The Great Gatsby | Progressive Hungarian A1 Translation Books

The Great Gatsby | Progressive Hungarian A1 Translation Books

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

I
Inmyyounger
és
and
morevulnerableyearsmyfather
adott
gave
mesomeadvicethatI’vebeenturningoverinmymindeversince.
“Wheneveryoufeel
mint
like
criticizinganyone,”hetold
nekem
me
,“justrememberthatallthepeopleinthis
világ
world
haven’thadtheadvantages
hogy
that
you’vehad.”
Hedidn’t
mondott
say
anymore,butwe’ve
mindig
always
beenunusuallycommunicativeinareserved
módon
way
,andIunderstoodthathe
jelentett
meant
agreatdealmorethan
hogy
that
.
Inconsequence,I’minclinedtoreserve
minden
all
judgements,ahabitthat
vagyok
has
openedupmanycuriousnaturestome
és
and
alsomademethevictimofnot
egy
a
fewveteranbores.
Theabnormal
elme
mind
isquicktodetect
és
and
attachitselftothisquality
amikor
when
itappearsinanormalperson,
és
and
soitcameaboutthatincollegeIwasunjustlyaccusedofbeing
egy
a
politician,becauseIwasprivytothesecretgriefsofwild,unknownmen.
Legtöbb
Most
oftheconfidenceswereunsought—frequentlyIhavefeignedsleep,preoccupation,
vagy
or
ahostilelevitywhenIrealizedby
valamilyen
some
unmistakablesignthatanintimaterevelationwasquiveringonthehorizon;
fortheintimaterevelationsofyoungmen,
vagy
or
atleastthetermsinwhichtheyexpress
őket
them
,areusuallyplagiaristicandmarredbyobvioussuppressions.
Reservingjudgementsisamatterofinfinite
remény
hope
.
Iamstilla
kicsit
little
afraidofmissingsomething
ha
if
Iforgetthat,asmyfathersnobbishlysuggested,
és
and
Isnobbishlyrepeat,asenseofthefundamentaldecenciesisparcelledoutunequallyatbirth.
És
And
,afterboastingthiswayofmytolerance,Icometotheadmissionthatit
van
has
alimit.
Conductmaybefoundedonthe
kemény
hard
rockorthewetmarshes,
de
but
afteracertainpointIdon’t
érdekel
care
whatit’sfoundedon.
Amikor
When
IcamebackfromtheEastlastautumnIfeltthatI
akarom
wanted
theworldtobeinuniform
és
and
atasortofmoralattentionforever;
I
akartam
wanted
nomoreriotousexcursionswithprivilegedglimpsesinto
az
the
humanheart.
OnlyGatsby,the
férfi
man
whogiveshisnametothisbook,wasexemptfrommyreaction—Gatsby,
aki
who
representedeverythingforwhichI
van
have
anunaffectedscorn.
Ifpersonalityisanunbrokenseriesofsuccessfulgestures,thentherewas
valami
something
gorgeousabouthim,someheightenedsensitivitytothepromisesof
élet
life
,asifhewererelatedtooneof
azoknak
those
intricatemachinesthatregisterearthquakestenthousandmilesaway.
Thisresponsiveness
volt
had
nothingtodowiththatflabbyimpressionabilitywhichisdignified
alatt
under
thenameofthe“creativetemperament”—itwasanextraordinarygiftforhope,aromanticreadiness
olyan
such
asIhaveneverfoundinany
más
other
personandwhichitisnotlikelyIshalleverfindagain.
No—Gatsbyturned
ki
out
allrightatthe
végén
end
;
itiswhatpreyedonGatsby,whatfouldustfloatedinthewakeofhisdreamsthattemporarilyclosedoutmyinterestintheabortivesorrows
és
and
short-windedelationsofmen.
Myfamilyhavebeenprominent,well-to-do
emberek
people
inthisMiddleWesterncityfor
három
three
generations.
TheCarrawaysaresomethingof
egy
a
clan,andwehave
egy
a
traditionthatwe’redescendedfromtheDukesofBuccleuch,
de
but
theactualfounderofmylinewasmygrandfather’sbrother,
aki
who
camehereinfifty-one,sent
egy
a
substitutetotheCivilWar,
és
and
startedthewholesalehardwarebusiness
amit
that
myfathercarrieson
ma
today
.
