Frankenstein; Or, The Modern Prometheus | Gradually Hardening Hindi A2 Translation Books

Frankenstein; Or, The Modern Prometheus | Gradually Hardening Hindi A2 Translation Books

Experience the benefits of this forward-thinking translation strategy that tailors language learning to your specific needs. You have control over the difficulty, which ensures that the content is neither too easy nor overly challenging. This method enhances your ability to understand new words through context, reducing reliance on direct translations. While the translations are subtly obscured to foster learning, you can still look up unclear terms. This balanced approach makes language acquisition smoother and more enjoyable. Delve into these translated literary works and discover the satisfaction of mastering a language through reading.

Letter1
ToMrs.Saville,England.
St.
Petersburgh,Dec.11th,17—.
Youwillrejoicetohearthatnodisasterhasaccompaniedthecommencementofanenterprisewhichyouhaveregardedwithsuchevilforebodings.
Iarrivedhere
कल
yesterday
,andmyfirsttaskistoassuremydearsisterofmywelfareandincreasingconfidenceinthesuccessofmyundertaking.
Iamalreadyfar
उत्तर
north
ofLondon,andasIwalkinthestreetsofPetersburgh,Ifeelacoldnorthernbreezeplayuponmycheeks,whichbracesmynervesandfillsmewithdelight.
Doyouunderstandthisfeeling?
Thisbreeze,whichhastravelledfromtheregionstowardswhichIamadvancing,givesmeaforetasteofthoseicyclimes.
Inspiritedbythis
हवा
wind
ofpromise,mydaydreamsbecomemoreferventandvivid.
Itryinvaintobepersuadedthatthepoleisthe
सीट
seat
offrostanddesolation;
iteverpresentsitselftomyimaginationastheregionof
सौंदर्य
beauty
anddelight.
There,Margaret,the
सूर्य
sun
isforevervisible,itsbroaddiskjustskirtingthehorizonanddiffusingaperpetualsplendour.
There—forwithyourleave,mysister,Iwillputsometrustinprecedingnavigators—theresnowandfrostarebanished;
and,sailingoveracalm
समुद्र
sea
,wemaybewaftedtoa
भूमि
land
surpassinginwondersandin
सौंदर्य
beauty
everyregionhithertodiscoveredonthehabitableglobe.
Itsproductionsandfeaturesmaybewithoutexample,asthephenomenaoftheheavenlybodiesundoubtedlyareinthoseundiscoveredsolitudes.
Whatmaynotbeexpectedinacountryofeternallight?
Imaytherediscoverthewondrouspowerwhichattractstheneedleandmayregulatea
हजार
thousand
celestialobservationsthatrequireonlythisvoyagetorendertheirseemingeccentricitiesconsistentforever.
Ishallsatiatemyardentcuriositywiththesightofapartoftheworldneverbeforevisited,andmaytreada
भूमि
land
neverbeforeimprintedbythefootofman.
Thesearemyenticements,andtheyaresufficienttoconquerall
डर
fear
ofdangerordeathandtoinducemetocommencethislaboriousvoyagewiththejoyachildfeelswhenheembarksinalittle
नाव
boat
,withhisholidaymates,onanexpeditionofdiscoveryuphisnative
नदी
river
.
Butsupposingalltheseconjecturestobefalse,youcannotcontesttheinestimablebenefitwhichIshallconferonallmankind,tothelastgeneration,bydiscoveringapassage
पास
near
thepoletothosecountries,toreachwhichat
वर्तमान
present
somanymonthsarerequisite;
orbyascertainingthe
रहस्य
secret
ofthemagnet,which,ifatallpossible,canonlybeeffectedbyanundertakingsuchasmine.
ThesereflectionshavedispelledtheagitationwithwhichIbeganmy
पत्र
letter
,andIfeelmyheartglowwithanenthusiasmwhichelevatesmeto
स्वर्ग
heaven
,fornothingcontributessomuchtotranquillisethemindasasteadypurpose—apointonwhichthe
आत्मा
soul
mayfixitsintellectualeye.
Thisexpeditionhasbeenthefavouritedreamofmy
शुरुआती
early
years.
