Alice's Adventures in Wonderland | Progressive Translation Books for Hungarian A1-B2 Students

Alice's Adventures in Wonderland | Progressive Translation Books for Hungarian A1-B2 Students

Experience the benefits of this forward-thinking translation strategy that tailors language learning to your specific needs. You have control over the difficulty, which ensures that the content is neither too easy nor overly challenging. This method enhances your ability to understand new words through context, reducing reliance on direct translations. While the translations are subtly obscured to foster learning, you can still look up unclear terms. This balanced approach makes language acquisition smoother and more enjoyable. Delve into these translated literary works and discover the satisfaction of mastering a language through reading.

CHAPTERI.DowntheRabbit-Hole
Alicewasbeginningtoget
nagyon
very
tiredofsittingbyher
húga
sister
onthebank,andofhavingnothingto
csinálni
do
:
onceortwiceshehadpeepedintothebookher
húga
sister
wasreading,butithad
nem
no
picturesorconversationsinit,“andwhatistheuseof
egy
a
book,”thoughtAlice“withoutpictures
vagy
or
conversations?”
Soshewasconsideringinher
saját
own
mind(aswellasshe
tudta
could
,forthehotday
hogy
made
herfeelverysleepy
és
and
stupid),whetherthepleasureof
hogy
making
adaisy-chainwouldbeworththe
fáradságot
trouble
ofgettingupandpickingthedaisies,
amikor
when
suddenlyaWhiteRabbitwith
rózsaszín
pink
eyesranclosebyher.
Nem
There
wasnothingsoveryremarkableinthat;
sem
nor
didAlicethinkitsoverymuch
ki
out
ofthewaytohearthe
Nyúl
Rabbit
saytoitself,“Ohdear!
Ohdear!
Ishallbelate!”
(whenshethoughtitover
később
afterwards
,itoccurredtoherthatsheoughtto
volna
have
wonderedatthis,butat
az
the
timeitallseemedquitenatural);
de
but
whentheRabbitactually
vegye
took
awatchoutofitswaistcoat-pocket,
és
and
lookedatit,andthenhurriedon,Alicestartedtoherfeet,foritflashedacrosshermindthatshehadneverbeforeseen
egy
a
rabbitwitheitherawaistcoat-pocket,or
egy
a
watchtotakeoutof
ez
it
,andburningwithcuriosity,she
futott
ran
acrossthefieldafter
ez
it
,andfortunatelywasjustin
időben
time
toseeitpop
le
down
alargerabbit-holeunderthe
sövény
hedge
.
Inanothermomentdown
ment
went
Aliceafterit,never
egyszer
once
consideringhowintheworldshewastogetout
újra
again
.
Therabbit-holewentstraighton
mint
like
atunnelforsome
módon
way
,andthendippedsuddenly
le
down
,sosuddenlythatAlice
volt
had
notamomenttothinkaboutstoppingherself
mielőtt
before
shefoundherselffalling
le
down
averydeepwell.
Eitherthewellwas
nagyon
very
deep,orshefell
nagyon
very
slowly,forshehadplentyof
ideje
time
asshewentdowntolookabouther
és
and
towonderwhatwasgoingtohappen
következő
next
.
First,shetriedto
nézni
look
downandmakeoutwhatshewas
jön
coming
to,butitwastoo
sötét
dark
toseeanything;
thenshelookedatthesidesofthewell,
és
and
noticedthattheywerefilledwithcupboards
és
and
book-shelves;
hereandthereshe
látta
saw
mapsandpictureshunguponpegs.
Shetookdownajarfromoneof
az
the
shelvesasshepassed;
itwaslabelled“ORANGEMARMALADE”,
de
but
tohergreatdisappointmentitwas
üres
empty
:
shedidnotliketodrop
az
the
jarforfearofkillingsomebodyunderneath,so
sikerült
managed
toputitinto
egyik
one
ofthecupboardsasshefellpastit.
“Well!”
thoughtAlicetoherself,“after
ilyen
such
afallasthis,Ishallthinknothingoftumbling
le
down
stairs!