Ineversawthisgreat-uncle,
de
but
I’msupposedtolook
mint
like
him—withspecialreferencetotheratherhard-boiledpaintingthathangsinfather’soffice.
IgraduatedfromNewHavenin1915,
csak
just
aquarterofacentury
után
after
myfather,anda
kicsit
little
laterIparticipatedin
amit
that
delayedTeutonicmigrationknownasthe
Nagy
Great
War.
Ienjoyedthecounter-raidsothoroughly
hogy
that
Icamebackrestless.
Insteadofbeingthewarmcentreofthe
világ
world
,theMiddleWestnowseemed
mint
like
theraggededgeoftheuniverse—soIdecidedto
megyek
go
Eastandlearnthebondbusiness.
Mindenki
Everybody
Iknewwasinthebondbusiness,soIsupposeditcouldsupport
egy
one
moresingleman.
Allmyaunts
és
and
unclestalkeditoverasiftheywerechoosing
egy
a
prepschoolforme,
és
and
finallysaid,“Why—ye-es,”with
nagyon
very
grave,hesitantfaces.
Fatheragreedtofinancemefor
egy
a
year,andaftervariousdelaysI
jöttem
came
East,permanently,Ithought,inthespringoftwenty-two.
Thepractical
dolog
thing
wastofindroomsinthecity,
de
but
itwasawarmseason,
és
and
Ihadjustleft
egy
a
countryofwidelawns
és
and
friendlytrees,sowhen
egy
a
youngmanattheofficesuggestedthatwe
vegyünk
take
ahousetogetherin
egy
a
commutingtown,itsoundedlike
egy
a
greatidea.
Hefoundthe
házat
house
,aweather-beatencardboardbungalowateighty
egy
a
month,butatthe
utolsó
last
minutethefirmorderedhimtoWashington,
és
and
Iwentouttothecountry
egyedül
alone
.
Ihadadog—atleastI
volt
had
himforafewdays
amíg
until
heranaway—andan
öreg
old
DodgeandaFinnish
woman
,whomademybed
és
and
cookedbreakfastandmutteredFinnishwisdomtoherselfover
az
the
electricstove.
Itwaslonelyforadayorso
amíg
until
onemorningsomeman,morerecentlyarrivedthanI,stoppedmeon
az
the
road.
“HowdoyougettoWestEggvillage?”
he
kérdezte
asked
helplessly.
Itoldhim.
És
And
asIwalkedonIwaslonely
nem
no
longer.
Iwasaguide,apathfinder,anoriginalsettler.
Hehadcasuallyconferredonmethefreedomoftheneighbourhood.
És
And
sowiththesunshine
és
and
thegreatburstsofleavesgrowingonthetrees,justasthingsgrowin
gyors
fast
movies,Ihadthatfamiliarconviction
hogy
that
lifewasbeginningover
újra
again
withthesummer.
Therewassomuchtoread,foronething,
és
and
somuchfinehealthtobepulleddownoutof
az
the
youngbreath-givingair.
Ibought
egy
a
dozenvolumesonbanking
és
and
creditandinvestmentsecurities,
és
and
theystoodonmyshelfin
piros
red
andgoldlikenewmoneyfromthemint,promisingtounfoldtheshiningsecretsthat
csak
only
MidasandMorganandMaecenas
tudott
knew
.
AndIhadthe
nagy
high
intentionofreadingmany
más
other
booksbesides.
Iwasratherliteraryincollege—one
évben
year
Iwroteaseriesof
nagyon
very
solemnandobviouseditorialsfortheYaleNews—and
most
now
Iwasgoingto
hozni
bring
backallsuchthingsintomylife
és
and
becomeagainthatmostlimitedof
összes
all
specialists,the“well-roundedman.”
Ez
This
isn’tjustanepigram—lifeis
sokkal
much
moresuccessfullylookedatfromasinglewindow,afterall.
Itwasamatterof
véletlen
chance
thatIshouldhaverenteda
házat
house
inoneofthestrangestcommunitiesinNorthAmerica.
Itwasonthatslenderriotousisland
ami
which
extendsitselfdueeastofNewYork—and
ahol
where
thereare,amongothernaturalcuriosities,
két
two
unusualformationsofland.
Twentymilesfromthecity
egy
a
pairofenormouseggs,identicalincontour
és
and
separatedonlybyacourtesybay,jutoutintothemostdomesticatedbodyofsaltwaterintheWesternhemisphere,the
nagy
great
wetbarnyardofLongIslandSound.
