The Enchanted April | Progressive Hungarian A1 Translation Books

The Enchanted April | Progressive Hungarian A1 Translation Books

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

Chapter1
Itbeganin
egy
a
Woman’sClubinLondonon
egy
a
Februaryafternoon—anuncomfortableclub,
és
and
amiserableafternoon—whenMrs.Wilkins,
aki
who
hadcomedownfromHampsteadtoshop
és
and
hadlunchedatherclub,tookupTheTimesfromthetableinthesmoking-room,
és
and
runningherlistlesseyedowntheAgonyColumnsawthis:.
To
Azoknak
Those
whoAppreciateWistariaandSunshine.
Kis
Small
mediaevalItalianCastleontheshoresoftheMediterraneantobeLetFurnishedforthemonthofApril.
Necessaryservantsremain.
Z,Box1000,TheTimes.
Thatwasitsconception;
mégis
yet
,asinthecaseof
sok
many
another,theconceiverwasunawareofitatthe
pillanatban
moment
.
SoentirelyunawarewasMrs.WilkinsthatherAprilforthat
évben
year
hadthenandtherebeensettledforherthatshedroppedthenewspaperwith
egy
a
gesturethatwasbothirritated
és
and
resigned,andwentovertothewindow
és
and
stareddrearilyoutatthedripping
utcán
street
.
Notforherweremediaevalcastles,even
azok
those
thatarespeciallydescribedassmall.
NotforhertheshoresinApriloftheMediterranean,
és
and
thewistariaandsunshine.
Ilyen
Such
delightswereonlyfortherich.
Mégis
Yet
theadvertisementhadbeenaddressedtopersons
akik
who
appreciatethesethings,sothatithadbeen,anyhow,addressed
is
too
toher,forshecertainlyappreciated
őket
them
;
morethananybodyknew;
többet
more
thanshehadevertold.
De
But
shewaspoor.
Inthe
egész
whole
worldshepossessedofhervery
saját
own
onlyninetypounds,savedfrom
évre
year
toyear,putbycarefullypoundbypound,
ki
out
ofherdressallowance.
Shehadscraped
ezt
this
sumtogetheratthesuggestionofher
férje
husband
asashieldandrefuge
ellen
against
arainyday.
Herdressallowance,
adott
given
herbyherfather,was£100ayear,sothatMrs.Wilkins’sclotheswerewhather
férje
husband
,urginghertosave,calledmodest
és
and
becoming,andheracquaintancetoeachother,
amikor
when
theyspokeofheratall,
ami
which
wasseldomforshewas
nagyon
very
negligible,calledaperfectsight.
Mr.
Wilkins,
egy
a
solicitor,encouragedthrift,except
amely
that
branchofitwhichgotintohis
étel
food
.
Hedidnotcallthatthrift,hecalledit
rossz
bad
housekeeping.
Butforthethrift
amely
which
,likemoth,penetratedintoMrs.Wilkins’sclothes
és
and
spoiltthem,hehad
sok
much
praise.
“Youneverknow,”he
mondta
said
,“whentherewillbe
egy
a
rainyday,andyoumaybe
nagyon
very
gladtofindyouhave
egy
a
nest-egg.
Indeedwebothmay.”
LookingoutoftheclubwindowintoShaftesburyAvenue—herswas
egy
an
economicalclub,butconvenientforHampstead,
ahol
where
shelived,andforShoolbred’s,
ahol
where
sheshopped—Mrs.
Wilkins,havingstoodtheresometimeverydrearily,hermind’seyeontheMediterraneaninApril,
és
and
thewistaria,andtheenviableopportunitiesoftherich,
miközben
while
herbodilyeyewatchedthereallyextremelyhorriblesootyrain
esett
falling
steadilyonthehurryingumbrellas
és
and
splashingomnibuses,suddenlywonderedwhether
talán
perhaps
thiswasnottherainy
nap
day
Mellersh—MellershwasMr.Wilkins—hadsooftenencouragedhertopreparefor,
és
and
whethertogetoutof
olyan
such
aclimateandintothesmallmediaevalcastlewasn’t
talán
perhaps
whatProvidencehadallalongintendedhertodowithhersavings.
Partofhersavings,of
természetesen
course
;
perhapsquiteasmall
részben
part
.
