortifya
ízét
taste
forvintages;
andthoughheenjoyedthetheatre,hadnotcrossedthedoorsofonefortwentyyears.
Buthehadanapprovedtoleranceforothers;
sometimes
csodálkoznak
wondering
,almostwithenvy,atthehighpressureofspirits
részt
involved
intheirmisdeeds;
andinanyextremityinclinedtohelp
inkább
rather
thantoreprove.
“IinclinetoCain’sheresy,”heusedtosayquaintly:
“Iletmybrothergotothedevilinhisownway.”
Inthischaracter,itwasfrequentlyhisfortunetobethelastreputableacquaintanceandthelastgoodinfluenceinthelivesofdowngoingmen.
Andtosuchasthese,solongastheycameabouthischambers,henevermarkedashadeofchangeinhisdemeanour.
NodoubtthefeatwaseasytoMr.Utterson;
forhewasundemonstrativeatthebest,andevenhisfriendshipseemedtobefoundedinasimilarcatholicityofgood-nature.
Itisthemarkofamodestmanto
fogadja el
accept
hisfriendlycircleready-madefromthehandsofopportunity;
andthatwasthelawyer’sway.
Hisfriendswerethoseofhisownbloodorthosewhomhehadknownthelongest;
hisaffections,likeivy,werethegrowthoftime,theyimpliednoaptnessintheobject.
Hence,nodoubtthebondthatunitedhimtoMr.RichardEnfield,hisdistantkinsman,thewell-knownmanabouttown.
Itwasanuttocrackformany,whatthesetwocouldseeineachother,orwhatsubjecttheycouldfindincommon.
ItwasreportedbythosewhoencounteredthemintheirSundaywalks,thattheysaidnothing,lookedsingularlydullandwouldhailwithobviousrelieftheappearanceofafriend.
Forallthat,thetwomenputthegreateststorebytheseexcursions,countedthemthe
chief
jewelofeachweek,andnotonlysetasideoccasionsofpleasure,butevenresistedthecallsofbusiness,thattheymightenjoythemuninterrupted.
Itchancedononeoftheseramblesthattheirwayledthemdownaby-streetina
forgalmas
busy
quarterofLondon.
Thestreetwassmallandwhatiscalledquiet,butitdroveathrivingtradeontheweekdays.
Theinhabitantswerealldoingwell,itseemedandallemulouslyhopingtodobetterstill,andlayingoutthesurplusoftheirgrainsincoquetry;
sothattheshopfrontsstoodalongthatthoroughfarewithanairofinvitation,likerowsof
mosolygó
smiling
saleswomen.
EvenonSunday,whenitveileditsmorefloridcharmsandlaycomparatively
üresen
empty
ofpassage,thestreetshoneoutincontrasttoitsdingyneighbourhood,likeafireinaforest;
andwithitsfreshlypaintedshutters,well-polishedbrasses,and
általános
general
cleanlinessandgaietyofnote,instantlycaughtandpleasedtheeyeofthepassenger.
Twodoorsfromonecorner,onthelefthandgoingeastthelinewasbrokenbytheentryofacourt;
andjustatthatpointa
bizonyos
certain
sinisterblockofbuildingthrust
előre
forward
itsgableonthestreet.
Itwastwostoreyshigh;
showedno
ablak
window
,nothingbutadooronthelowerstoreyanda
vak
blind
foreheadofdiscolouredwallontheupper;
andboreineveryfeature,themarksofprolongedandsordidnegligence.
Thedoor,whichwasequippedwithneitherbellnorknocker,wasblisteredanddistained.
Trampsslouchedintotherecessandstruckmatchesonthepanels;
childrenkeptshopuponthesteps;
theschoolboyhadtriedhisknifeonthemouldings;
andforcloseonageneration,noonehadappearedtodriveawaytheserandomvisitorsortorepairtheirravages.
Mr.
Enfieldandthe
ügyvéd
lawyer
wereontheothersideoftheby-street;
butwhentheycameabreastoftheentry,theformerlifteduphiscaneandpointed.
“Didyoueverremarkthatdoor?”
heasked;
andwhenhiscompanionhadrepliedintheaffirmative,“Itisconnectedinmymind,”addedhe,“withaveryoddstory.”
