The Adventures of Sherlock Holmes | Progressively Translated Hungarian A2 Books

The Adventures of Sherlock Holmes | Progressively Translated Hungarian A2 Books

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

I.ASCANDALINBOHEMIA
I.
ToSherlockHolmessheisalwaysthewoman.
Ihaveseldomheardhim
említi
mention
herunderanyothername.
Inhiseyessheeclipsesandpredominatesthewholeofhersex.
ItwasnotthathefeltanyemotionakintoloveforIreneAdler.
Allemotions,andthatoneparticularly,wereabhorrenttohiscold,precisebutadmirablybalancedmind.
Hewas,Itakeit,themostperfectreasoningandobserving
gép
machine
thattheworldhasseen,butasaloverhewouldhaveplacedhimselfinafalseposition.
Heneverspokeofthesofterpassions,savewithagibeandasneer.
Theywereadmirablethingsfortheobserver—excellentfordrawingtheveilfrommen’smotivesandactions.
Butforthetrainedreasonertoadmitsuchintrusionsintohisowndelicateandfinelyadjustedtemperamentwastointroduceadistractingfactorwhichmightthrowadoubtuponallhismentalresults.
Gritinasensitiveinstrument,oracrackinoneofhisownhigh-powerlenses,wouldnotbemoredisturbingthana
erős
strong
emotioninanaturesuchashis.
Andyettherewasbutonewomantohim,andthatwomanwasthelateIreneAdler,ofdubiousandquestionable
memória
memory
.
IhadseenlittleofHolmeslately.
Mymarriagehaddriftedusawayfromeachother.
Myowncompletehappiness,andthehome-centredinterestswhichriseuparoundthemanwhofirstfindshimselfmasterofhisownestablishment,weresufficienttoabsorballmyattention,whileHolmes,wholoathedeveryformofsocietywithhiswholeBohemiansoul,remainedinourlodgingsinBakerStreet,buriedamonghisoldbooks,andalternatingfromweektoweekbetweencocaineandambition,thedrowsinessofthe
kábítószer
drug
,andthefierceenergyofhisownkeennature.
Hewasstill,asever,deeplyattractedbythestudyof
bűnözés
crime
,andoccupiedhisimmensefacultiesandextraordinarypowersofobservationinfollowingoutthoseclues,andclearingupthosemysterieswhichhadbeenabandonedashopelessbytheofficialpolice.
FromtimetotimeIheardsomevagueaccountofhisdoings:
ofhissummonstoOdessainthecaseoftheTrepoff
gyilkosság
murder
,ofhisclearingupofthesingulartragedyoftheAtkinsonbrothersatTrincomalee,and
végül
finally
ofthemissionwhichhehadaccomplishedsodelicatelyandsuccessfullyforthereigningfamilyofHolland.
Beyondthesesignsofhisactivity,
azonban
however
,whichImerelysharedwithallthereadersofthedaily
sajtó
press
,Iknewlittleofmyformerfriendandcompanion.
Onenight—itwasonthetwentiethofMarch,1888—Iwasreturningfromajourneytoapatient(forIhadnowreturnedtocivilpractice),whenmyway
vezetett
led
methroughBakerStreet.
AsIpassedthewell-remembereddoor,whichmustalwaysbeassociatedinmymindwithmywooing,andwiththe
sötét
dark
incidentsoftheStudyinScarlet,IwasseizedwithakeendesiretoseeHolmesagain,andtoknowhowhewasemployinghisextraordinarypowers.
Hisroomswerebrilliantlylit,and,evenasIlookedup,Isawhistall,sparefigure
át
pass
twiceinadarksilhouetteagainstthe
vak
blind
.
Hewaspacingtheroomswiftly,eagerly,withhisheadsunkuponhischestandhishandsclaspedbehindhim.
Tome,whoknewhiseverymoodandhabit,hisattitudeandmannertoldtheirownstory.
Hewasatworkagain.
Hehadrisenoutofhisdrug-createddreamsandwashotuponthescentofsomenewproblem.
Irangthebellandwasshownuptothechamberwhichhadformerlybeeninpartmyown.
Hismannerwasnoteffusive.
Itseldomwas;
buthewasglad,Ithink,toseeme.
Withhardlyawordspoken,butwithakindly
szemmel
eye
,hewavedmetoanarmchair,threwacrosshiscaseofcigars,andindicatedaspiritcaseandagasogeneinthecorner.
Thenhestoodbeforethefireandlookedmeoverinhissingularintrospectivefashion.
“Wedlocksuitsyou,”heremarked.
“Ithink,Watson,thatyouhaveputon
hét
seven
andahalfpoundssinceIsawyou.”