Theyarenotperfectovals—liketheeggintheColumbus
történet
story
,theyarebothcrushedflatatthecontactend—buttheirphysicalresemblance
kell
must
beasourceofperpetualwondertothegullsthatflyoverhead.
Tothewingless
egy
a
moreinterestingphenomenonistheirdissimilarityin
minden
every
particularexceptshapeandsize.
I
éltem
lived
atWestEgg,the—well,thelessfashionableofthe
kettő
two
,thoughthisisamostsuperficialtagtoexpressthebizarre
és
and
notalittlesinistercontrastbetweenthem.
Myhousewasattheverytipoftheegg,
mindössze
only
fiftyyardsfromtheSound,
és
and
squeezedbetweentwohugeplacesthatrentedfortwelve
vagy
or
fifteenthousandaseason.
Theoneonmy
jobb
right
wasacolossalaffairby
minden
any
standard—itwasafactualimitationof
valamilyen
some
HôteldeVilleinNormandy,withatoweronone
oldalon
side
,spankingnewunderathinbeardofrawivy,
és
and
amarbleswimmingpool,
és
and
morethanfortyacresoflawn
és
and
garden.
ItwasGatsby’smansion.
Vagy
Or
,rather,asIdidn’tknowMr.Gatsby,itwas
egy
a
mansioninhabitedbyagentlemanofthatname.
My
saját
own
housewasaneyesore,
de
but
itwasasmalleyesore,
és
and
ithadbeenoverlooked,soI
volt
had
aviewofthewater,apartialviewofmyneighbour’slawn,
és
and
theconsolingproximityofmillionaires—allforeightydollarsamonth.
Acrossthecourtesybaythe
fehér
white
palacesoffashionableEastEggglittered
mentén
along
thewater,andthehistoryofthesummerreallybeginsontheeveningIdroveovertheretohavedinnerwiththeTomBuchanans.
Daisywasmy
második
second
cousinonceremoved,andI’dknownTomincollege.
És
And
justafterthewarIspent
két
two
dayswiththeminChicago.
Her
férje
husband
,amongvariousphysicalaccomplishments,
volt
had
beenoneofthemostpowerfulends
hogy
that
everplayedfootballatNewHaven—anationalfigureinaway,oneof
azoknak
those
menwhoreachsuchanacutelimitedexcellenceattwenty-one
hogy
that
everythingafterwardsavoursofanticlimax.
Hisfamilywereenormouslywealthy—evenincollegehisfreedomwithmoneywas
egy
a
matterforreproach—butnowhe’dleftChicago
és
and
comeEastinafashionthatrathertookyourbreathaway:
forinstance,he’dbroughtdown
egy
a
stringofpoloponiesfromLakeForest.
Itwas
nehéz
hard
torealizethata
ember
man
inmyowngenerationwaswealthy
elég
enough
todothat.
Whythey
jöttek
came
EastIdon’tknow.
They
voltak
had
spentayearinFrancefornoparticular
ok
reason
,andthendriftedhere
és
and
thereunrestfullywhereverpeopleplayedpolo
és
and
wererichtogether.
Thiswas
egy
a
permanentmove,saidDaisyoverthetelephone,
de
but
Ididn’tbelieveit—I
volt
had
nosightintoDaisy’sheart,
de
but
IfeltthatTom
fog
would
driftonforeverseeking,
egy
a
littlewistfully,forthedramaticturbulenceof
valamilyen
some
irrecoverablefootballgame.
Andsoit
történt
happened
thatonawarmwindyeveningIdroveovertoEastEggtosee
két
two
oldfriendswhomIscarcelyknewatall.
Theirhousewas
még
even
moreelaboratethanIexpected,
egy
a
cheerfulred-and-whiteGeorgianColonialmansion,overlookingthebay.
Thelawnstartedatthebeach
és
and
rantowardsthefront
ajtó
door
foraquarterofamile,jumpingoversundials
és
and
brickwalksandburninggardens—finally
amikor
when
itreachedthehousedrifting
fel
up
thesideinbrightvinesasthoughfromthemomentumofits
futott
run
.
Thefrontwasbrokenby
egy
a
lineofFrenchwindows,glowing
most
now
withreflectedgoldandwideopentothewarmwindyafternoon,
és
and
TomBuchananinridingclotheswasstandingwithhislegsapartonthefrontporch.