“Indeed?”
saidMr.Utterson,withaslightchangeofvoice,“andwhatwasthat?”
“Well,itwasthisway,”returnedMr.Enfield:
“Iwascominghomefromsomeplaceattheendoftheworld,aboutthreeo’clockofablackwintermorning,andmywaylaythroughapartoftownwheretherewasliterallynothingtobeseenbutlamps.
Streetafterstreetandallthefolksasleep—streetafterstreet,alllightedupasifforaprocessionandallasemptyasachurch—tillatlastIgotintothatstateofmindwhenamanlistensandlistensandbeginstolongforthesightofapoliceman.
Allatonce,Isawtwofigures:
onealittlemanwhowasstumpingalongeastwardatagoodwalk,andtheotheragirlofmaybe
nyolc
eight
ortenwhowasrunningashardasshewasabledownacrossstreet.
Well,sir,thetworanintooneanothernaturallyenoughatthecorner;
andthencamethehorriblepartofthething;
forthemantrampledcalmlyoverthechild’sbodyandleftherscreamingonthe
földön
ground
.
Itsoundsnothingtohear,butitwashellishtosee.
Itwasn’tlikeaman;
itwaslikesomedamnedJuggernaut.
Igaveafewhalloa,tooktomyheels,collaredmygentleman,andbroughthimbacktowheretherewasalreadyquitea
csoport
group
aboutthescreamingchild.
Hewasperfectlycoolandmadenoresistance,butgavemeonelook,so
csúnya
ugly
thatitbroughtoutthesweatonmelikerunning.
Thepeoplewhohadturnedoutwerethegirl’sownfamily;
andprettysoon,thedoctor,forwhomshehadbeensentputinhisappearance.
Well,thechildwasnotmuchthe
rosszabb
worse
,morefrightened,accordingtothesawbones;
andthereyoumighthavesupposedwouldbeanendtoit.
Buttherewasonecuriouscircumstance.
Ihadtakenaloathingtomygentlemanatfirstsight.
Sohadthechild’sfamily,whichwasonlynatural.
Butthedoctor’scasewaswhatstruckme.
Hewastheusualcutanddryapothecary,ofnoparticularageandcolour,witha
erős
strong
Edinburghaccentandaboutasemotionalasabagpipe.
Well,sir,hewasliketherestofus;
everytimehelookedatmyprisoner,Isawthatsawbonesturnsickandwhitewiththedesiretokillhim.
Iknewwhatwasinhismind,justasheknewwhatwasinmine;
andkillingbeingoutofthequestion,wedidthenextbest.
WetoldthemanwecouldandwouldmakesuchascandaloutofthisasshouldmakehisnamestinkfromoneendofLondontotheother.
Ifhehadanyfriendsoranycredit,weundertookthatheshouldlosethem.
Andallthetime,aswewerepitchingitinredhot,wewerekeepingthewomenoffhimasbestwecouldfortheywereaswildasharpies.
Ineversawacircleofsuchhatefulfaces;
andtherewasthemaninthe
közepén
middle
,withakindofblacksneeringcoolness—frightenedtoo,Icouldseethat—butcarryingitoff,sir,reallylikeSatan.
‘Ifyou
úgy dönt
choose
tomakecapitaloutofthisaccident,’saidhe,‘Iamnaturallyhelpless.
Nogentlemanbutwishestoavoidascene,’sayshe.
‘Nameyourfigure.’Well,wescrewedhimuptoahundredpoundsforthechild’sfamily;
hewouldhaveclearlylikedtostickout;
buttherewassomethingaboutthelotofusthatmeantmischief,andatlasthestruck.
Thenextthingwastogetthemoney;
andwheredoyouthinkhecarriedusbuttothatplacewiththedoor?—whippedoutakey,wentin,andpresentlycamebackwiththematteroftenpoundsingoldandachequeforthebalanceonCoutts’s,drawnpayabletobearerandsignedwithanamethatIcan’t
megemlíteni
mention
,thoughit’soneofthepointsofmystory,butitwasanameatleastverywellknownand
gyakran
often
printed.
Thefigurewasstiff;
butthesignaturewasgoodformorethanthatifitwasonlygenuine.
