CHAPTERI.OURSOCIETY
Inthefirstplace,CranfordisinpossessionoftheAmazons;
alltheholdersofhousesabovea
निश्चित
certainrentarewomen.Ifamarriedcouplecometosettleinthetown,somehowthegentlemandisappears;
heiseitherfairlyfrightenedtodeathbybeingtheonlymanintheCranfordeveningparties,orheisaccountedforbybeingwithhisregiment,his
जहाज
ship,orcloselyengagedinbusinessalltheweekinthegreatneighbouringcommercialtownofDrumble,distantonlytwentymilesonarailroad.In
संक्षेप
short,whateverdoesbecomeofthegentlemen,theyarenotatCranford.Whatcouldtheydoiftheywerethere?
Thesurgeonhashis
दौर
roundofthirtymiles,andsleepsatCranford;buteverymancannotbeasurgeon.
Forkeepingthetrimgardensfullofchoiceflowerswithoutaweedtospeckthem;
forfrighteningawaylittleboyswholookwistfullyatthesaidflowersthroughtherailings;
forrushingoutatthegeesethatoccasionallyventureintothegardensifthegatesareleftopen;
fordecidingallquestionsofliteratureandpoliticswithouttroublingthemselveswithunnecessaryreasonsorarguments;
forobtainingclearandcorrectknowledgeofeverybody’saffairsintheparish;
forkeepingtheirneatmaid-servantsinadmirableorder;
forkindness(somewhatdictatorial)tothepoor,andrealtendergoodofficestoeachotherwhenevertheyareindistress,theladiesofCranfordarequitesufficient.
“Aman,”asoneofthemobservedtomeonce,“issointhewayinthehouse!”
AlthoughtheladiesofCranfordknowalleachother’sproceedings,theyareexceedinglyindifferenttoeachother’sopinions.
Indeed,aseachhasherownindividuality,nottosayeccentricity,prettystronglydeveloped,nothingissoeasyasverbalretaliation;
but,somehow,good-willreignsamongthemtoaconsiderabledegree.
TheCranfordladieshaveonlyanoccasionallittlequarrel,spiritedoutinafewpepperywordsandangryjerksofthehead;
justenoughtopreventtheeventenoroftheirlivesfrombecomingtooflat.
Their
पोशाक
dressisveryindependentoffashion;astheyobserve,“Whatdoesitsignifyhowwe
कपड़े
dresshereatCranford,whereeverybodyknowsus?”Andiftheygofromhome,theirreasonisequallycogent,“Whatdoesitsignifyhowwe
कपड़े
dresshere,wherenobodyknowsus?”Thematerialsoftheirclothesare,in
सामान्य
general,goodandplain,andmostofthemarenearlyasscrupulousasMissTyler,ofcleanlyस्मृति
memory;butIwillanswerforit,thelastgigot,thelast
तंग
tightandscantypetticoatinwearinEngland,wasseeninCranford—andseenwithoutaमुस्कुराहट
smile.Icantestifytoamagnificentfamilyredsilkumbrella,underwhichagentlelittlespinster,leftaloneofmanybrothersandsisters,usedtopatterto
चर्च
churchonrainydays.HaveyouanyredsilkumbrellasinLondon?
WehadatraditionofthefirstthathadeverbeenseeninCranford;
andthelittleboysmobbedit,andcalledit“astickinpetticoats.”
ItmighthavebeentheveryredsilkoneIhavedescribed,heldbya
मजबूत
strongfatheroveratroopoflittleones;thepoorlittlelady—thesurvivorofall—couldscarcely
ले
carryit.Thentherewererulesandregulationsforvisitingandcalls;
andtheywereannouncedtoanyyoungpeoplewhomightbestayinginthetown,withallthesolemnitywithwhichtheoldManxlawswerereadonceayearontheTinwaldMount.
“Ourfriendshavesenttoinquirehowyouareafteryourjourneyto-night,mydear”(fifteenmilesinagentleman’scarriage);
“theywillgiveyousomerestto-morrow,butthenextday,Ihaveno
संदेह
doubt,theywillcall;sobeatlibertyaftertwelve—fromtwelvetothreeareourcallinghours.”
Then,aftertheyhadcalled—.
“Itisthethirdday;
Idaresayyourmammahastoldyou,mydear,nevertoletmorethanthreedayselapsebetweenreceivingacallandreturningit;
andalso,thatyouarenevertostaylongerthanaquarterofanhour.”
“ButamItolookatmywatch?
HowamItofindoutwhenaquarterofanhourhaspassed?”
“Youmustkeepthinkingaboutthetime,mydear,andnot
अनुमति
allowyourselftoforgetitinconversation.”Aseverybodyhadthis
नियम
ruleintheirminds,whethertheyreceivedorpaidacall,ofcoursenoabsorbingsubjectwaseverspokenabout.Wekeptourselvestoshortsentencesofsmalltalk,andwerepunctualtoourtime.