Thecastle,beingmediaeval,mightalsobedilapidated,
és
and
dilapidationsweresurelycheap.
Shewouldn’tinthe
legkevésbé
least
mindafewofthem,
mert
because
youdidn’tpayfordilapidationswhichwere
már
already
there;
onthecontrary—byreducing
az
the
priceyouhadto
fizetni
pay
theyreallypaidyou.
De
But
whatnonsensetothinkofit...
Sheturnedawayfromthewindowwiththesamegestureofmingledirritation
és
and
resignationwithwhichshehadlaiddownTheTimes,
és
and
crossedtheroomtowardsthe
ajtó
door
withtheintentionofgettinghermackintosh
és
and
umbrellaandfightingherwayinto
egyik
one
oftheovercrowdedomnibuses
és
and
goingtoShoolbred’sonherwayhome
és
and
buyingsomesolesforMellersh’sdinner—Mellershwasdifficultwithfish
és
and
likedonlysoles,exceptsalmon—whenshebeheldMrs.Arbuthnot,awomansheknewbysightasalsolivinginHampstead
és
and
belongingtotheclub,sittingatthetableinthemiddleoftheroomonwhichthenewspapers
és
and
magazineswerekept,absorbed,inherturn,inthefirstpageofTheTimes.
Mrs.
Wilkinshadnever
még
yet
spokentoMrs.Arbuthnot,
aki
who
belongedtooneofthevariouschurchsets,
és
and
whoanalysed,classified,divided
és
and
registeredthepoor;
whereasshe
és
and
Mellersh,whentheydid
mentek
go
out,wenttothepartiesofimpressionistpainters,ofwhominHampsteadtherewere
sok
many
.
Mellershhadasister
aki
who
hadmarriedoneofthem
és
and
livedupontheHeath,
és
and
becauseofthisallianceMrs.Wilkinswasdrawnintoacircle
ami
which
washighlyunnaturaltoher,
és
and
shehadlearnedtodreadpictures.
She
kellett
had
tosaythingsaboutthem,
és
and
shedidn’tknowwhatto
mondjon
say
.
Sheusedtomurmur,“Marvellous,”
és
and
feelthatitwasnot
elég
enough
.
Butnobodyminded.
Nobodylistened.
Senki sem
Nobody
tookanynoticeofMrs.Wilkins.
Shewasthekindof
ember
person
whoisnotnoticedatparties.
Herclothes,infestedbythrift,madeherpracticallyinvisible;
her
arca
face
wasnon-arresting;
herconversationwasreluctant;
shewasshy.
És
And
ifone’sclothesand
arca
face
andconversationareallnegligible,
gondolta
thought
Mrs.Wilkins,whorecognisedherdisabilities,
mi
what
,atparties,isthereleftofone?
Továbbá
Also
shewasalwayswithWilkins,thatclean-shaven,fine-looking
férfi
man
,whogaveaparty,merelyby
jön
coming
toit,agreat
levegő
air
.
Wilkinswasveryrespectable.
Hewasknowntobehighlythoughtofbyhisseniorpartners.
Hissister’scircleadmired
őt
him
.
Hepronouncedadequatelyintelligentjudgmentsonart
és
and
artists.
Hewaspithy;
hewasprudent;
henever
mondott
said
awordtoomuch,nor,ontheotherhand,didheever
mondott
say
awordtoolittle.
Heproducedtheimpressionofkeepingcopiesofeverythinghe
mondott
said
;
andhewassoobviouslyreliablethatitoftenhappenedthat
emberek
people
whomethimattheseparties
lettek
became
discontentedwiththeirownsolicitors,
és
and
afteraperiodofrestlessnessextricatedthemselves
és
and
wenttoWilkins.
NaturallyMrs.Wilkinswasblotted
ki
out
.
“She,”saidhissister,with
valami
something
herselfofthejudicial,thedigested,
és
and
thefinalinhermanner,“shouldstayathome.”
De
But
Wilkinscouldnotleavehiswifeat
otthon
home
.
Hewasafamilysolicitor,
és
and
allsuchhavewives
és
and
showthem.
Withhisintheweekhe
ment
went
toparties,andwithhisonSundayshe
ment
went
tochurch.