Hehadchanged
óta
since
hisNewHavenyears.
Most
Now
hewasasturdystraw-haired
férfi
man
ofthirty,witharather
kemény
hard
mouthandasuperciliousmanner.
Két
Two
shiningarroganteyeshadestablisheddominanceoverhisface
és
and
gavehimtheappearanceof
mindig
always
leaningaggressivelyforward.
Not
még
even
theeffeminateswankofhisridingclothes
tudta
could
hidetheenormouspowerofthatbody—heseemedtofill
azokat
those
glisteningbootsuntilhestrainedthe
felső
top
lacing,andyoucouldsee
egy
a
greatpackofmuscleshifting
amikor
when
hisshouldermovedunderhisthincoat.
Itwas
egy
a
bodycapableofenormousleverage—acruel
test
body
.
Hisspeakingvoice,agruffhuskytenor,addedtotheimpressionoffractiousnessheconveyed.
Therewas
egy
a
touchofpaternalcontemptinit,eventowardpeopleheliked—andthereweremenatNewHaven
akik
who
hadhatedhisguts.
“Now,don’tthinkmyopiniononthesemattersisfinal,”heseemedto
mondja
say
,“justbecauseI’mstronger
és
and
moreofaman
mint
than
youare.”
Wewereinthesameseniorsociety,
és
and
whilewewereneverintimateI
mindig
always
hadtheimpressionthatheapprovedofme
és
and
wantedmetolikehimwith
valamilyen
some
harsh,defiantwistfulnessofhisown.
Wetalkedfora
pár
few
minutesonthesunnyporch.
“I’vegota
szép
nice
placehere,”hesaid,hiseyesflashingaboutrestlessly.
Turningmearoundbyonearm,hemovedabroadflat
kezét
hand
alongthefrontvista,includinginitssweepasunkenItaliangarden,a
fél
half
acreofdeep,pungentroses,
és
and
asnub-nosedmotorboatthatbumpedthetideoffshore.
“ItbelongedtoDemaine,
az
the
oilman.”
Heturnedmearound
megint
again
,politelyandabruptly.
“We’llgoinside.”
Wewalkedthrough
egy
a
highhallwayintoabrightrosy-colouredspace,fragilelyboundintothehousebyFrenchwindowsateither
végén
end
.
Thewindowswereajar
és
and
gleamingwhiteagainstthefreshgrass
kívül
outside
thatseemedtogrow
egy
a
littlewayintothehouse.
Abreezeblewthroughtheroom,blewcurtainsinatone
végén
end
andouttheotherlikepaleflags,twistingthem
felfelé
up
towardthefrostedwedding-cakeoftheceiling,
és
and
thenrippledoverthewine-colouredrug,makingashadowonitaswinddoesonthesea.
The
egyetlen
only
completelystationaryobjectintheroomwas
egy
an
enormouscouchonwhich
két
two
youngwomenwerebuoyedupasthoughupon
egy
an
anchoredballoon.
Theywerebothinwhite,
és
and
theirdresseswererippling
és
and
flutteringasifthey
voltak
had
justbeenblownbackin
után
after
ashortflightaroundthe
ház
house
.
Imusthavestoodfora
pár
few
momentslisteningtothewhip
és
and
snapofthecurtains
és
and
thegroanofapictureonthewall.
Thentherewas
egy
a
boomasTomBuchananshut
a
the
rearwindowsandthecaughtwinddiedoutabout
a
the
room,andthecurtains
és
and
therugsandthe
két
two
youngwomenballoonedslowlyto
a
the
floor.
Theyoungerofthe
kettő
two
wasastrangertome.
Shewasextended
teljes
full
lengthatherendofthedivan,completelymotionless,
és
and
withherchinraised
egy
a
little,asifshewerebalancing
valami
something
onitwhichwas
elég
quite
likelytofall.
Ifshe
látott
saw
meoutofthecornerofhereyesshe
adott
gave
nohintofit—indeed,Iwas
majdnem
almost
surprisedintomurmuringanapologyforhavingdisturbedherbycomingin.
The
másik
other
girl,Daisy,madeanattempttorise—sheleanedslightlyforwardwithaconscientiousexpression—thenshelaughed,anabsurd,charminglittlelaugh,
és
and
Ilaughedtooandcameforwardintotheroom.
“I’mp-paralysed
a
with
happiness.”