“Seven!”
Ianswered.
“Indeed,Ishouldhavethoughtalittlemore.
Justatriflemore,Ifancy,Watson.
Andinpracticeagain,Iobserve.
Youdidnottellmethatyouintendedtogointoharness.”
“Then,howdoyouknow?”
“Iseeit,Ideduceit.
HowdoIknowthatyouhavebeengettingyourselfverywetlately,andthatyouhaveamostclumsyandcarelessservantgirl?”
“MydearHolmes,”saidI,“thisistoomuch.
Youwould
biztosan
certainly
havebeenburned,hadyoulivedafewcenturiesago.
ItistruethatIhadacountrywalkonThursdayandcamehomeinadreadfulmess,butasIhavechangedmyclothesIcan’t
elképzelni
imagine
howyoudeduceit.
AstoMaryJane,sheisincorrigible,andmywifehasgivenhernotice,butthere,again,Ifailtoseehowyouworkitout.”
Hechuckledtohimselfandrubbedhislong,
ideges
nervous
handstogether.
“Itissimplicityitself,”saidhe;
“myeyestellmethatontheinsideofyourleftshoe,justwherethefirelightstrikesit,theleatherisscoredbysixalmostparallelcuts.
Nyilvánvalóan
Obviously
theyhavebeencausedbysomeonewhohasverycarelesslyscrapedroundtheedgesofthesoleinordertoremovecrustedmudfromit.
Hence,yousee,my
kettős
double
deductionthatyouhadbeenoutinvileweather,andthatyouhadaparticularlymalignantboot-slittingspecimenoftheLondonslavey.
Astoyourpractice,ifagentlemanwalksintomyroomssmellingofiodoform,withablackmarkofnitrateofsilveruponhisrightforefinger,andabulgeontherightsideofhistop-hattoshowwherehehassecretedhisstethoscope,Imustbedull,indeed,ifIdonotpronouncehimtobeanactivememberofthemedicalprofession.”
Icouldnothelplaughingattheeasewithwhichheexplainedhisprocessofdeduction.
“WhenIhearyougiveyourreasons,”Iremarked,“thethingalwaysappearstometobesoridiculouslysimplethatIcouldeasilydoitmyself,thoughateachsuccessiveinstanceofyourreasoningIambaffleduntilyou
magyarázod
explain
yourprocess.
AndyetIbelievethatmyeyesareasgoodasyours.”
“Quiteso,”heanswered,lightingacigarette,andthrowinghimselfdownintoanarmchair.
“Yousee,butyoudonotobserve.
Thedistinctionisclear.
Forexample,youhavefrequentlyseenthestepswhich
vezetnek
lead
upfromthehalltothisroom.”
“Frequently.”
“Howoften?”
“Well,somehundredsoftimes.”
“Thenhowmanyarethere?”
“Howmany?
Idon’tknow.”
“Quiteso!
Youhavenotobserved.
Andyetyouhaveseen.
Thatisjustmypoint.
Now,Iknowthatthereareseventeensteps,becauseIhavebothseenandobserved.
Bytheway,sinceyouareinterestedintheselittleproblems,andsinceyouaregoodenoughtochronicleoneortwoofmytriflingexperiences,youmaybeinterestedinthis.”
Hethrewoverasheetofthick,pink-tintednotepaperwhichhadbeenlyingopenuponthetable.
“Itcamebythelastpost,”saidhe.
“Readitaloud.”
Thenotewasundated,andwithouteithersignatureor
cím
address
.
“Therewillcalluponyouto-night,ataquartertoeighto’clock,”itsaid,“agentlemanwhodesirestoconsultyouuponamatteroftheverydeepestmoment.
YourrecentservicestooneoftheroyalhousesofEuropehaveshownthatyouareonewhomaysafelybetrustedwithmatterswhichareofanimportancewhichcanhardlybeexaggerated.
Thisaccountofyouwehavefromallquartersreceived.
Beinyourchamberthenatthathour,anddonottakeitamissifyourvisitorwearamask.”
“Thisisindeedamystery,”Iremarked.
“Whatdoyouimaginethatitmeans?”
“Ihavenodatayet.
Itisacapitalmistaketotheorisebeforeonehasdata.
Insensiblyonebeginstotwistfactsto
megfeleljenek
suit
theories,insteadoftheoriesto
megfeleljenek
suit
facts.
Butthenoteitself.
Whatdoyoudeducefromit?”
Icarefullyexaminedthewriting,andthepaperuponwhichitwaswritten.
“Themanwhowroteitwaspresumablywelltodo,”Iremarked,endeavouringtoimitatemycompanion’sprocesses.
“Suchpapercouldnotbeboughtunderhalfacrownapacket.
