The Divine Comedy | Progressive Hungarian A1 Translation Books

The Divine Comedy | Progressive Hungarian A1 Translation Books

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

CANTOI
Inthemidwayofthisourmortallife,I
találtam
found
meinagloomywood,astrayGonefromthepathdirect:
és
and
e’entotellItwere
nem
no
easytask,howsavagewildThatforest,
milyen
how
robustandroughitsgrowth,Whichto
emlékezni
remember
only,mydismayRenews,inbitternessnot
messze
far
fromdeath.
Yettodiscourseofwhat
ott
there
goodbefell,AllelsewillIrelatediscover’d
ott
there
.
HowfirstIenter’ditIscarce
tudom
can
say,Suchsleepydullnessin
hogy
that
instantweigh’dMysensesdown,whenthetruepathIleft,
De
But
whenamountain’sfootIreach’d,
ahol
where
clos’dThevalley,that
már
had
pierc’dmyheartwithdread,Ilook’daloft,
és
and
sawhisshouldersbroad
Már
Already
vestedwiththatplanet’sbeam,
Aki
Who
leadsallwandererssafethrougheveryway.
Thenwas
egy
a
littlerespitetothefear,Thatinmyheart’srecessesdeep
volt
had
lain,Allofthat
éjszaka
night
,sopitifullypass’d:
Andas
egy
a
man,withdifficultshortbreath,Forespentwithtoiling,’scap’dfromseatoshore,Turnstotheperilouswidewaste,
és
and
standsAtgaze;
e’ensomyspirit,that
még
yet
fail’dStrugglingwithterror,turn’dtoviewthestraits,Thatnonehathpass’d
és
and
liv’d.
Mywearyframe
Után
After
shortpauserecomforted,againIjourney’donoverthatlonelysteep,.
A
The
hinderfootstillfirmer.
Scarce
a
the
ascentBegan,when,lo!
egy
a
panther,nimble,light,Andcover’d
a
with
aspeckledskin,appear’d,Nor,
amikor
when
itsawme,vanish’d,ratherstroveTocheckmyonwardgoing;
thatofttimes
A
With
purposetoretracemystepsIturn’d.
The
óra
hour
wasmorning’sprime,andonhiswayAloftthesunascendedwith
azokat
those
stars,Thatwithhimrose,
amikor
when
Lovedivinefirstmov’d
Azokat
Those
itsfairworks:
sothatwithjoyoushope
Minden
All
thingsconspir’dtofill
engem
me
,thegayskinOfthatswiftanimal,thematindawn
És
And
thesweetseason.
Soonthatjoywaschas’d,
És
And
bynewdreadsucceeded,
amikor
when
inviewAlion
jött
came
,’gainstme,asitappear’d,.
Withhis
fejét
head
heldaloftandhunger-mad,
Hogy
That
e’entheairwasfear-struck.
Egy
A
she-wolfWasathisheels,
aki
who
inherleannessseem’d
Tele
Full
ofallwants,and
sok
many
alandhathmadeDisconsolateerenow.
ShewithsuchfearO’erwhelmedme,atthesightofherappall’d,
Hogy
That
oftheheightallhopeIlost.
Asone,
Aki
Who
withhisgainelated,
látja
sees
thetimeWhenallunwaresisgone,heinwardlyMournswithheart-gripinganguish;
ilyen
such
wasI,Hauntedbythatfellbeast,
soha
never
atpeace,Whocomingo’eragainst
engem
me
,bydegreesImpell’dme
ahol
where
thesuninsilencerests.
Míg
While
tothelowerspacewithbackwardstepIfell,mykendiscern’dtheform
egyik
one
ofone,Whosevoiceseem’dfaintthrough
hosszú
long
disuseofspeech.
Whenhiminthat
nagy
great
desertIespied,“Havemercyonme!”
criedIoutaloud,“Spirit!
vagy
or
livingman!
whate’erthoube!”
Heanswer’d:
“Nownot
ember
man
,manonceIwas,
És
And
bornofLombardparents,MantuanabothBycountry,
amikor
when
thepowerofJulius
még
yet
Wasscarcelyfirm.
AtRomemylifewas
elmúlt
past
BeneaththemildAugustus,inthetimeOffableddeities
és
and
false.