Shelaughedagain,asifshesaid
valami
something
verywitty,andheldmyhandforamoment,lookingupintomyface,promisingthattherewasnooneintheworldshesomuch
akarna
wanted
tosee.
Thatwasawayshe
volt
had
.
Shehintedinamurmur
hogy
that
thesurnameofthebalancing
lány
girl
wasBaker.
(I’veheardit
mondják
said
thatDaisy’smurmurwas
csak
only
tomakepeopleleantowardher;
egy
an
irrelevantcriticismthatmadeit
nem
no
lesscharming.)
Atanyrate,
Miss
Miss
Baker’slipsfluttered,shenoddedatme
majdnem
almost
imperceptibly,andthenquicklytippedher
fejét
head
backagain—theobjectshewasbalancinghadobviouslytottered
egy
a
littleandgivenhersomethingof
egy
a
fright.
Againasortofapologyarosetomylips.
Szinte
Almost
anyexhibitionofcompleteself-sufficiencydrawsastunnedtributefromme.
Ilookedbackatmycousin,
aki
who
begantoaskmequestionsinherlow,thrillingvoice.
Itwasthekindofvoice
amit
that
theearfollowsupand
le
down
,asifeachspeechisanarrangementofnotes
amit
that
willneverbeplayedagain.
Her
arca
face
wassadandlovelywithbrightthingsinit,brighteyes
és
and
abrightpassionatemouth,
de
but
therewasanexcitementinhervoice
amit
that
menwhohadcaredforherfounddifficulttoforget:
egy
a
singingcompulsion,awhispered“Listen,”
egy
a
promisethatshehad
csinált
done
gay,excitingthingsjust
egy
a
whilesinceandthatthereweregay,excitingthingshoveringinthe
következő
next
hour.
ItoldherhowIhad
megálltam
stopped
offinChicagofor
egy
a
dayonmywayEast,
és
and
howadozenpeoplehadsenttheirlove
keresztül
through
me.
“Dotheymissme?”
shecriedecstatically.
“The
egész
whole
townisdesolate.
All
az
the
carshavetheleftrearwheelpaintedblackas
egy
a
mourningwreath,andthere’s
egy
a
persistentwailallnightalong
az
the
northshore.”
“Howgorgeous!
Let’sgoback,Tom.
Tomorrow!”
Thensheaddedirrelevantly:
“Yououghtto
látnod
see
thebaby.”
“I’dliketo.”
“She’sasleep.
She’s
három
three
yearsold.
Haven’tyouever
láttad
seen
her?”
“Never.”
“Well,yououghtto
látnod
see
her.
She’s—”.
TomBuchanan,
aki
who
hadbeenhoveringrestlesslyabouttheroom,
megállt
stopped
andrestedhishandonmyshoulder.
“Whatyou
csinálsz
doing
,Nick?”
“I’mabondman.”
“Whowith?”
Itold
neki
him
.
“Neverheardofthem,”heremarkeddecisively.
Ez
This
annoyedme.
“Youwill,”Iansweredshortly.
“Youwill
ha
if
youstayintheEast.”
“Oh,I’ll
maradok
stay
intheEast,don’tyouworry,”he
mondta
said
,glancingatDaisyandthenbackat
rám
me
,asifhewerealertfor
valami
something
more.
“I’dbea
Isten
God
damnedfooltoliveanywhereelse.”
At
ezen
this
pointMissBakersaid:
“Absolutely!”
with
olyan
such
suddennessthatIstarted—itwasthe
első
first
wordshehadutteredsinceIcameintotheroom.
Evidentlyitsurprisedherasmuchasitdid
engem
me
,forsheyawnedandwith
egy
a
seriesofrapid,deftmovementsstood
fel
up
intotheroom.
“I’mstiff,”shecomplained,“I’vebeenlyingonthatsofaforaslongasIcanremember.”
“Don’t
nézz
look
atme,”Daisyretorted,“I’vebeentryingtogetyoutoNewYorkallafternoon.”
“No,thanks,”
mondta
said
MissBakertothe
négy
four
cocktailsjustinfromthepantry.
“I’mabsolutelyintraining.”
Herhostlookedatherincredulously.
“Youare!”
Hetookdownhisdrinkasifitwere
egy
a
dropinthebottomof
egy
a
glass.
“Howyouevergetanything
csinálsz
done
isbeyondme.”