IhavereadwithardourtheaccountsofthevariousvoyageswhichhavebeenmadeintheprospectofarrivingattheNorthPacificOceanthroughtheseaswhichsurroundthepole.
Youmayrememberthata
इतिहास
history
ofallthevoyagesmadeforpurposesofdiscoverycomposedthewholeofourgoodUncleThomas’library.
Myeducationwasneglected,yetIwaspassionatelyfondofreading.
Thesevolumesweremy
अध्ययन
study
dayandnight,andmyfamiliaritywiththemincreasedthatregretwhichIhadfelt,asachild,onlearningthatmyfather’sdyinginjunctionhadforbiddenmyuncleto
अनुमति
allow
metoembarkinaseafaringlife.
ThesevisionsfadedwhenIperused,forthefirsttime,thosepoetswhoseeffusionsentrancedmy
आत्मा
soul
andlifteditto
स्वर्ग
heaven
.
Ialsobecameapoetandforoneyearlivedinaparadiseofmyowncreation;
IimaginedthatIalsomightobtainanicheinthetemplewherethenamesofHomerandShakespeareareconsecrated.
YouarewellacquaintedwithmyfailureandhowheavilyIborethedisappointment.
ButjustatthattimeIinheritedthefortuneofmy
चचेरे भाई
cousin
,andmythoughtswereturnedintothechanneloftheir
पहले
earlier
bent.
SixyearshavepassedsinceIresolvedonmy
वर्तमान
present
undertaking.
Ican,evennow,rememberthehourfromwhichIdedicatedmyselftothisgreatenterprise.
Icommencedbyinuringmybodytohardship.
Iaccompaniedthewhale-fisherson
कई
several
expeditionstotheNorth
सागर
Sea
;
Ivoluntarilyenduredcold,famine,thirst,andwantofsleep;
Ioftenworkedharderthanthecommonsailorsduringthedayanddevotedmynightstothe
अध्ययन
study
ofmathematics,thetheoryofmedicine,andthosebranchesofphysicalsciencefromwhichanavaladventurermightderivethegreatestpracticaladvantage.
बार
Twice
Iactuallyhiredmyselfasanunder-mateinaGreenlandwhaler,andacquittedmyselftoadmiration.
ImustownIfeltalittle
गर्व
proud
whenmycaptainofferedmetheseconddignityinthevesselandentreatedmetoremainwiththegreatestearnestness,sovaluabledidheconsidermyservices.
Andnow,dearMargaret,doInotdeservetoaccomplishsomegreatpurpose?
Mylifemighthavebeenpassedineaseandluxury,butIpreferredglorytoeveryenticementthatwealthplacedinmypath.
Oh,thatsomeencouraging
आवाज
voice
wouldanswerintheaffirmative!
Mycourageandmyresolutionisfirm;
butmyhopesfluctuate,andmyspiritsare
अक्सर
often
depressed.
Iamabouttoproceedonalongand
कठिन
difficult
voyage,theemergenciesofwhichwilldemandallmyfortitude:
Iamrequirednotonlyto
उठाने
raise
thespiritsofothers,butsometimestosustainmyown,whentheirsarefailing.
ThisisthemostfavourableperiodfortravellinginRussia.
Theyflyquicklyoverthesnowintheirsledges;
themotionispleasant,and,inmyopinion,farmoreagreeablethanthatofanEnglishstagecoach.
Thecoldisnotexcessive,ifyouarewrappedinfurs—a
पोशाक
dress
whichIhavealreadyadopted,forthereisagreat
अंतर
difference
betweenwalkingthedeckandremainingseatedmotionlessforhours,whennoexercisepreventsthebloodfromactuallyfreezinginyourveins.
Ihavenoambitiontolosemylifeonthepost-roadbetweenSt.PetersburghandArchangel.
Ishalldepartforthelattertowninafortnightorthreeweeks;
andmyintentionistohirea
जहाज
ship
there,whichcaneasilybedonebypayingtheinsurancefortheowner,andtoengageasmanysailorsasIthink
आवश्यक
necessary
amongthosewhoareaccustomedtothewhale-fishing.
Idonotintendtosailuntilthe
महीने
month
ofJune;
andwhenshallIreturn?