AbardWasI,
és
and
madeAnchises’uprightsonThesubjectofmysong,
aki
who
camefromTroy,Whentheflamesprey’donIlium’shaughtytowers.
De
But
thou,saywhereforeto
ilyen
such
perilspastReturn’stthou?
whereforenot
ez
this
pleasantmountAscendest,cause
és
and
sourceofalldelight?”
“AndartthouthenthatVirgil,thatwell-spring,Fromwhich
ilyen
such
copiousfloodsofeloquence
Vagy
Have
issued?”
Iwithfrontabash’dreplied.
“Glory
és
and
lightofallthetunefultrain!
Mayitavailme
hogy
that
IlongwithzealHavesoughtthyvolume,
és
and
withloveimmenseHaveconn’dito’er.
Mymasterthou
és
and
guide!
Thouhefromwhom
egyedül
alone
Ihavederiv’dThatstyle,whichforitsbeautyintofameExalts
engem
me
.
Seethebeast,fromwhomIfled.
Osavemefromher,thouillustrioussage!
“For
minden
every
veinandpulsethroughoutmyframeShehathmadetremble.”
He,soonashesaw
Hogy
That
Iwasweeping,answer’d,“Thou
kell
must
needsAnotherwaypursue,
ha
if
thouwouldst’scapeFromout
hogy
that
savagewilderness.
Thisbeast,Atwhomthoucriest,herway
fogja
will
suffernoneTopass,
és
and
nolesshindrancemakes
mint
than
death:
Sobadandsoaccursedinherkind,
Hogy
That
neversatedisherravenouswill,Still
után
after
foodmorecravingthanbefore.
To
sok
many
ananimalinwedlockvileShefastens,
és
and
shallyettomanymore,
Amíg
Until
thatgreyhoundcome,whoshalldestroyHerwithsharppain.
He
lesz
will
notlifesupportByearthnoritsbasemetals,
hanem
but
bylove,Wisdom,andvirtue,
és
and
hislandshallbeTheland’twixteitherFeltro.
InhismightShallsafetytoItalia’splainsarise,Forwhosefairrealm,Camilla,virginpure,Nisus,Euryalus,
és
and
Turnusfell.
Hewithincessantchasethrough
minden
every
townShallworry,untilhetohellatlengthRestoreher,thencebyenvy
először
first
letloose.
Iforthyprofitpond’ring
most
now
devise,Thatthoumaystfollowme,
és
and
IthyguideWillleadtheehence
keresztül
through
aneternalspace,Wherethoushalt
hallani
hear
despairingshrieks,andseeSpiritsof
régi
old
tormented,whoinvokeA
második
second
death;
andthosenextview,
akik
who
dwellContentinfire,forthattheyhopetocome,Whene’erthe
idő
time
maybe,amongtheblest,IntowhoseregionsifthouthendesireT’ascend,
egy
a
spiritworthierthanI
Kell
Must
leadthee,inwhosecharge,whenIdepart,Thoushaltbeleft:
forthatAlmighty
Király
King
,Whoreignsabove,arebeltohislaw,Adjudgesme,
és
and
thereforehathdecreed,Thattohiscitynone
keresztül
through
meshouldcome.
Heinallpartshathsway;
ott
there
rules,thereholdsHiscitadel
és
and
throne.
Ohappythose,Whomtherehechooses!”
Itohimin
néhány
few
:
“Bard!
bythatGod,whomthoudidstnotadore,Idobeseechthee(thatthisill
és
and
worseImayescape)toleadme,wherethousaidst,ThatISaintPeter’sgatemayview,
és
and
thoseWhoasthoutell’st,arein
ilyen
such
dismalplight.”
CANTOII
Most
Now
wasthedaydeparting,
és
and
theair,Imbrown’dwithshadows,fromtheirtoilsreleas’d
Minden
All
animalsonearth;
andI
egyedül
alone
Prepar’dmyselftheconflicttosustain,
Mind
Both
ofsadpity,and
amit
that
perilousroad,Whichmyunerringmemoryshallretrace.
OMuses!
O
nagy
high
genius!
nowvouchsafeYouraid!
O
elme
mind
!
thatallIsawhastkeptSafein
egy
a
writtenrecord,herethyworth
És
And
eminentendowmentscometoproof.
Ithusbegan:
“Bard!
thou
aki
who
artmyguide,Consider
jól
well
,ifvirtuebeinmeSufficient,eretothis
magas
high
enterpriseThoutrustme.