Ilookedat
Miss
Miss
Baker,wonderingwhatitwasshe“gotdone.”
Ienjoyed
nézni
looking
ather.
Shewasaslender,small-breasted
lány
girl
,withanerectcarriage,whichsheaccentuatedbythrowingherbodybackwardattheshoulders
mint
like
ayoungcadet.
Hergreysun-strainedeyeslooked
vissza
back
atmewithpolitereciprocalcuriosityoutof
egy
a
wan,charming,discontentedface.
Itoccurredtome
most
now
thatIhadseen
őt
her
,orapictureof
őt
her
,somewherebefore.
“YouliveinWestEgg,”sheremarkedcontemptuously.
“Iknowsomebodythere.”
“Idon’tknowasingle—”.
“You
kell
must
knowGatsby.”
“Gatsby?”
demandedDaisy.
“WhatGatsby?”
Mielőtt
Before
Icouldreplythathewasmyneighbourdinnerwasannounced;
wedginghistensearmimperativelyunder
enyém
mine
,TomBuchanancompelledmefromtheroomasthoughheweremoving
egy
a
checkertoanothersquare.
Slenderly,languidly,theirhandssetlightlyontheirhips,the
két
two
youngwomenprecededusoutonto
egy
a
rosy-colouredporch,opentowardthesunset,
ahol
where
fourcandlesflickeredonthetableinthediminishedwind.
“Whycandles?”
objectedDaisy,frowning.
Shesnappedthem
ki
out
withherfingers.
“In
két
two
weeksit’llbethelongest
napja
day
intheyear.”
Shelookedatusallradiantly.
“Doyou
mindig
always
watchforthelongestdayof
az
the
yearandthenmissit?
I
mindig
always
watchforthelongestdayin
az
the
yearandthenmissit.”
“Weoughttoplansomething,”yawned
Miss
Miss
Baker,sittingdownat
az
the
tableasifsheweregettingintobed.
“Allright,”
mondta
said
Daisy.
“What’llweplan?”
Sheturnedtomehelplessly:
“Whatdo
emberek
people
plan?”
BeforeIcouldanswerhereyesfastenedwith
egy
an
awedexpressiononherlittlefinger.
“Look!”
shecomplained;
“Ihurtit.”
Wealllooked—theknucklewas
fekete
black
andblue.
“Youdidit,Tom,”she
mondta
said
accusingly.
“Iknowyoudidn’tmean
hogy
to
,butyoudiddoit.
That’swhatI
kapom
get
formarryingabruteof
egy
a
man,agreat,big,hulkingphysicalspecimenofa—”.
“I
utálom
hate
thatword‘hulking,’ ”objectedTomcrossly,“eveninkidding.”
“Hulking,”insistedDaisy.
Néha
Sometimes
sheandMissBakertalkedatonce,unobtrusively
és
and
withabanteringinconsequencethatwasneverquitechatter,thatwasas
hűvös
cool
astheirwhitedresses
és
and
theirimpersonaleyesintheabsenceof
minden
all
desire.
Theywerehere,
és
and
theyacceptedTomand
engem
me
,makingonlyapolitepleasantefforttoentertain
vagy
or
tobeentertained.
They
tudták
knew
thatpresentlydinnerwouldbeover
és
and
alittlelatertheevening
is
too
wouldbeoverandcasuallyputaway.
ItwassharplydifferentfromtheWest,
ahol
where
aneveningwashurriedfromphasetophasetowardsitsclose,inacontinuallydisappointedanticipation
vagy
or
elseinsheernervousdreadofthemomentitself.
“Youmakeme
érzem
feel
uncivilized,Daisy,”Iconfessedonmy
második
second
glassofcorkybutratherimpressiveclaret.
“Can’tyoutalkaboutcrops
vagy
or
something?”
Imeantnothinginparticularbythisremark,
de
but
itwastakenupinanunexpectedway.
“Civilization’sgoingtopieces,”broke
ki
out
Tomviolently.
“I’vegottentobeaterriblepessimistaboutthings.
HaveyoureadTheRiseoftheColouredEmpiresbythismanGoddard?”
“Why,no,”Ianswered,rathersurprisedbyhistone.
“Well,it’s
egy
a
finebook,andeverybodyoughttoread
ez
it
.
Theideaisifwedon’tlookoutthe
fehér
white
racewillbe—willbeutterlysubmerged.
It’sallscientificstuff;
it’sbeenproved.”