IimaginethatafewofthegentlefolksofCranfordwerepoor,andhadsomedifficultyinmakingbothendsmeet;
buttheywereliketheSpartans,andconcealedtheir
स्मार्ट
smartunderasmilingface.We
कोई
noneofusspokeofmoney,becausethatsubjectsavouredofcommerceandtrade,andthoughsomemightbepoor,wewereallaristocratic.TheCranfordianshadthatkindlyespritdecorpswhichmadethemoverlookalldeficienciesinsuccesswhensomeamongthemtriedtoconcealtheirpoverty.
WhenMrsForrester,forinstance,gaveapartyinherbaby-houseofadwelling,andthelittlemaidendisturbedtheladiesonthesofabyarequestthatshemightgetthetea-trayoutfromunderneath,everyonetookthisnovelproceedingasthemostnaturalthingintheworld,andtalkedonabouthouseholdformsandceremoniesasifweallbelievedthatourhostesshadaregularservants’hall,second
मेज
table,withhousekeeperandsteward,बजाय
insteadoftheonelittlecharity-schoolmaiden,whoseshortruddyarmscouldneverhavebeenमजबूत
strongenoughtocarrythetrayupstairs,ifshehadnotbeenassistedinनिजी
privatebyhermistress,whonowsatinराज्य
state,pretendingnottoknowwhatcakesweresentup,thoughsheknew,andweknew,andsheknewthatweknew,andweknewthatsheknewthatweknew,shehadbeenbusyallthemorningmakingtea-breadandsponge-cakes.Therewereoneortwoconsequencesarisingfromthis
सामान्य
generalbutunacknowledgedpoverty,andthisverymuchacknowledgedgentility,whichwerenotamiss,andwhichmightbeintroducedintomanycirclesofsocietytotheirgreatimprovement.Forinstance,theinhabitantsofCranfordkeptearlyhours,andclatteredhomeintheirpattens,undertheguidanceofalantern-bearer,aboutnineo’clockatnight;
andthewholetownwasabedand
सो
asleepbyhalf-pastten.Moreover,itwasconsidered“vulgar”(atremendouswordinCranford)togiveanythingexpensive,inthewayofeatableordrinkable,attheeveningentertainments.
Waferbread-and-butterandsponge-biscuitswereallthattheHonourableMrsJamiesongave;
andshewassister-in-lawtothelateEarlofGlenmire,althoughshedidpractisesuch“eleganteconomy.”
“Eleganteconomy!”
HownaturallyonefallsbackintothephraseologyofCranford!
There,economywasalways“elegant,”andmoney-spendingalways“vulgarandostentatious”;
asortofsour-grapeismwhichmadeusverypeacefulandsatisfied.
Inevershallforgetthedismayfeltwhenacertain
कैप्टन
CaptainBrowncametoliveatCranford,andopenlyspokeabouthisbeingpoor—notinawhispertoanintimatefriend,thedoorsandwindowsbeingpreviouslyclosed,butintheसार्वजनिक
publicstreet!inaloud
सैन्य
militaryvoice!alleginghispovertyasareasonfornottakingaparticularhouse.
TheladiesofCranfordwerealreadyrathermoaningovertheinvasionoftheirterritoriesbyamanandagentleman.
Hewasahalf-pay
कप्तान
captain,andhadobtainedsomeस्थिति
situationonaneighbouringrailroad,whichhadbeenvehementlypetitionedagainstbythelittletown;andif,inadditiontohismasculinegender,andhisconnectionwiththeobnoxiousrailroad,hewassobrazenastotalkofbeingpoor—why,then,indeed,hemustbesenttoCoventry.
Deathwasastrueandascommonaspoverty;
yetpeopleneverspokeaboutthat,loudoutinthestreets.
Itwasawordnottobementionedtoearspolite.
Wehadtacitlyagreedtoignorethatanywithwhomweassociatedontermsofvisitingequalitycouldeverbepreventedbypovertyfromdoinganythingthattheywished.
Ifwewalkedtoorfromaparty,itwasbecausethenightwassofine,ortheairsorefreshing,notbecausesedan-chairswereexpensive.
Ifweworeprints,
बजाय
insteadofsummersilks,itwasbecausewepreferredawashingmaterial;andsoon,tillweblindedourselvestothevulgarfactthatwewere,allofus,peopleofverymoderatemeans.
Ofcourse,then,wedidnotknowwhattomakeofamanwhocouldspeakofpovertyasifitwasnotadisgrace.