Ah,dearsister,howcanIanswerthisquestion?
IfIsucceed,many,manymonths,perhapsyears,willpassbeforeyouandImaymeet.
IfIfail,youwillseemeagainsoon,ornever.
Farewell,mydear,
उत्कृष्ट
excellent
Margaret.
Heavenshowerdownblessingsonyou,andsaveme,thatImayagainandagaintestifymygratitudeforallyourloveandkindness.
पत्र
Letter
2
ToMrs.Saville,England.
Archangel,28thMarch,17—.
Howslowlythetimepasseshere,encompassedasIambyfrostandsnow!
Yetasecond
कदम
step
istakentowardsmyenterprise.
Ihavehiredavesselandamoccupiedincollectingmysailors;
thosewhomIhavealreadyengagedappeartobemenonwhomIcandependandare
निश्चित
certainly
possessedofdauntlesscourage.
ButIhaveonewantwhichIhaveneveryetbeenabletosatisfy,andtheabsenceoftheobjectofwhichInowfeelasamostsevere
बुराई
evil
,Ihavenofriend,Margaret:
whenIamglowingwiththeenthusiasmofsuccess,therewillbe
कोई
none
toparticipatemyjoy;
ifIamassailedbydisappointment,noonewillendeavourtosustainmeindejection.
Ishallcommitmythoughtsto
कागज
paper
,itistrue;
butthatisapoormediumforthecommunicationoffeeling.
Idesirethecompanyofamanwhocouldsympathisewithme,whoseeyeswouldreplytomine.
Youmaydeemmeromantic,mydearsister,butIbitterlyfeelthewantofafriend.
Ihavenoonenearme,gentleyetcourageous,possessedofacultivatedaswellasofacapaciousmind,
जिसका
whose
tastesarelikemyown,toapproveoramendmyplans.
Howwouldsuchafriendrepairthefaultsofyourpoorbrother!
Iamtooardentinexecutionandtooimpatientofdifficulties.
Butitisastillgreater
बुराई
evil
tomethatIamself-educated:
forthefirstfourteenyearsofmylifeIran
जंगली
wild
onacommonandreadnothingbutourUncleThomas’booksofvoyages.
Atthat
उम्र
age
Ibecameacquaintedwiththecelebratedpoetsofourowncountry;
butitwasonlywhenithadceasedtobeinmypowertoderiveitsmostimportantbenefitsfromsuchaconvictionthatIperceivedthenecessityofbecomingacquaintedwithmorelanguagesthanthatofmynativecountry.
NowIamtwenty-eightandaminrealitymoreilliteratethanmanyschoolboysoffifteen.
ItistruethatIhavethoughtmoreandthatmydaydreamsaremoreextendedandmagnificent,buttheywant(asthepainterscallit)keeping;
andIgreatlyneedafriendwhowouldhave
समझ
sense
enoughnottodespisemeasromantic,andaffectionenoughformetoendeavourtoregulatemymind.
Well,theseareuselesscomplaints;
Ishall
निश्चित
certainly
findnofriendonthewideocean,
nor
evenhereinArchangel,amongmerchantsandseamen.
Yetsomefeelings,unalliedtothedrossofhuman
प्रकृति
nature
,beatevenintheseruggedbosoms.
Mylieutenant,forinstance,isamanof
अद्भुत
wonderful
courageandenterprise;
heismadlydesirousofglory,or
बल्कि
rather
,towordmyphrasemorecharacteristically,ofadvancementinhisprofession.
HeisanEnglishman,andinthemidstof
राष्ट्रीय
national
andprofessionalprejudices,unsoftenedbycultivation,retainssomeofthenoblestendowmentsofhumanity.
Ifirstbecameacquaintedwithhimonboardawhalevessel;
findingthathewasunemployedinthiscity,Ieasilyengagedhimtoassistinmyenterprise.
Themasterisapersonofan
उत्कृष्ट
excellent
dispositionandisremarkableinthe
जहाज
ship
forhisgentlenessandthemildnessofhisdiscipline.
Thiscircumstance,addedtohiswell-knownintegrityanddauntlesscourage,mademeverydesiroustoengagehim.