Beingstillfairlyyoung—hewasthirty-nine—andambitiousof
idős
old
ladies,ofwhomhe
volt
had
notyetacquiredinhispracticeasufficientnumber,hecouldnotaffordtomisschurch,
és
and
itwastherethatMrs.Wilkinsbecamefamiliar,
bár
though
neverthroughwords,withMrs.Arbuthnot.
She
látta
saw
hermarshallingthechildrenofthepoorintopews.
Shewould
jött
come
inattheheadoftheprocessionfromtheSundaySchool
pontosan
exactly
fiveminutesbeforethechoir,
és
and
getherboysandgirlsneatlyfittedintotheirallottedseats,
és
and
downontheirlittlekneesintheirpreliminaryprayer,
és
and
upagainontheirfeetjust
ahogy
as
,totheswellingorgan,thevestrydooropened,
és
and
thechoirandclergy,
nagy
big
withthelitaniesandcommandmentstheywerepresentlytoroll
ki
out
,emerged.
Shehadasad
arca
face
,yetshewasevidentlyefficient.
ThecombinationusedtomakeMrs.Wilkinswonder,forshe
lesz
had
beentoldbyMellersh,ondayswhenshe
lesz
had
onlybeenabletogetplaice,thatifonewereefficientonewouldn’tbedepressed,
és
and
thatifonedoesone’sjobwellone
lesz
becomes
automaticallybrightandbrisk.
AboutMrs.Arbuthnot
nem
there
wasnothingbrightandbrisk,
bár
though
muchinherwaywiththeSunday
Iskola
School
childrenthatwasautomatic;
but
amikor
when
Mrs.Wilkins,turningfromthewindow,caughtsightofherintheclubshewasnotbeingautomaticatall,butwaslookingfixedlyat
egy
one
portionofthefirstpageofTheTimes,holdingthepaperquitestill,hereyesnotmoving.
Shewas
csak
just
staring;
andherface,asusual,was
az
the
faceofapatient
és
and
disappointedMadonna.
Obeyinganimpulseshewonderedatevenwhileobeyingit,Mrs.Wilkins,theshy
és
and
thereluctant,insteadofproceedingasshehadintendedtothecloakroom
és
and
fromthencetoSchoolbred’sinsearchofMellersh’sfish,
megállt
stopped
atthetableand
ült
sat
downexactlyoppositeMrs.Arbuthnot,towhomshehadneveryetspokeninherlife.
Itwas
egyik
one
ofthoselong,narrowrefectorytables,sothattheywere
elég
quite
closetoeachother.
Mrs.
Arbuthnot,however,didnotlook
fel
up
.
Shecontinuedtogaze,witheyesthatseemedtobedreaming,at
egy
one
spotonlyofTheTimes.
Mrs.
Wilkins
nézte
watched
heraminute,tryingtoscrewupcouragetospeaktoher.
She
akarta
wanted
toaskherifshehad
látta
seen
theadvertisement.
Shedidnot
tudta
know
whyshewantedto
megkérdezni
ask
herthis,butshe
akarta
wanted
to.
Howstupidnottobeableto
beszélni
speak
toher.
Shelookedsokind.
Shelookedsounhappy.
Miért
Why
couldn’ttwounhappypeoplerefresheachotherontheirwaythroughthisdustybusinessof
élet
life
byalittletalk—real,naturaltalk,
arról
about
whattheyfelt,whattheywould
volna
have
liked,whattheystilltriedtohope?
És
And
shecouldnothelp
gondolja
thinking
thatMrs.Arbuthnot,too,wasreading
hogy
that
verysameadvertisement.
Hereyeswereontheverypartofthepaper.
Was
ő
she
,too,picturingwhatit
lesz
would
belike—thecolour,thefragrance,the
fény
light
,thesoftlappingoftheseaamong
kis
little
hotrocks?
Colour,fragrance,
fény
light
,sea;
insteadofShaftesburyAvenue,
és
and
thewetomnibuses,andthefishdepartmentatShoolbred’s,
és
and
theTubetoHampstead,
és
and
dinner,andto-morrowthe
ugyanaz
same
andthedayafterthe
ugyanaz
same
andalwaysthesame...