Itispeculiarly
erős
strong
andstiff.”
“Peculiar—thatistheveryword,”saidHolmes.
“ItisnotanEnglishpaperatall.
Holdituptothelight.”
Ididso,andsawa
nagy
large
“E”withasmall“g,”a“P,”anda
nagy
large
“G”withasmall“t”wovenintothetextureofthe
papír
paper
.
“Whatdoyoumakeofthat?”
askedHolmes.
“Thenameofthemaker,nodoubt;
orhismonogram,rather.”
“Notatall.
The‘G’withthesmall‘t’standsfor‘Gesellschaft,’whichistheGermanfor‘Company.’Itisacustomarycontractionlikeour‘Co.’‘P,’ofcourse,standsfor‘Papier.’Nowforthe‘Eg.’LetusglanceatourContinentalGazetteer.”
Hetookdowna
nehéz
heavy
brownvolumefromhisshelves.
“Eglow,Eglonitz—hereweare,Egria.
ItisinaGerman-speakingcountry—inBohemia,notfarfromCarlsbad.
‘RemarkableasbeingthesceneofthedeathofWallenstein,andforitsnumerousglass-factoriesandpaper-mills.’Ha,ha,myboy,whatdoyoumakeofthat?”
Hiseyessparkled,andhesentupagreat
kék
blue
triumphantcloudfromhiscigarette.
“ThepaperwasmadeinBohemia,”Isaid.
“Precisely.
AndthemanwhowrotethenoteisaGerman.
Doyounotethepeculiarconstructionofthesentence—‘Thisaccountofyouwehavefromallquartersreceived.’AFrenchmanorRussiancouldnothavewrittenthat.
ItistheGermanwhoissouncourteoustohisverbs.
Itonlyremains,therefore,todiscoverwhatiswantedbythisGermanwhowritesuponBohemianpaperandpreferswearingamasktoshowinghisface.
Andherehecomes,ifIamnotmistaken,toresolveallourdoubts.”
Ashespoketherewasthesharpsoundofhorses’hoofsandgratingwheelsagainstthecurb,followedbyasharppullatthebell.
Holmeswhistled.
“Apair,bythesound,”saidhe.
“Yes,”hecontinued,glancingoutofthewindow.
“Anicelittlebroughamandapairofbeauties.
Ahundredandfiftyguineasapiece.
There’smoneyinthiscase,Watson,ifthereisnothingelse.”
“IthinkthatIhadbettergo,Holmes.”
“Notabit,Doctor.
Staywhereyouare.
IamlostwithoutmyBoswell.
Andthispromisestobe
érdekes
interesting
.
Itwouldbeapitytomissit.”
“Butyourclient—”.
“Nevermindhim.
Imaywantyourhelp,andsomayhe.
Herehecomes.
Sitdowninthatarmchair,Doctor,andgiveusyourbestattention.”
A
lassú
slow
andheavystep,whichhadbeenhearduponthestairsandinthepassage,paused
azonnal
immediately
outsidethedoor.
Thentherewasaloudandauthoritativetap.
“Comein!”
saidHolmes.
Amanenteredwhocouldhardlyhavebeen
kevesebb
less
thansixfeetsixinchesinheight,withthechestandlimbsofaHercules.
Hisdresswas
gazdag
rich
witharichnesswhichwould,inEngland,belookeduponasakintobad
ízlés
taste
.
Heavybandsofastrakhanwereslashedacrossthesleevesandfrontsofhisdouble-breastedcoat,whilethedeepbluecloakwhichwasthrownoverhisshoulderswaslinedwithflame-colouredsilkandsecuredattheneckwithabroochwhichconsistedofa
egyetlen
single
flamingberyl.
Bootswhichextendedhalfwayuphiscalves,andwhichweretrimmedatthetopswith
gazdag
rich
brownfur,completedtheimpressionofbarbaricopulencewhichwassuggestedbyhiswholeappearance.
Hecarriedabroad-brimmedhatinhishand,whilehe
hordott
wore
acrosstheupperpartofhisface,extendingdownpastthecheekbones,ablackvizardmask,whichhehadapparentlyadjustedthatverymoment,forhishandwasstillraisedtoitasheentered.
Fromthelowerpartofthefaceheappearedtobeamanof
erős
strong
character,withathick,hanginglip,andalong,
egyenes
straight
chinsuggestiveofresolutionpushedtothelengthofobstinacy.
“Youhadmynote?”
heaskedwitha
mély
deep
harshvoiceandastronglymarkedGermanaccent.
“ItoldyouthatIwouldcall.”
Helookedfromonetotheotherofus,asifuncertainwhichtoaddress.