Howbravethey’llallthinkmeat
otthon
home
!
Why,Iwouldn’tsay
semmit
anything
aboutit,evenifIfelloffthetopofthehouse!”
(Whichwasverylikely
igaz
true.)
Down,down,down.
Would
a
the
fallnevercometoanend?
“IwonderhowmanymilesI’vefallenbythistime?”
she
mondta
said
aloud.
“Imustbegettingsomewhere
közelében
near
thecentreofthe
föld
earth
.
Letmesee:
thatwouldbefourthousandmilesdown,Ithink—”
(for,you
látja
see
,Alicehadlearntseveralthingsofthissortinherlessonsintheschoolroom,
és
and
thoughthiswasnota
nagyon
very
goodopportunityforshowingoffherknowledge,astherewasnoonetolistentoher,stillitwas
good
practicetosayitover)“—yes,that’sabouttherightdistance—butthenIwonderwhatLatitude
vagy
or
LongitudeI’vegotto?”
(AlicehadnoideawhatLatitudewas,orLongitudeeither,
de
but
thoughttheywerenice
nagy
grand
wordstosay.)
Presentlyshebegan
újra
again
.
“IwonderifIshall
esni
fall
rightthroughtheearth!
Milyen
How
funnyit’llseemto
jön
come
outamongthepeoplethatwalkwiththeirheads
lefelé
downward
!
TheAntipathies,Ithink—”
(shewasrathergladtherewasnoonelistening,thistime,asitdidn’tsoundatalltherightword)“—butIshall
kell
have
toaskthemwhatthe
neve
name
ofthecountryis,you
tudod
know
.
Please,Ma’am,isthis
Új
New
ZealandorAustralia?”
(andshe
megpróbált
tried
tocurtseyasshespoke—fancycurtseyingasyou’re
esel
falling
throughtheair!
Doyou
gondolod
think
youcouldmanageit?)
“Andwhatan
tudatlan
ignorant
littlegirlshe’llthinkmeforasking!
Nem
No
,it’llneverdotoask:
talán
perhaps
Ishallseeitwritten
fel
up
somewhere.”
Down,down,down.
Nem
There
wasnothingelseto
tenni
do
,soAlicesoonbegan
beszélni
talking
again.
“Dinah’llmissme
nagyon
very
muchto-night,Ishouldthink!”
(Dinahwas
a
the
cat.)
“Ihopethey’llrememberhersaucerofmilkattea-time.
Dinahmydear!
Iwishyouweredown
itt
here
withme!
Thereare
nincs
no
miceintheair,I’mafraid,
de
but
youmightcatchabat,
és
and
that’sverylikea
egér
mouse
,youknow.
Butdocats
esznek
eat
bats,Iwonder?”
AndhereAlice
kezdett
began
togetrathersleepy,
és
and
wentonsayingtoherself,in
egy
a
dreamysortofway,“Docats
eszik
eat
bats?
Docatseatbats?”
és
and
sometimes,“Dobatseatcats?”
for,you
látja
see
,asshecouldn’tanswer
sem
either
question,itdidn’tmuchmatterwhichwaysheputit.
Shefeltthatshewasdozingoff,
és
and
hadjustbegunto
álmodni
dream
thatshewaswalking
kéz
hand
inhandwithDinah,
és
and
sayingtoherveryearnestly,“Now,Dinah,
mondd el
tell
methetruth:
didyouever
ettél
eat
abat?”
whensuddenly,thump!
thump!
downshecameupon
egy
a
heapofsticksand
száraz
dry
leaves,andthefallwasover.
Alicewasnot
egy
a
bithurt,andshejumped
fel
up
ontoherfeetin
egy
a
moment:
shelookedup,
de
but
itwasalldarkoverhead;
előtt
before
herwasanotherlongpassage,
és
and
theWhiteRabbitwasstillinsight,hurrying
le
down
it.
Therewasnotamomenttobelost:
awaywentAlicelikethe
szél
wind
,andwasjustin
időben
time
tohearitsay,asitturnedacorner,“Ohmyears
és
and
whiskers,howlateit’sgetting!”