SuddenlyMrs.Wilkins
találta
found
herselfleaningacrossthetable.
“Areyoureadingabout
a
the
mediaevalcastleandthewistaria?”
sheheardherself
kérdezni
asking
.
NaturallyMrs.Arbuthnotwassurprised;
de
but
shewasnothalfsomuchsurprisedasMrs.Wilkinswasatherselfforasking.
Mrs.
Arbuthnothadnot
még
yet
toherknowledgeseteyesontheshabby,lank,loosely-put-togetherfigure
ült
sitting
oppositeher,withits
kis
small
freckledfaceandbiggreyeyes
majdnem
almost
disappearingunderasmashed-downwet-weatherhat,
és
and
shegazedather
egy
a
momentwithoutanswering.
Shewasreadingaboutthemediaevalcastle
és
and
thewistaria,orratherhadreadaboutit
tíz
ten
minutesbefore,andsincethenhadbeen
elveszett
lost
indreams—oflight,ofcolour,offragrance,ofthesoftlappingoftheseaamong
kis
little
hotrocks...
“Whydoyou
kérdezed
ask
methat?”
shesaidinhergravevoice,forhertrainingof
és
and
bythepoorhadmadehergrave
és
and
patient.
Mrs.
Wilkinsflushed
és
and
lookedexcessivelyshyandfrightened.
“Oh,
csak
only
becauseIsawit
is
too
,andIthoughtperhaps—I
gondoltam
thought
somehow—”
shestammered.
WhereuponMrs.Arbuthnot,hermindbeingusedtogettingpeopleintolists
és
and
divisions,fromhabitconsidered,asshegazedthoughtfullyatMrs.Wilkins,underwhatheading,supposingshehadtoclassifyher,she
lehetne
could
mostproperlybeput.
“AndIknowyoubysight,”wentonMrs.Wilkins,
aki
who
,likealltheshy,
amint
once
shewasstartedplungedon,frighteningherselfto
többet
more
andmorespeechbythesheersoundofwhatshehad
mondott
said
lastinherears.
“EverySunday—I
látlak
see
youeverySundayinchurch—”.
“Inchurch?”
echoedMrs.Arbuthnot.
“And
ez
this
seemssuchawonderfulthing—thisadvertisementabout
a
the
wistaria—and—”.
Mrs.
Wilkins,whomust
volt
have
beenatleastthirty,brokeoff
és
and
wriggledinherchairwiththemovementof
egy
an
awkwardandembarrassedschoolgirl.
“Itseemssowonderful,”shewentoninakindofburst,“and—itissuchamiserable
nap
day
...”
AndthenshesatlookingatMrs.Arbuthnotwiththeeyesof
egy
an
imprisoneddog.
“Thispoorthing,”
gondolta
thought
Mrs.Arbuthnot,whoselifewasspentinhelping
és
and
alleviating,“needsadvice.”
Sheaccordinglypreparedherselfpatientlytogiveit.
“Ifyouseemeinchurch,”she
mondta
said
,kindlyandattentively,“IsupposeyouliveinHampsteadtoo?”
“Ohyes,”
mondta
said
Mrs.Wilkins.
Andsherepeated,her
feje
head
onitslongthinneckdrooping
egy
a
littleasiftherecollectionofHampsteadbowedher,“Ohyes.”
“Where?”
kérdezte
asked
Mrs.Arbuthnot,who,whenadvicewas
szükség
needed
,naturallyfirstproceededtocollect
a
the
facts.
ButMrs.Wilkins,layingher
kezét
hand
softlyandcaressinglyonthepartofTheTimes
ahol
where
theadvertisementwas,asthoughthemereprintedwordsofitwereprecious,
csak
only
said,“Perhapsthat’swhythisseemssowonderful.”
“No—I
gondolom
think
that’swonderfulanyhow,”saidMrs.Arbuthnot,forgettingfacts
és
and
faintlysighing.
“Thenyouwerereadingit?”
“Yes,”
mondta
said
Mrs.Arbuthnot,hereyesgoingdreamy
újra
again
.
“Wouldn’titbewonderful?”
murmuredMrs.Wilkins.
“Wonderful,”
mondta
said
Mrs.Arbuthnot.
Herface,
amely
which
hadlitup,fadedintopatience
újra
again
.