Thouhast
mondtad
told
thatSilvius’sire,Yetcloth’dincorruptibleflesh,amongTh’immortaltribes
volt
had
entrance,andwasthereSensiblepresent.
Mégis
Yet
ifheaven’sgreatLord,Almightyfoetoill,
ilyen
such
favourshew’d,Incontemplationofthehigheffect,
Mind
Both
whatandwhofromhimshouldissueforth,Itseemsinreason’sjudgment
jól
well
deserv’d:
SithheofRome,
és
and
ofRome’sempirewide,Inheaven’sempyrealheightwaschosensire:
Bothwhich,
ha
if
truthbespoken,wereordain’d
És
And
’stablish’dfortheholyplace,
ahol
where
sitsWhotogreatPeter’ssacredchairsucceeds.
Hefromthisjourney,inthysongrenown’d,Learn’dthings,thattohisvictorygaverise
És
And
tothepapalrobe.
Inafter-timesThechosenvessel
is
also
travel’dthere,Tobringusbackassurancein
amely
that
faith,Whichistheentrancetosalvation’sway.
De
But
I,whyshouldItherepresume?
vagy
or
whoPermitsit?
notAeneasInorPaul.
MyselfIdeemnotworthy,
és
and
noneelseWilldeem
engem
me
.
I,ifonthisvoyagethenIventure,fearit
fog
will
infollyend.
Thou,
aki
who
artwise,bettermymeaningknow’st,
Mint
Than
Icanspeak.”
Asone,
aki
who
unresolvesWhathehath
későn
late
resolv’d,andwithnewthoughtsChangeshispurpose,fromhis
első
first
intentRemov’d;
e’ensuchwasIonthatduncoast,Wastinginthoughtmyenterprise,at
először
first
Soeagerlyembrac’d.
“IfrightthywordsIscan,”replied
hogy
that
shademagnanimous,“Thysoulisbyvilefearassail’d,
ami
which
oftSoovercastsaman,
hogy
that
herecoilsFromnoblestresolution,
mint
like
abeastAtsomefalsesemblanceinthetwilightgloom.
Hogy
That
fromthisterrorthoumaystfreethyself,Iwillinstructthee
miért
why
Icame,andwhatIheardin
hogy
that
sameinstant,whenfortheeGrieftouch’dme
először
first
.
Iwasamongthetribe,
Akik
Who
restsuspended,whenadame,soblest
És
And
lovely,Ibesoughthertocommand,Call’dme;
hereyeswerebrighter
mint
than
thestarOfday;
és
and
shewithgentlevoice
és
and
softAngelicallytun’dherspeechaddress’d:
“OcourteousshadeofMantua!
thouwhosefame
Még
Yet
lives,andshalllivelongasnaturelasts!
Egy
A
friend,notofmyfortune
hanem
but
myself,Onthewidedesertinhisroadhas
találkozott
met
Hindrancesogreat,thathethroughfearhasturn’d.
Most
Now
muchIdreadlesthe
elmúlt
past
helphavestray’d,AndIberis’n
túl
too
lateforhisrelief,FromwhatinheavenofhimIheard.
Speednow,
És
And
bythyeloquentpersuasivetongue,
És
And
byallmeansforhisdeliverancemeet,Assist
neki
him
.
Sotomewillcomfortspring.
I
aki
who
nowbidtheeonthiserrandforthAmBeatrice;
fromaplaceI
jövök
come
.
(Note:
Beatrice.
Iuse
ezt
this
word,asitispronouncedintheItalian,asconsistingof
négy
four
syllables,ofwhichthethirdisalongone.)
Revisitedwithjoy.
Szerelem
Love
broughtmethence,Whopromptsmyspeech.
Amikor
When
inmyMaster’ssightIstand,thypraisetohimIoftwilltell.”
Shethenwassilent,
és
and
Ithusbegan:
“OLady!
bywhoseinfluencealone,Mankindexcelswhateveriscontain’dWithin
amely
that
heavenwhichhaththesmallestorb,Sothycommanddelights
nekem
me
,thattoobey,Ifitweredone
már
already
,wouldseemlate.
No
szükséged
need
hastthoufarthertospeakthywill;
Mégis
Yet
tellthereason,whythouartnotlothToleavethatamplespace,wheretoreturnThouburnest,forthiscentre
itt
here
beneath.”