Shewasclose
mögött
behind
itwhensheturned
a
the
corner,buttheRabbitwas
nem
no
longertobeseen:
she
találta
found
herselfinalong,
alacsony
low
hall,whichwaslitupby
egy
a
rowoflampshangingfromtheroof.
Thereweredoorsallround
a
the
hall,buttheywerealllocked;
és
and
whenAlicehadbeenallthe
út
way
downonesideand
fel
up
theother,tryingevery
ajtót
door
,shewalkedsadlydownthe
közepén
middle
,wonderinghowshewasevertogetout
újra
again
.
Suddenlyshecameupon
egy
a
littlethree-leggedtable,allmadeof
szilárd
solid
glass;
therewasnothingonit
kivéve
except
atinygoldenkey,
és
and
Alice’sfirstthoughtwasthatitmightbelongtooneofthedoorsofthe
csarnok
hall
;
but,alas!
eitherthelockswere
túl
too
large,orthekeywas
túl
too
small,butatanyrateitwouldnotopenanyofthem.
Mindazonáltal
However
,onthesecondtimeround,she
jött
came
uponalowcurtainshe
volt
had
notnoticedbefore,andbehinditwas
egy
a
littledooraboutfifteeninches
magas
high
:
shetriedthelittle
arany
golden
keyinthelock,
és
and
tohergreatdelightitfitted!
Aliceopened
az
the
doorandfoundthatit
vezetett
led
intoasmallpassage,not
sokkal
much
largerthanarat-hole:
shekneltdown
és
and
lookedalongthepassageinto
a
the
loveliestgardenyouever
látott
saw
.
Howshelongedto
kapja
get
outofthatdark
csarnok
hall
,andwanderaboutamong
azok
those
bedsofbrightflowers
és
and
thosecoolfountains,butshecouldnot
is
even
getherheadthroughthe
ajtón
doorway
;
“andevenifmyhead
lenne
would
gothrough,”thoughtpoorAlice,“it
lenne
would
beofverylittleusewithoutmyshoulders.
Oh,howIwishIcouldshutup
mint
like
atelescope!
IthinkI
tudnám
could
,ifIonlyknew
hogyan
how
tobegin.”
For,you
látja
see
,somanyout-of-the-waythings
volt
had
happenedlately,thatAlice
volt
had
beguntothinkthatvery
kevés
few
thingsindeedwerereally
lehetetlen
impossible
.
Thereseemedtobe
nincs
no
useinwaitingbythe
kis
little
door,soshewentbacktothetable,
félig
half
hopingshemightfind
másik
another
keyonit,oratanyrate
egy
a
bookofrulesforshutting
emberek
people
upliketelescopes:
thistimeshe
talált
found
alittlebottleonit,(“which
biztosan
certainly
wasnotherebefore,”
mondta
said
Alice,)androundtheneckofthebottlewas
egy
a
paperlabel,withthewords“DRINKME,”
gyönyörűen
beautifully
printedonitin
nagy
large
letters.
Itwasall
nagyon
very
welltosay“Drinkme,”
de
but
thewiselittleAlicewasnotgoingtodothatina
sietni
hurry
.
“No,I’lllookfirst,”she
mondta
said
,“andseewhetherit’smarked‘poison’
vagy
or
not”;
forshehadread
néhány
several
nicelittlehistoriesaboutchildrenwhohadgotburnt,
és
and
eatenupbywildbeasts
és
and
otherunpleasantthings,all
mert
because
theywouldnotrememberthe
egyszerű
simple
rulestheirfriendshadtaught
nekik
them
:
suchas,thatared-hotpokerwillburnyou
ha
if
youholdittoo
sokáig
long
;
andthatifyoucutyourfinger
nagyon
very
deeplywithaknife,it
általában
usually
bleeds;
andshehadneverforgottenthat,
ha
if
youdrinkmuchfrom
egy
a
bottlemarked“poison,”itis
szinte
almost
certaintodisagreewithyou,
előbb
sooner
orlater.