“Verywonderful,”shesaid.
“Butit’s
nincs
no
usewastingone’stimethinkingof
ilyen
such
things.”
“Oh,butitis,”wasMrs.Wilkins’squick,surprisingreply;
surprising
mert
because
itwassomuchunlikethe
többi
rest
ofher—thecharacterlesscoat
és
and
skirt,thecrumpledhat,theundecidedwispofhairstragglingout.
“And
csak
just
theconsideringofthemisworthwhileinitself—sucha
változás
change
fromHampstead—andsometimesIbelieve—I
tényleg
really
dobelieve—ifoneconsiders
keményen
hard
enoughonegetsthings.”
Mrs.
Arbuthnotobservedherpatiently.
Inwhatcategory
lenne
would
she,supposingshehadto,puther?
“Perhaps,”she
mondta
said
,leaningforwardalittle,“youwill
mondta
tell
meyourname.
Ifwearetobefriends”—shesmiledhergravesmile—“asI
remélem
hope
weare,wehad
jobb
better
beginatthebeginning.”
“Ohyes—how
kedves
kind
ofyou.
I’mMrs.Wilkins,”
mondta
said
Mrs.Wilkins.
“Idon’texpect,”sheadded,flushing,asMrs.Arbuthnot
mondott
said
nothing,“thatitconveys
semmit
anything
toyou.
Sometimesit—itdoesn’tseemtoconvey
semmit
anything
tomeeither.
But”—shelookedroundwith
egy
a
movementofseekinghelp—“IamMrs.Wilkins.”
Shedidnotlikeher
nevét
name
.
Itwasamean,
kis
small
name,withakindoffacetioustwist,she
gondolta
thought
,aboutitsendliketheupwardcurveof
egy
a
pugdog’stail.
Thereitwas,however.
Therewasnodoing
semmit
anything
withit.
Wilkinsshewas
és
and
Wilkinsshewouldremain;
és
and
thoughherhusbandencouragedherto
adja
give
itonalloccasionsasMrs.Mellersh-Wilkinsshe
csak
only
didthatwhenhewaswithinearshot,forshe
gondolta
thought
MellershmadeWilkinsworse,emphasisingitinthewayChatsworthonthegate-postsofavillaemphasisesthevilla.
Amikor
When
firsthesuggestedsheshouldaddMellershshehadobjectedfortheabove
okból
reason
,andafterapause—Mellershwasmuchtooprudenttospeakexcept
után
after
apause,duringwhichpresumablyhewastaking
egy
a
carefulmentalcopyofhiscomingobservation—he
mondta
said
,muchdispleased,“ButIamnot
egy
a
villa,”andlookedatherashelooks
aki
who
hopes,forperhapsthehundredth
alkalommal
time
,thathemaynothavemarried
egy
a
fool.
Ofcoursehewasnot
egy
a
villa,Mrs.Wilkinsassured
őt
him
;
shehadneversupposedhewas;
shehadnotdreamedofmeaning...
shewasonlyjust
gondolt
thinking
...
The
többet
more
sheexplainedthemoreearnest
vált
became
Mellersh’shope,familiartohimbythistime,forhehadthenbeen
egy
a
husbandfortwoyears,
amely
that
hemightnotbyanychance
már
have
marriedafool;
andthey
volt
had
aprolongedquarrel,ifthat
lehet
can
becalledaquarrelwhichisconductedwithdignifiedsilenceonone
oldalon
side
andearnestapologyontheother,astowhetherornoMrs.Wilkins
volt
had
intendedtosuggestthatMr.Wilkinswasavilla.
“Ibelieve,”shehad
gondolta
thought
whenitwasatlastover—ittook
egy
a
longwhile—“thatanybodywouldquarrelaboutanythingwhenthey’venot
hagyták
left
offbeingtogetherfor
egy
a
singledayfortwo
egész
whole
years.
Whatwebothneedis
egy
a
holiday.”
“Myhusband,”wentonMrs.WilkinstoMrs.Arbuthnot,tryingtothrowsome
fényt
light
onherself,“isasolicitor.
He—”
Shecastaboutfor
valami
something
shecouldsayelucidatoryofMellersh,
és
and
found:
“He’sveryhandsome.”