Ayouthpassedinsolitude,mybestyearsspentunderyourgentleandfemininefosterage,hassorefinedthegroundworkofmycharacterthatIcannotovercomeanintensedistastetotheusualbrutalityexercisedonboard
जहाज
ship
:
Ihaveneverbelievedittobe
आवश्यक
necessary
,andwhenIheardofamarinerequallynotedforhiskindlinessofheartandthe
सम्मान
respect
andobediencepaidtohimbyhiscrew,Ifeltmyselfpeculiarlyfortunateinbeingabletosecurehisservices.
Iheardofhimfirstinratheraromanticmanner,fromaladywhoowestohimthehappinessofherlife.
This,briefly,ishisstory.
SomeyearsagohelovedayoungRussianladyofmoderatefortune,andhavingamassedaconsiderablesuminprize-money,thefatherofthegirlconsentedtothematch.
Hesawhismistressoncebeforethedestinedceremony;
butshewasbathedintears,andthrowingherselfathisfeet,entreatedhimtospareher,confessingatthesametimethatshelovedanother,butthathewaspoor,andthatherfatherwouldneverconsenttotheunion.
Mygenerousfriendreassuredthesuppliant,andonbeinginformedofthenameofherlover,instantlyabandonedhispursuit.
Hehadalreadyboughtafarmwithhismoney,onwhichhehaddesignedtopasstheremainderofhislife;
buthebestowedthewholeonhisrival,togetherwiththeremainsofhisprize-moneytopurchasestock,andthenhimselfsolicitedtheyoungwoman’sfathertoconsenttoher
शादी
marriage
withherlover.
Buttheoldmandecidedlyrefused,thinkinghimselfboundinhonourtomyfriend,who,whenhefoundthefatherinexorable,quittedhiscountry,norreturneduntilheheardthathisformermistresswasmarried
अनुसार
according
toherinclinations.
“Whatanoblefellow!”
youwillexclaim.
Heisso;
butthenheiswhollyuneducated:
heisassilentasaTurk,andakindofignorantcarelessnessattendshim,which,whileitrendershisconductthemoreastonishing,detractsfromthe
रुचि
interest
andsympathywhichotherwisehewouldcommand.
Yetdonotsuppose,becauseIcomplainalittleorbecauseIcanconceiveaconsolationformytoilswhichImayneverknow,thatIamwaveringinmyresolutions.
Thoseareasfixedasfate,andmyvoyageisonlynowdelayeduntiltheweathershallpermitmyembarkation.
Thewinterhasbeendreadfullysevere,butthespringpromiseswell,anditisconsideredasaremarkably
प्रारंभिक
early
season,sothatperhapsImaysailsoonerthanIexpected.
Ishalldonothingrashly:
youknowmesufficientlytoconfideinmyprudenceandconsideratenesswheneverthesafetyofothersiscommittedtomycare.
Icannotdescribetoyoumysensationsonthe
निकट
near
prospectofmyundertaking.
Itis
असंभव
impossible
tocommunicatetoyouaconceptionofthetremblingsensation,halfpleasurableandhalffearful,withwhichIampreparingtodepart.
Iamgoingtounexploredregions,to“the
भूमि
land
ofmistandsnow,”butIshallkillnoalbatross;
thereforedonotbealarmedformysafetyorifIshouldcomebacktoyouaswornandwoefulasthe“AncientMariner.”
Youwillsmileatmyallusion,butIwilldisclosea
रहस्य
secret
.
Ihaveoftenattributedmyattachmentto,mypassionateenthusiasmfor,the
खतरनाक
dangerous
mysteriesofoceantothatproductionofthemostimaginativeofmodernpoets.
Thereissomethingatworkinmy
आत्मा
soul
whichIdonotunderstand.
Iampracticallyindustrious—painstaking,aworkmantoexecutewithperseveranceandlabour—butbesidesthisthereisaloveforthemarvellous,abeliefinthemarvellous,intertwinedinallmyprojects,whichhurriesmeoutofthecommonpathwaysofmen,eventothe
जंगली
wild
seaandunvisitedregionsIamabouttoexplore.
Buttoreturntodearerconsiderations.