Itookthelibertyofpointingouttomygentlemanthatthewholebusinesslookedapocryphal,andthatamandoesnot,inreallife,walkintoacellardooratfourinthemorningandcomeoutwithanotherman’schequeforcloseupona
száz
hundred
pounds.
Buthewasquiteeasyandsneering.
‘Setyourmindatrest,’sayshe,‘Iwillstaywithyoutillthebanksopenandcashthechequemyself.’Soweallsetoff,thedoctor,andthechild’sfather,andourfriendandmyself,andpassedtherestofthenightinmychambers;
andnextday,whenwehadbreakfasted,wentinabodytothebank.
Igaveinthechequemyself,andsaidIhadeveryreasontobelieveitwasaforgery.
Notabitofit.
Thechequewasgenuine.”
“Tut-tut!”
saidMr.Utterson.
“IseeyoufeelasIdo,”saidMr.Enfield.
“Yes,it’sabadstory.
Formymanwasafellowthatnobodycouldhavetodowith,areallydamnableman;
andthepersonthatdrewthechequeistheverypinkoftheproprieties,celebratedtoo,and(whatmakesitworse)oneofyourfellowswhodowhattheycallgood.
Blackmail,Isuppose;
an
becsületes
honest
manpayingthroughthenoseforsomeofthecapersofhisyouth.
BlackMailHouseiswhatIcalltheplacewiththedoor,inconsequence.
Thougheventhat,youknow,isfarfrom
megmagyarázzon
explaining
all,”headded,andwiththewordsfellintoaveinofmusing.
FromthishewasrecalledbyMr.Uttersonaskingrather
hirtelen
suddenly
:
“Andyoudon’tknowifthedrawerofthechequelivesthere?”
“Alikelyplace,isn’tit?”
returnedMr.Enfield.
“ButIhappentohavenoticedhisaddress;
helivesinsomesquareorother.”
“Andyouneveraskedaboutthe—placewiththedoor?”
saidMr.Utterson.
“No,sir;
Ihadadelicacy,”wasthereply.
“Ifeelverystronglyaboutputtingquestions;
itpartakestoomuchofthestyleofthedayofjudgment.
Youstartaquestion,andit’slikestartingastone.
Yousitquietlyonthetopofahill;
andawaythestonegoes,startingothers;
andpresentlysomeblandoldbird(thelastyouwouldhavethoughtof)isknockedontheheadinhisownbackgardenandthefamilyhavetochangetheirname.
Nosir,Imakeitaruleofmine:
themoreitlookslikeQueerStreet,thelessIask.”
“Averygood
szabály
rule
,too,”saidthelawyer.
“ButIhavestudiedtheplaceformyself,”continuedMr.Enfield.
“Itseemsscarcelyahouse.
Thereisnootherdoor,andnobodygoesinoroutofthatonebut,onceinagreatwhile,thegentlemanofmyadventure.
Therearethreewindowslookingonthecourtonthefirst
emeleten
floor
;
nonebelow;
thewindowsarealwaysshutbutthey’re
tiszta
clean
.
Andthenthereisachimneywhichisgenerallysmoking;
sosomebodymustlivethere.
Andyetit’snotsosure;
forthebuildingsaresopackedtogetheraboutthecourt,thatit’shardtosaywhereoneendsandanotherbegins.”
Thepairwalkedonagainforawhileinsilence;
andthen“Enfield,”saidMr.Utterson,“that’sagood
szabály
rule
ofyours.”
“Yes,Ithinkitis,”returnedEnfield.
“Butforallthat,”continuedthe
ügyvéd
lawyer
,“there’sonepointIwanttoask.
Iwanttoaskthenameofthatmanwhowalkedoverthechild.”
“Well,”saidMr.Enfield,“Ican’tseewhatharmitwoulddo.
ItwasamanofthenameofHyde.”
“Hm,”saidMr.Utterson.
“Whatsortofamanishetosee?”
“Heisnoteasytodescribe.
Thereissomethingwrongwithhisappearance;
somethingdispleasing,somethingdown-rightdetestable.
IneversawamanIsodisliked,andyetIscarceknowwhy.
Hemustbedeformedsomewhere;
hegivesa
erős
strong
feelingofdeformity,althoughIcouldn’tspecifythepoint.
He’sanextraordinarylookingman,andyetIreallycannamenothingoutoftheway.