“Praytakeaseat,”saidHolmes.
“Thisismyfriendandcolleague,Dr.Watson,whoisoccasionallygoodenoughtohelpmeinmycases.
WhomhaveIthehonourtoaddress?”
“YoumayaddressmeastheCountVonKramm,aBohemiannobleman.
Iunderstandthatthisgentleman,yourfriend,isamanofhonouranddiscretion,whomImaytrustwithamatterofthemostextremeimportance.
Ifnot,Ishouldmuchprefertocommunicatewithyoualone.”
Irosetogo,butHolmescaughtmebythewristandpushedmebackintomychair.
“Itisboth,ornone,”saidhe.
“Youmaysaybeforethisgentlemananythingwhichyoumaysaytome.”
The
Gróf
Count
shruggedhisbroadshoulders.
“ThenImustbegin,”saidhe,“bybindingyoubothtoabsolutesecrecyfortwoyears;
attheendofthattimethematterwillbeofnoimportance.
AtpresentitisnottoomuchtosaythatitisofsuchweightitmayhaveaninfluenceuponEuropeanhistory.”
“Ipromise,”saidHolmes.
“AndI.”
“Youwillexcusethismask,”continuedour
furcsa
strange
visitor.
“Theaugustpersonwhoemploysmewisheshisagenttobeunknowntoyou,andImayconfessatoncethatthetitlebywhichIhavejustcalledmyselfisnotexactlymyown.”
“Iwasawareofit,”saidHolmesdryly.
“Thecircumstancesareofgreatdelicacy,andeveryprecautionhastobetakentoquenchwhatmightgrowtobeanimmensescandaland
komolyan
seriously
compromiseoneofthereigningfamiliesofEurope.
Tospeakplainly,thematterimplicatesthegreatHouseofOrmstein,hereditarykingsofBohemia.”
“Iwasalsoawareofthat,”murmuredHolmes,settlinghimselfdowninhisarmchairandclosinghiseyes.
Ourvisitorglancedwithsomeapparentsurpriseatthelanguid,loungingfigureofthemanwhohadbeennodoubtdepictedtohimasthemostincisivereasonerandmostenergeticagentinEurope.
Holmesslowlyreopenedhiseyesandlookedimpatientlyathisgiganticclient.
“IfyourMajestywouldcondescendtostateyourcase,”heremarked,“Ishouldbebetterabletoadviseyou.”
Themansprangfromhischairandpacedupanddowntheroominuncontrollableagitation.
Then,withagestureofdesperation,hetorethemaskfromhisfaceandhurleditupontheground.
“Youareright,”hecried;
“IamtheKing.
WhyshouldIattempttoconcealit?”
“Why,indeed?”
murmuredHolmes.
“YourMajestyhadnotspokenbeforeIwasawarethatIwasaddressingWilhelmGottsreichSigismondvonOrmstein,GrandDukeofCassel-Felstein,andhereditaryKingofBohemia.”
“Butyoucanunderstand,”saidour
furcsa
strange
visitor,sittingdownoncemoreandpassinghishandoverhishighwhiteforehead,“youcanunderstandthatIamnotaccustomedtodoingsuchbusinessinmyownperson.
YetthematterwassodelicatethatIcouldnotconfideittoanagentwithoutputtingmyselfinhispower.
IhavecomeincognitofromPragueforthepurposeofconsultingyou.”
“Then,prayconsult,”saidHolmes,shuttinghiseyesoncemore.
“Thefactsarebrieflythese:
Somefiveyearsago,
során
during
alengthyvisittoWarsaw,Imadetheacquaintanceofthewell-knownadventuress,IreneAdler.
Thenameisnodoubtfamiliartoyou.”
“Kindlylookherupinmyindex,Doctor,”murmuredHolmeswithoutopeninghiseyes.
Formanyyearshehadadoptedasystemofdocketingallparagraphsconcerningmenandthings,sothatitwas
nehéz
difficult
tonameasubjectorapersononwhichhecouldnotatoncefurnishinformation.
InthiscaseIfoundherbiographysandwichedinbetweenthatofaHebrewrabbiandthatofastaff-commanderwhohadwrittenamonographuponthedeep-seafishes.
“Letmesee!”
saidHolmes.
“Hum!
Született
Born
inNewJerseyintheyear1858.
Contralto—hum!
LaScala,hum!
PrimadonnaImperialOperaofWarsaw—yes!
Retiredfromoperaticstage—ha!
LivinginLondon—quiteso!
YourMajesty,asIunderstand,becameentangledwiththisyoungperson,wrotehersomecompromisingletters,andisnowdesirousofgettingthoselettersback.”
“Preciselyso.
Buthow—”.