Shethen:
“Sincethousodeeplywouldstinquire,Iwillinstructtheebriefly,
miért
why
nodreadHindersmyentrancehere.
Azokat
Those
thingsaloneAretobefear’d,whenceevilmayproceed,Noneelse,fornoneareterriblebeside.
Iamsofram’dby
Isten
God
,thankstohisgrace!
Hogy
That
anysuff’ranceofyourmiseryTouchesmenot,norflameof
hogy
that
fiercefireAssailsme.
In
magas
high
heavenablesseddameBesides,
aki
who
mournswithsucheffectualgrief
Amit
That
hindrance,whichIsendtheetoremove,
Amit
That
God’ssternjudgmenttoherwillinclines.”
ToLuciacalling,hershethusbespake:
“Nowdoththyfaithfulservantneedthyaid
És
And
Icommendhimtothee.”
Ather
szavát
word
SpedLucia,ofallcrueltythefoe,
És
And
comingtotheplace,
ahol
where
IabodeSeatedwithRachel,herofancientdays,Shethusaddress’dme:
“Thoutruepraiseof
Isten
God
!
Beatrice!
whyisnotthysuccourlentTohim,
aki
who
somuchlov’dthee,astoleaveForthysakeallthemultitudeadmires?
Dostthounothear
milyen
how
pitifulhiswail,Normarkthedeath,
amely
which
inthetorrentflood,Swolnmightierthanasea,himstrugglingholds?”
Ne’eramongmendidanywith
olyan
such
speedHastetotheirprofit,fleefromtheirannoy,As
amikor
when
thesewordswerespoken,I
jöttem
came
here,Downfrommyblessedseat,trustingtheforceOfthypureeloquence,
ami
which
thee,andallWho
jól
well
havemark’dit,intohonourbrings.”
“Whenshehadended,herbrightbeamingeyesTearfulsheturn’daside;
whereatIfeltRedoubledzealtoservethee.
Asshewill’d,ThusamI
jövök
come
:
Isav’dtheefromthebeast,
Aki
Who
thynearwayacrossthegoodlymountPrevented.
Whatis
ez
this
comeso’ertheethen?
Miért
Why
,whydostthouhangback?
miért
why
inthybreastHarbourvilefear?
miért
why
hastnotcouragethere
És
And
nobledaring?
SincethreemaidssoblestThysafetyplan,e’eninthecourtofheaven;
És
And
somuchcertaingoodmywordsforebode.”
Asflorets,bythefrosty
levegő
air
ofnightBentdown
és
and
clos’d,whendayhasblanch’dtheirleaves,Riseallunfoldedontheirspirystems;
Sowasmyfaintingvigour
új
new
restor’d,Andtomyheart
olyan
such
kindlycourageran,ThatIas
egy
one
undauntedsoonreplied:
“Ofullofpity
ő
she
,whoundertookMysuccour!
és
and
thoukindwhodidstperformSo
hamarosan
soon
hertruebehest!
With
olyan
such
desireThouhastdispos’dmetorenewmyvoyage,Thatmy
első
first
purposefullyisresum’d.
Leadon:
oneonly
akarat
will
isinusboth.
Thouartmyguide,mymasterthou,
és
and
lord.”
SospakeI;
CANTOIII
“Throughmeyoupassintothecityofwoe:
Keresztül
Through
meyoupassintoeternalpain:
Keresztül
Through
meamongthepeoplelostforaye.
Justicethefounderofmyfabricmov’d:
Torearmewasthetaskof
erő
power
divine,Supremestwisdom,andprimevallove.
Beforemethingscreatewerenone,savethingsEternal,
és
and
eternalIendure.
“All
remény
hope
abandonyewhoenterhere.”
Ilyen
Such
charactersincolourdimImark’dOver
egy
a
portal’sloftyarchinscrib’d:
WhereatIthus:
“Master,
ezek
these
wordsimportHardmeaning.”
Heas
egy
one
prepar’dreplied:
“Herethoumust
minden
all
distrustbehindtheeleave;
Itt
Here
bevilefearextinguish’d.
Weare
jöttünk
come
WhereIhavetoldtheeweshallseethesoulsTomiserydoom’d,
akik
who
intellectualgoodHavelost.”
És
And
whenhishandhehadstretch’dforthTomine,withpleasantlooks,whenceIwascheer’d,Intothatsecretplaceheledmeon.