However,this
üveg
bottle
wasnotmarked“poison,”soAliceventuredto
ízű
taste
it,andfindingit
nagyon
very
nice,(ithad,in
valójában
fact
,asortofmixedflavourofcherry-tart,custard,
ananász
pine-apple
,roastturkey,toffee,and
forró
hot
butteredtoast,)sheverysoonfinisheditoff.
“Whata
furcsa
curious
feeling!”
saidAlice;
“Imustbeshuttingup
mint
like
atelescope.”
Andsoitwasindeed:
shewasnow
csak
only
tenincheshigh,andher
arca
face
brightenedupatthe
gondolt
thought
thatshewasnowtherightsizeforgoingthroughthe
kis
little
doorintothatlovelygarden.
Először
First
,however,shewaitedfora
néhány
few
minutestoseeifshewasgoingto
zsugorodni
shrink
anyfurther:
shefelta
kicsit
little
nervousaboutthis;
“foritmightend,youknow,”
mondta
said
Alicetoherself,“inmygoingout
teljesen
altogether
,likeacandle.
IwonderwhatIshouldbelikethen?”
És
And
shetriedtofancywhatthe
láng
flame
ofacandleis
mint
like
afterthecandleis
fújja
blown
out,forshecouldnot
emlékszik
remember
everhavingseensucha
dolgot
thing
.
Afterawhile,finding
hogy
that
nothingmorehappened,she
döntött
decided
ongoingintothegardenatonce;
de
but
,alasforpoorAlice!
amikor
when
shegottothedoor,shefoundshehadforgottenthe
kis
little
goldenkey,andwhenshewentbacktothetableforit,shefoundshe
tudja
could
notpossiblyreachit:
shecouldseeit
elég
quite
plainlythroughtheglass,
és
and
shetriedherbesttoclimb
fel
up
oneofthelegsofthe
asztal
table
,butitwastoo
csúszós
slippery
;
andwhenshehad
elfáradt
tired
herselfoutwithtrying,the
szegény
poor
littlethingsatdown
és
and
cried.
“Come,there’snousein
sírni
crying
likethat!”
saidAlicetoherself,
inkább
rather
sharply;
“Iadviseyoutoleaveoffthisminute!”
She
általában
generally
gaveherselfverygood
tanácsot
advice
,(thoughsheveryseldomfollowedit),
és
and
sometimesshescoldedherselfso
súlyosan
severely
astobringtearsintohereyes;
és
and
oncesherememberedtryingtoboxher
saját
own
earsforhavingcheatedherselfin
egy
a
gameofcroquetshewasplayingagainstherself,for
ez
this
curiouschildwasveryfondof
mintha
pretending
tobetwopeople.
“Butit’s
nincs
no
usenow,”thoughtpoorAlice,“to
mintha
pretend
tobetwopeople!
Miért
Why
,there’shardlyenoughofmelefttomake
egy
one
respectableperson!”
Soonhereyefellon
egy
a
littleglassboxthatwaslying
alatt
under
thetable:
sheopenedit,
és
and
foundinita
nagyon
very
smallcake,onwhichthewords“EATME”were
gyönyörűen
beautifully
markedincurrants.
“Well,I’lleatit,”
mondta
said
Alice,“andifitmakesmegrow
nagyobb
larger
,Icanreachthekey;
és
and
ifitmakesmegrow
kisebb
smaller
,Icancreepunder
az
the
door;
soeitherwayI’llgetinto
a
the
garden,andIdon’t
érdekel
care
whichhappens!”
Sheate
egy
a
littlebit,andsaidanxiouslytoherself,“Whichway?
Melyik
Which
way?”,holdingherhandonthetopofherheadtofeel
melyik
which
wayitwasgrowing,
és
and
shewasquitesurprisedtofindthatshe
maradt
remained
thesamesize:
tobe
biztos
sure
,thisgenerallyhappenswhenone
eszik
eats
cake,butAlicehadgotsomuchintothe
módon
way
ofexpectingnothingbutout-of-the-waythingsto
történik
happen
,thatitseemedquite
unalmas
dull
andstupidforlifetogooninthecommon
módon
way
.