Yet,somehow,
कैप्टन
CaptainBrownmadehimselfrespectedinCranford,andwascalledupon,inspiteofallresolutionstothecontrary.Iwassurprisedtohearhisopinionsquotedasauthorityata
यात्रा
visitwhichIpaidtoCranfordaboutayearafterhehadsettledinthetown.Myownfriendshadbeenamongthebitterestopponentsofanyproposaltovisitthe
कप्तान
Captainandhisdaughters,onlytwelvemonthsbefore;andnowhewasevenadmittedinthetabooedhoursbeforetwelve.
True,itwastodiscoverthecauseofasmokingchimney,beforethefirewaslighted;
butstill
कैप्टन
CaptainBrownwalkedupstairs,nothingdaunted,spokeinaआवाज
voicetoolargefortheroom,andjokedquiteinthewayofatamemanaboutthehouse.Hehadbeen
अंधा
blindtoallthesmallslights,andomissionsoftrivialceremonies,withwhichhehadbeenreceived.Hehadbeenfriendly,thoughtheCranfordladieshadbeencool;
hehadansweredsmallsarcasticcomplimentsingood
विश्वास
faith;andwithhismanlyfranknesshadoverpoweredalltheshrinkingwhichmethimasamanwhowasnotashamedtobepoor.
And,atlast,his
उत्कृष्ट
excellentmasculinecommonsense,andhisfacilityindevisingexpedientstoovercomedomesticdilemmas,hadgainedhimanextraordinaryplaceasauthorityamongtheCranfordladies.Hehimselfwentoninhiscourse,asunawareofhispopularityashehadbeenofthereverse;
andIamsurehewasstartledonedaywhenhefoundhisadvicesohighlyesteemedastomakesomecounselwhichhehadgiveninjesttobetakeninsober,seriousearnest.
Itwasonthissubject:
AnoldladyhadanAlderneycow,whichshelookeduponasadaughter.
Youcouldnotpaytheshortquarterofanhourcallwithoutbeingtoldofthe
अद्भुत
wonderfulmilkorwonderfulintelligenceofthisजानवर
animal.ThewholetownknewandkindlyregardedMissBetsyBarker’sAlderney;
thereforegreatwasthesympathyandregretwhen,inanunguardedmoment,thepoorcowtumbledintoalime-pit.
Shemoanedsoloudlythatshewassoonheardandrescued;
butmeanwhilethepoorbeasthadlostmostofherhair,andcameoutlookingnaked,cold,andmiserable,inabare
त्वचा
skin.Everybodypitiedtheanimal,thoughafewcouldnotrestraintheirsmilesatherdrollappearance.
MissBetsyBarkerabsolutely
रोया
criedwithsorrowanddismay;anditwassaidshethoughtoftryingabathofoil.
Thisremedy,perhaps,wasrecommendedbysomeoneofthenumberwhoseadvicesheasked;
buttheproposal,ifeveritwasmade,wasknockedontheheadby
कप्तान
CaptainBrown’sdecided“Getheraflannelwaistcoatandflanneldrawers,ma’am,ifyouwishtokeepheralive.Butmyadviceis,killthepoorcreatureatonce.”
MissBetsyBarkerdriedhereyes,andthankedthe
कप्तान
Captainheartily;shesettowork,andby-and-byallthetownturnedouttoseetheAlderneymeeklygoingtoherpasture,cladin
अंधेरे
darkgreyflannel.Ihavewatchedhermyselfmanyatime.
DoyoueverseecowsdressedingreyflannelinLondon?
कैप्टन
CaptainBrownhadtakenasmallhouseontheoutskirtsofthetown,wherehelivedwithhistwodaughters.HemusthavebeenupwardsofsixtyatthetimeofthefirstvisitIpaidtoCranfordafterIhadleftitasaresidence.
Buthehadawiry,well-trained,elasticfigure,astiff
सैन्य
militarythrow-backofhishead,andaspringingकदम
step,whichmadehimappearmuchyoungerthanhewas.Hiseldestdaughterlookedalmostasoldashimself,andbetrayedthefactthathisrealwasmorethanhisapparent
आयु
age.MissBrownmusthavebeenforty;
shehadasickly,pained,carewornexpressiononherface,andlookedasifthegaietyofyouthhadlongfadedoutofsight.
Evenwhenyoungshemusthavebeenplainandhard-featured.
MissJessieBrownwastenyearsyoungerthanhersister,andtwentyshadesprettier.
Herfacewas
गोल
roundanddimpled.MissJenkynsoncesaid,inapassionagainst
कप्तान
CaptainBrown(thecauseofwhichIwilltellyoupresently),“thatshethoughtitwastimeforMissJessietoleaveoffherdimples,andnotalwaystobetryingtolooklikeachild.”Itwastruetherewassomethingchildlikeinherface;
andtherewillbe,Ithink,tillshedies,thoughsheshouldlivetoa
सौ
hundred.Hereyeswerelargebluewonderingeyes,looking
सीधे
straightatyou;hernosewasunformedandsnub,andherlipswereredanddewy;
sheworeherhair,too,inlittlerowsofcurls,whichheightenedthisappearance.