“Well,”
mondta
said
Mrs.Arbuthnotkindly,“thatmustbea
nagy
great
pleasuretoyou.”
“Why?”
kérdezte
asked
Mrs.Wilkins.
“Because,”saidMrs.Arbuthnot,
egy
a
littletakenaback,forconstantintercoursewiththepoorhadaccustomedhertohaveherpronouncementsaccepted
nélkül
without
question,“becausebeauty—handsomeness—isagift
mint
like
anyother,andifitisproperlyused—”.
Shetrailedoffintosilence.
Mrs.Wilkins’s
nagy
great
greyeyeswerefixedonher,
és
and
itseemedsuddenlytoMrs.Arbuthnot
amely
that
perhapsshewasbecomingcrystallisedintoahabitofexposition,
és
and
ofexpositionafterthemannerofnursemaids,throughhavinganaudience
amely
that
couldn’tbutagree,thatwouldbeafraid,
ha
if
itwished,tointerrupt,
amely
that
didn’tknow,thatwas,in
valójában
fact
,athermercy.
ButMrs.Wilkinswasnotlistening;
forjustthen,absurdasitseemed,
egy
a
picturehadflashedacrossherbrain,
és
and
thereweretwofiguresinit
ült
sitting
togetherunderagreattrailingwistaria
amit
that
stretchedacrossthebranchesof
egy
a
treeshedidn’tknow,
és
and
itwasherselfandMrs.Arbuthnot—she
látta
saw
them—shesawthem.
Andbehindthem,brightinsunshine,were
régi
old
greywalls—themediaevalcastle—she
látta
saw
it—theywerethere...
ShethereforestaredatMrs.Arbuthnot
és
and
didnotheara
szót
word
shesaid.
AndMrs.Arbuthnotstared
is
too
atMrs.Wilkins,arrestedbytheexpressiononherface,
amely
which
wassweptbytheexcitementofwhatshe
látott
saw
,andwasasluminous
és
and
tremulousunderitas
víz
water
insunlightwhenitisruffledbyagustofwind.
Atthis
pillanatban
moment
,ifshehadbeenat
egy
a
party,Mrs.Wilkinswould
volna
have
beenlookedatwithinterest.
Theystaredateachother;
Mrs.Arbuthnotsurprised,inquiringly,Mrs.Wilkinswiththeeyesofsomeone
aki
who
hashadarevelation.
Of
persze
course
.
Thatwashowit
lehetett
could
bedone.
Sheherself,shebyherself,couldn’taffordit,
és
and
wouldn’tbeable,even
ha
if
shecouldaffordit,to
menjen
go
thereallalone;
butshe
és
and
Mrs.Arbuthnottogether...
Sheleanedacross
az
the
table.
“Whydon’twe
próbáljuk
try
andgetit?”
shewhispered.
Mrs.
Arbuthnotbecame
még
even
morewide-eyed.
“Getit?”
sherepeated.
“Yes,”
mondta
said
Mrs.Wilkins,stillasthoughshewere
félt
afraid
ofbeingoverheard.
“Not
csak
just
sithereandsay
Milyen
How
wonderful,andthengo
haza
home
toHampsteadwithouthavingputout
egy
a
finger—gohomejustasusual
és
and
seeaboutthedinner
és
and
thefishjustaswe’vebeen
tenni
doing
foryearsandyears
és
and
willgoondoingforyears
és
and
years.
Infact,”saidMrs.Wilkins,flushingtotherootsofher
haja
hair
,forthesoundofwhatshewassaying,ofwhatwascomingpouringout,frightenedher,
és
and
yetshecouldn’tstop,“I
látom
see
noendtoit.
Thereis
nincs
no
endtoit.
Sothatthereoughttobe
egy
a
break,thereoughttobeintervals—ineverybody’sinterests.
Why,itwould
tényleg
really
bebeingunselfishtogoaway
és
and
behappyfora
kicsit
little
,becausewewouldcome
vissza
back
somuchnicer.
You
látod
see
,afterabiteverybodyneeds
egy
a
holiday.”
“But—howdoyoumean,getit?”
kérdezte
asked
Mrs.Arbuthnot.
“Takeit,”
mondta
said
Mrs.Wilkins.
“Takeit?”