CHAPTERII.ThePoolofTears
“Curiouser
és
and
curiouser!”
criedAlice(shewassomuchsurprised,thatforthe
pillanatban
moment
shequiteforgothowto
beszélni
speak
goodEnglish);
“nowI’mopeningout
mint
like
thelargesttelescopethateverwas!
Good-bye,feet!”
(for
amikor
when
shelookeddownatherfeet,theyseemedtobe
majdnem
almost
outofsight,theyweregettingsofaroff).
“Oh,my
szegény
poor
littlefeet,Iwonder
ki
who
willputonyourshoes
és
and
stockingsforyounow,dears?
I’m
biztos
sure
Ishan’tbeable!
Ishallbeagreatdeal
túl
too
farofftotroublemyselfaboutyou:
you
kell
must
managethebestwayyoucan;—butI
kell
must
bekindtothem,”
gondolta
thought
Alice,“orperhapstheywon’t
járni
walk
thewayIwanttogo!
Hadd
Let
mesee:
I’llgivethema
új
new
pairofbootseveryChristmas.”
És
And
shewentonplanningtoherself
hogyan
how
shewouldmanageit.
“They
kell
must
gobythecarrier,”she
gondolta
thought
;
“andhowfunnyit’llseem,sendingpresentstoone’s
saját
own
feet!
Andhowodd
az
the
directionswilllook!
Ohdear,whatnonsenseI’mtalking!”
Csak
Just
thenherheadstruckagainstthe
tető
roof
ofthehall:
in
sőt
fact
shewasnowmore
mint
than
ninefeethigh,andsheatoncetookupthe
kis
little
goldenkeyandhurriedofftothe
kert
garden
door.
PoorAlice!
Itwasasmuchasshe
tudott
could
do,lyingdownonone
oldalon
side
,tolookthroughintothe
kertben
garden
withoneeye;
buttogetthroughwasmorehopeless
mint
than
ever:
shesatdown
és
and
begantocryagain.
“Yououghttobeashamedofyourself,”
mondta
said
Alice,“agreatgirl
mint
like
you,”(shemightwell
mondta
say
this),“togooncryinginthisway!
Stop
ezt
this
moment,Itellyou!”
De
But
shewentonallthesame,sheddinggallonsof
könny
tears
,untiltherewasa
nagy
large
poolallroundher,
körülbelül
about
fourinchesdeepandreachinghalf
le
down
thehall.
Aftera
idő
time
sheheardalittlepatteringoffeetinthedistance,
és
and
shehastilydriedhereyesto
lássa
see
whatwascoming.
Itwasthe
Fehér
White
Rabbitreturning,splendidlydressed,witha
pár
pair
ofwhitekidglovesinonehand
és
and
alargefanintheother:
he
jött
came
trottingalonginagreathurry,mutteringtohimselfashe
jött
came
,“Oh!
theDuchess,theDuchess!
Oh!
won’tshebe
vad
savage
ifI’vekeptherwaiting!”
Alicefeltso
kétségbeesett
desperate
thatshewasreadytoaskhelpofanyone;
so,
amikor
when
theRabbitcamenearher,shebegan,in
egy
a
low,timidvoice,“Ifyou
kérem
please
,sir—”
TheRabbitstartedviolently,dropped
a
the
whitekidglovesand
a
the
fan,andskurriedawayinto
a
the
darknessashardashe
tudott
could
go.
Alicetookupthe
ventilátor
fan
andgloves,and,asthe
csarnok
hall
wasveryhot,shekeptfanningherselfallthe
idő
time
shewentontalking:
“Dear,dear!
Milyen
How
queereverythingisto-day!
És
And
yesterdaythingswentonjustas
szokásos
usual
.
IwonderifI’vebeenchangedin
az
the
night?
Letmethink:
wasIthe
ugyanaz
same
whenIgotupthis
reggel
morning
?
IalmostthinkIcan
emlékszem
remember
feelingalittledifferent.