ShallImeetyouagain,afterhavingtraversedimmenseseas,andreturnedbythemostsoutherncapeofAfricaorAmerica?
Idarenot
उम्मीद
expect
suchsuccess,yetIcannotbeartolookonthereverseofthe
चित्र
picture
.
Continueforthepresenttowritetomebyeveryopportunity:
ImayreceiveyourlettersonsomeoccasionswhenIneedthemmostto
समर्थन
support
myspirits.
Iloveyouverytenderly.
Remembermewithaffection,shouldyouneverhearfrommeagain.
पत्र
Letter
3
ToMrs.Saville,England.
July7th,17—.
MydearSister,.
IwriteafewlinesinhastetosaythatIamsafe—andwelladvancedonmyvoyage.
This
पत्र
letter
willreachEnglandbyamerchantmannowonitshomewardvoyagefromArchangel;
morefortunatethanI,whomaynotseemynative
भूमि
land
,perhaps,formanyyears.
Iam,
हालांकि
however
,ingoodspirits:
mymenareboldandapparentlyfirmofpurpose,
nor
dothefloatingsheetsof
बर्फ
ice
thatcontinuallypassus,indicatingthedangersoftheregiontowardswhichweareadvancing,appeartodismaythem.
Wehavealreadyreachedaveryhighlatitude;
butitistheheightofsummer,andalthoughnotso
गर्म
warm
asinEngland,thesoutherngales,which
उड़ा
blow
usspeedilytowardsthoseshoreswhichIsoardentlydesiretoattain,
सांस लेते
breathe
adegreeofrenovatingwarmthwhichIhadnotexpected.
Noincidentshavehithertobefallenusthatwouldmakea
आंकड़ा
figure
inaletter.
Oneortwostiffgalesandthespringingofaleakareaccidentswhichexperiencednavigatorsscarcelyrememberto
रिकॉर्ड
record
,andIshallbewellcontentifnothing
बुरा
worse
happentousduringourvoyage.
Adieu,mydearMargaret.
Beassuredthatformyownsake,aswellasyours,Iwillnotrashlyencounterdanger.
Iwillbecool,persevering,andprudent.
Butsuccessshallcrownmyendeavours.
Whereforenot?
ThusfarIhavegone,tracingasecurewayoverthepathlessseas,theverystarsthemselvesbeingwitnessesandtestimoniesofmytriumph.
Whynotstillproceedovertheuntamedyetobedientelement?
Whatcanstopthedeterminedheartandresolvedwillofman?
Myswellingheartinvoluntarilypoursitselfoutthus.
ButImust
खत्म
finish
.
Heavenblessmybelovedsister!
पत्र
Letter
4
ToMrs.Saville,England.
August5th,17—.
So
अजीब
strange
anaccidenthashappenedtousthatIcannotforbearrecordingit,althoughitisveryprobablethatyouwillseemebeforethesepaperscancomeintoyourpossession.
LastMonday(July31st)wewerenearlysurroundedby
बर्फ
ice
,whichclosedinthe
जहाज
ship
onallsides,scarcelyleavingherthesea-roominwhichshefloated.
Our
स्थिति
situation
wassomewhatdangerous,especiallyaswewerecompassedroundbyaverythickfog.
Weaccordinglylayto,hopingthatsomechangewouldtakeplaceintheatmosphereandweather.
Abouttwoo’clockthemistclearedaway,andwebeheld,stretchedoutineverydirection,vastandirregularplainsof
बर्फ
ice
,whichseemedtohavenoend.
Someofmycomradesgroaned,andmyownmindbegantogrowwatchfulwithanxiousthoughts,whena
अजीब
strange
sightsuddenlyattractedourattentionanddivertedoursolicitudefromourown
स्थिति
situation
.
Weperceivedalowcarriage,fixedonasledgeanddrawnbydogs,passontowardsthe
उत्तर
north
,atthedistanceofhalfamile;
abeingwhichhadtheshapeofaman,butapparentlyofgiganticstature,satinthesledgeandguidedthedogs.
Wewatchedtherapidprogressofthetravellerwithourtelescopesuntilhewaslostamongthedistantinequalitiesofthe
बर्फ
ice
.