Itt
Here
sighswithlamentationsandloudmoansResounded
át
through
theairpierc’dbynostar,
Hogy
That
e’enIweptatentering.
Varioustongues,Horriblelanguages,outcriesofwoe,Accentsofanger,voicesdeep
és
and
hoarse,Withhandstogethersmotethatswell’dthesounds,
Hogy
Made
upatumult,thatforeverwhirlsRoundthroughthatairwithsoliddarknessstain’d,
Mint
Like
tothesandthatinthewhirlwindflies.
Ithen,witherror
még
yet
encompass’d,cried:
“Omaster!
Whatis
ezt
this
Ihear?
WhatraceAre
ezek
these
,whoseemsoovercome
a
with
woe?”
Hethustome:
“ThismiserablefateSufferthewretchedsoulsof
azok
those
,wholiv’dWithoutorpraise
vagy
or
blame,withthatillbandOfangelsmix’d,
akik
who
norrebelliousprov’dNoryetweretruetoGod,
hanem
but
forthemselvesWereonly.
FromhisboundsHeavendrovethemforth,Nottoimpairhislustre,northedepthOf
Pokol
Hell
receivesthem,lestth’accursedtribeShouldglorythencewithexultationvain.”
Ithen:
“Master!
whatdothaggrievethemthus,
Hogy
That
theylamentsoloud?”
Hestraightreplied:
“ThatwillItelltheebriefly.
Ezek
These
ofdeathNohopemayentertain:
és
and
theirblindlifeSomeanlypasses,
hogy
that
allotherlotsTheyenvy.
Fameofthemthe
világ
world
hathnone,Norsuffers;
mercy
és
and
justicescornthemboth.
Speaknotofthem,butlook,
és
and
passthemby.”
And
Én
I
,whostraightwaylook’d,beheld
egy
a
flag,Whichwhirlingranaroundsorapidly,
Hogy
That
itnopauseobtain’d:
és
and
followingcameSucha
hosszú
long
trainofspirits,Ishouldne’er
Volna
Have
thought,thatdeathsomany
volna
had
despoil’d.
Whensomeof
ezek
these
Irecogniz’d,Isaw
És
And
knewtheshadeofhim,
aki
who
tobasefearYielding,abjur’dhis
magas
high
estate.
ForthwithIunderstoodforcertain
ez
this
thetribeOfthoseillspirits
mind
both
toGoddispleasingAndtohisfoes.
Ezek
These
wretches,whone’erlived,
Mentek
Went
oninnakedness,andsorelystungBywasps
és
and
hornets,whichbedew’dtheircheeksWithblood,thatmix’dwithtearsdropp’dtotheirfeet,
És
And
bydisgustfulwormswasgather’dthere.
ThenlookingfartheronwardsIbeheld
Egy
A
throngupontheshoreof
egy
a
greatstream:
WhereatIthus:
“Sir!
grantme
most
now
toknowWhomhereweview,
és
and
whenceimpell’dtheyseemSoeagertopasso’er,asIdiscernThrough
a
the
blearlight?”
Hethustomeinfew:
“Thisshaltthou
tudni
know
,soonasourstepsarriveBesidethewoefultideofAcheron.”
Thenwitheyesdownwardcast
és
and
fill’dwithshame,Fearingmywordsoffensivetohisear,Tillwehadreach’dtheriver,IfromspeechAbstain’d.
És
And
lo!
towardusinabarkComesonan
öreg
old
manhoarywhitewitheld,.
Crying,“Woetoyouwickedspirits!
remélem
hope
notEvertosee
az
the
skyagain.
IcomeTo
fogtok
take
youtotheothershoreacross,Intoeternaldarkness,theretodwellInfierceheat
és
and
inice.
Andthou,
aki
who
thereStandest,livespirit!
gettheehence,
és
and
leaveThesewhoaredead.”
De
But
soonashebeheldI
hagytam
left
themnot,“Byotherway,”
mondta
said
he,“Byotherhavenshaltthou
jössz
come
toshore,Notby
ezen
this
passage;
theeanimblerboat
Kell
Must
carry.”
Thentohimthusspakemyguide:
“Charon!
thyselftormentnot:
so’tiswill’d,
Ahol
Where
willandpowerare
egy
one
:
askthounomore.”