De
But
ifI’mnotthe
ugyanaz
same
,thenextquestionis,
Ki
Who
intheworldam
Én
I
?
Ah,that’sthegreatpuzzle!”
És
And
shebeganthinkingover
összes
all
thechildrensheknewthatwereofthe
ugyanaz
same
ageasherself,to
lássa
see
ifshecouldhavebeenchangedforanyofthem.
“I’msureI’mnotAda,”she
mondta
said
,“forherhairgoesin
olyan
such
longringlets,andminedoesn’t
megy
go
inringletsatall;
és
and
I’msureIcan’tbeMabel,forI
tudok
know
allsortsofthings,
és
and
she,oh!
sheknowssuchaverylittle!
Besides,she’s
ő
she
,andI’mI,and—ohdear,
milyen
how
puzzlingitallis!
I’lltry
ha
if
IknowallthethingsIusedtoknow.
Hadd
Let
mesee:
fourtimes
öt
five
istwelve,andfourtimes
hat
six
isthirteen,andfourtimes
hét
seven
is—ohdear!
Ishallnevergettotwentyatthatrate!
Azonban
However
,theMultiplicationTabledoesn’tsignify:
let’s
próbáljuk
try
Geography.
LondonisthecapitalofParis,
és
and
ParisisthecapitalofRome,
és
and
Rome—no,that’sallwrong,I’mcertain!
ImusthavebeenchangedforMabel!
I’lltry
és
and
say‘Howdoththelittle—’”
és
and
shecrossedherhandsonher
ölében
lap
asifsheweresayinglessons,
és
and
begantorepeatit,
de
but
hervoicesoundedhoarse
és
and
strange,andthewords
csinálja
did
notcomethesameastheyusedto
csinálja
do:—
.
“Howdoththelittle
krokodil
crocodile
Improvehisshiningtail,
És
And
pourthewatersoftheNileOn
minden
every
goldenscale!
“Howcheerfullyheseemstogrin,
Milyen
How
neatlyspreadhisclaws,
És
And
welcomelittlefishesinWith
gyengéden
gently
smilingjaws!”
“I’msurethosearenottherightwords,”
mondta
said
poorAlice,andhereyesfilledwithtears
újra
again
asshewenton,“ImustbeMabelafterall,
és
and
Ishallhaveto
menni
go
andliveinthatpokylittle
házban
house
,andhavenexttonotoystoplaywith,
és
and
oh!
eversomanylessonstolearn!
Nem
No
,I’vemadeupmymindaboutit;
ha
if
I’mMabel,I’llstaydown
itt
here
!
It’llbenousetheir
fel
putting
theirheadsdownandsaying‘Come
fel
up
again,dear!’Ishall
csak
only
lookupandsay‘WhoamIthen?
Mondd el
Tell
methatfirst,andthen,
ha
if
Ilikebeingthat
személy
person
,I’llcomeup:
ifnot,I’ll
maradok
stay
downheretillI’m
valaki
somebody
else’—but,ohdear!”
criedAlice,with
egy
a
suddenburstoftears,“Idowishtheywouldputtheirheads
le
down
!
Iamsoverytiredofbeingall
egyedül
alone
here!”
Asshesaid
ezt
this
shelookeddownatherhands,
és
and
wassurprisedtoseethatshehadputononeoftheRabbit’s
kis
little
whitekidgloveswhileshewastalking.
“HowcanIhavedonethat?”
she
gondolta
thought
.
“Imustbegrowing
kicsi
small
again.”
Shegotup
és
and
wenttothetabletomeasureherselfbyit,
és
and
foundthat,asnearlyasshe
tudta
could
guess,shewasnow
körülbelül
about
twofeethigh,andwas
megy
going
onshrinkingrapidly:
she
hamarosan
soon
foundoutthatthe
oka
cause
ofthiswasthe
ventilátor
fan
shewasholding,andshedroppedithastily,justin
időben
time
toavoidshrinkingaway
teljesen
altogether
.
“Thatwasanarrowescape!”