Thisappearanceexcitedourunqualified
आश्चर्य
wonder
.
Wewere,aswebelieved,many
सौ
hundred
milesfromanyland;
butthisapparitionseemedtodenotethatitwasnot,inreality,sodistantaswehadsupposed.
Shutin,
हालांकि
however
,byice,itwas
असंभव
impossible
tofollowhistrack,whichwehadobservedwiththegreatest
ध्यान
attention
.
Abouttwohoursafterthisoccurrenceweheardtheground
समुद्र
sea
,andbeforenightthe
बर्फ
ice
brokeandfreedour
जहाज
ship
.
We,however,laytountilthemorning,fearingtoencounterinthe
अंधेरे
dark
thoselargeloosemasseswhichfloataboutafterthebreakingupofthe
बर्फ
ice
.
Iprofitedofthistimetorestforafewhours.
Inthemorning,however,assoonasitwaslight,Iwentupondeckandfoundallthesailorsbusyononesideofthevessel,apparentlytalkingtosomeoneinthe
समुद्र
sea
.
Itwas,infact,asledge,likethatwehadseenbefore,whichhaddriftedtowardsusinthenightona
बड़े
large
fragmentofice.
Onlyonedogremainedalive;
buttherewasahumanbeingwithinitwhomthesailorswerepersuadingtoenterthevessel.
Hewasnot,astheothertravellerseemedtobe,asavageinhabitantofsomeundiscovered
द्वीप
island
,butaEuropean.
WhenIappearedondeckthemastersaid,“Hereisour
कप्तान
captain
,andhewillnotallowyoutoperishontheopensea.”
Onperceivingme,thestrangeraddressedmeinEnglish,althoughwithaforeignaccent.
“BeforeIcomeonboardyourvessel,”saidhe,“willyouhavethekindnesstoinformmewhitheryouarebound?”
YoumayconceivemyastonishmentonhearingsuchaquestionaddressedtomefromamanonthebrinkofdestructionandtowhomIshouldhavesupposedthatmyvesselwouldhavebeenaresourcewhichhewouldnothaveexchangedforthemostpreciouswealththeearthcanafford.
Ireplied,
हालांकि
however
,thatwewereonavoyageofdiscoverytowardsthenorthernpole.
Uponhearingthisheappearedsatisfiedandconsentedtocomeonboard.
GoodGod!
Margaret,ifyouhadseenthemanwhothuscapitulatedforhissafety,your
आश्चर्य
surprise
wouldhavebeenboundless.
Hislimbswerenearlyfrozen,andhisbodydreadfullyemaciatedbyfatigueandsuffering.
Ineversawamaninsowretchedacondition.
Weattemptedtocarryhimintothecabin,butassoonashehadquittedthefreshairhefainted.
Weaccordinglybroughthimbacktothedeckandrestoredhimtoanimationbyrubbinghimwithbrandyandforcinghimtoswallowasmallquantity.
Assoonasheshowedsignsoflifewewrappedhimupinblanketsandplacedhim
पास
near
thechimneyofthe
रसोई
kitchen
stove.
Byslowdegreesherecoveredandatealittlesoup,whichrestoredhimwonderfully.
Twodayspassedinthismannerbeforehewasabletospeak,andI
अक्सर
often
fearedthathissufferingshaddeprivedhimofunderstanding.
Whenhehadinsomemeasurerecovered,Iremovedhimtomyowncabinandattendedonhimasmuchasmy
ड्यूटी
duty
wouldpermit.
Ineversawamore
रोचक
interesting
creature:
hiseyeshavegenerallyanexpressionofwildness,andevenmadness,buttherearemomentswhen,ifanyoneperformsan
कार्य
act
ofkindnesstowardshimordoeshimanythemosttrifling
सेवा
service
,hiswholecountenanceislightedup,asitwere,withabeamofbenevolenceandsweetnessthatIneversawequalled.
Butheisgenerallymelancholyanddespairing,andsometimeshegnasheshisteeth,asifimpatientoftheweightofwoesthatoppresseshim.
WhenmyguestwasalittlerecoveredIhadgreattroubletokeepoffthemen,whowishedtoaskhimathousandquestions;