No,sir;
Icanmakenohandofit;
Ican’tdescribehim.
Andit’snotwantof
emlékezet
memory
;
forIdeclareIcanseehimthismoment.”
Mr.
Uttersonagainwalkedsomewayinsilenceand
nyilvánvalóan
obviously
underaweightofconsideration.
“Youaresureheusedakey?”
heinquiredatlast.
“Mydearsir...”
beganEnfield,surprisedoutofhimself.
“Yes,Iknow,”saidUtterson;
“Iknowitmust
tűnnie
seem
strange.
Thefactis,ifIdonotaskyouthenameoftheotherparty,itisbecauseIknowitalready.
Yousee,Richard,yourtalehasgonehome.
Ifyouhavebeeninexactinanypointyouhadbettercorrectit.”
“Ithinkyoumighthavewarnedme,”returnedtheotherwithatouchofsullenness.
“ButIhavebeenpedanticallyexact,asyoucallit.
Thefellowhadakey;
andwhat’smore,hehasitstill.
Isawhimuseitnotaweekago.”
Mr.
Uttersonsigheddeeplybutsaidneveraword;
andtheyoungmanpresentlyresumed.
“Hereisanotherlessontosaynothing,”saidhe.
“Iamashamedofmylongtongue.
Letusmakeabargainnevertorefertothisagain.”
“Withallmyheart,”saidthe
ügyvéd
lawyer
.
SEARCHFORMR.HYDE
That
este
evening
Mr.Uttersoncamehometohisbachelorhouseinsombrespiritsandsatdowntodinnerwithoutrelish.
ItwashiscustomofaSunday,whenthismealwasover,tositclosebythefire,avolumeofsomedrydivinityonhisreadingdesk,untiltheclockoftheneighbouring
templom
church
rangoutthehouroftwelve,whenhewouldgosoberlyandgratefullytobed.
Onthisnight
azonban
however
,assoonastheclothwastakenaway,hetookupacandleandwentintohisbusinessroom.
Thereheopenedhissafe,tookfromthemost
privát
private
partofitadocumentendorsedontheenvelopeasDr.Jekyll’sWillandsatdownwithacloudedbrowtostudyitscontents.
Thewillwasholograph,forMr.Uttersonthoughhetookchargeofitnowthatitwasmade,hadrefusedtolendtheleastassistanceinthemakingofit;
itprovidednotonlythat,incaseofthedeceaseofHenryJekyll,M.D.,D.C.L.,L.L.D.,F.R.S.,etc.,allhispossessionswereto
átadni
pass
intothehandsofhis“friendandbenefactorEdwardHyde,”butthatincaseofDr.Jekyll’s“disappearanceorunexplainedabsenceforanyperiodexceedingthreecalendarmonths,”thesaidEdwardHydeshouldstepintothesaidHenryJekyll’sshoeswithout
további
further
delayandfreefromanyburthenorobligationbeyondthepaymentofafewsmallsumstothemembersofthedoctor’shousehold.
Thisdocumenthadlongbeenthelawyer’seyesore.
Itoffendedhimbothasalawyerandasaloverofthesaneandcustomarysidesoflife,towhomthefancifulwastheimmodest.
AndhithertoitwashisignoranceofMr.Hydethathadswelledhisindignation;
now,byasuddenturn,itwashisknowledge.
Itwasalreadybadenoughwhenthenamewasbutanameofwhichhecould
tanulni
learn
nomore.
Itwas
rosszabb
worse
whenitbegantobeclotheduponwithdetestableattributes;
andoutoftheshifting,insubstantialmiststhathadsolongbaffledhiseye,thereleapedupthesudden,definitepresentmentofafiend.
“Ithoughtitwasmadness,”hesaid,ashereplacedtheobnoxiouspaperinthesafe,“andnowI
kezdek
begin
tofearitisdisgrace.”
Withthatheblewouthiscandle,putonagreatcoat,andsetforthinthedirectionofCavendishSquare,thatcitadelofmedicine,wherehisfriend,thegreatDr.Lanyon,hadhishouseandreceivedhiscrowdingpatients.
“Ifanyoneknows,itwillbeLanyon,”hehadthought.
Thesolemnbutlerknewandwelcomedhim;