Idonotknow
कि
whethershewasprettyornot;butIlikedherface,andsodideverybody,andIdonotthinkshecouldhelpherdimples.
Shehadsomethingofherfather’sjauntinessofgaitandmanner;
andanyfemaleobservermightdetectaslight
अंतर
differenceintheattireofthetwosisters—thatofMissJessiebeingabouttwopoundsperannummoreexpensivethanMissBrown’s.Twopoundswasalargesumin
कैप्टन
CaptainBrown’sannualdisbursements.SuchwastheimpressionmadeuponmebytheBrownfamilywhenIfirstsawthemalltogetherinCranford
चर्च
Church.TheCaptainIhadmetbefore—ontheoccasionofthesmokychimney,whichhehadcuredbysome
साधारण
simplealterationintheflue.In
चर्च
church,heheldhisdoubleeye-glasstohiseyesदौरान
duringtheMorningHymn,andthenlifteduphisheaderectandsangoutloudandjoyfully.Hemadetheresponseslouderthantheclerk—anoldmanwithapipingfeeble
आवाज
voice,who,Ithink,feltaggrievedattheCaptain’ssonorousbass,andquiveredhigherandhigherinconsequence.Oncomingoutof
चर्च
church,thebriskCaptainpaidthemostgallantध्यान
attentiontohistwodaughters.Henoddedandsmiledtohisacquaintances;
butheshookhandswithnoneuntilhehadhelpedMissBrowntounfurlherumbrella,hadrelievedherofherprayer-book,andhadwaitedpatientlytillshe,withtremblingnervoushands,hadtakenuphergowntowalkthroughthewetroads.
I
आश्चर्य
wonderwhattheCranfordladiesdidwithकप्तान
CaptainBrownattheirparties.Wehad
अक्सर
oftenrejoiced,informerdays,thattherewasnogentlemantobeattendedto,andtofindconversationfor,atthecard-parties.Wehadcongratulatedourselvesuponthesnugnessoftheevenings;
and,inourloveforgentility,anddistasteofmankind,wehadalmostpersuadedourselvesthattobeamanwastobe“vulgar”;
sothatwhenIfoundmyfriendandhostess,MissJenkyns,wasgoingtohaveapartyinmyhonour,andthat
कप्तान
CaptainandtheMissBrownswereinvited,Iwonderedmuchwhatwouldbethecourseoftheevening.Card-tables,withgreenbaizetops,weresetoutbydaylight,justasusual;
itwasthethirdweekinNovember,sotheeveningsclosedinaboutfour.
Candles,and
साफ
cleanpacksofcards,werearrangedoneachमेज
table.Thefirewasmadeup;
theneatmaid-servanthadreceivedherlastdirections;
andtherewestood,dressedinourbest,eachwithacandle-lighterinourhands,readytodartatthecandlesassoonasthefirst
दस्तक
knockcame.PartiesinCranfordweresolemnfestivities,makingtheladiesfeelgravelyelatedastheysattogetherintheirbestdresses.
Assoonasthreehadarrived,wesatdownto“Preference,”Ibeingtheunluckyfourth.
Thenextfourcomerswereputdown
तुरंत
immediatelytoanothertable;andpresentlythetea-trays,whichIhadseensetoutinthestore-roomasIpassedinthemorning,wereplacedeachonthe
बीच
middleofacard-table.Thechinawasdelicateegg-shell;
theold-fashionedsilverglitteredwithpolishing;
buttheeatableswereoftheslightestdescription.
Whilethetrayswereyetonthetables,
कप्तान
CaptainandtheMissBrownscamein;andIcouldseethat,somehoworother,the
कप्तान
Captainwasafavouritewithalltheladiesउपस्थित
present.Ruffledbrowsweresmoothed,sharpvoicesloweredathisapproach.
MissBrownlookedill,anddepressedalmosttogloom.
MissJessiesmiledasusual,andseemednearlyaspopularasherfather.
He
तुरंत
immediatelyandquietlyassumedtheman’splaceintheroom;attendedtoeveryone’swants,lessenedtheprettymaid-servant’slabourbywaitingon
खाली
emptycupsandbread-and-butterlessladies;andyetdiditallinsoeasyanddignifiedamanner,andsomuchasifitwereamatterofcourseforthe
मजबूत
strongtoattendtotheweak,thathewasatruemanthroughout.Heplayedforthreepennypointswithasgravean
ब्याज
interestasiftheyhadbeenpounds;andyet,inallhis
ध्यान
attentiontostrangers,hehadaneyeonhissufferingdaughter—forsufferingIwassureshewas,thoughtomanyeyesshemightonlyappeartobeirritable.MissJessiecouldnotplaycards:
butshetalkedtothesitters-out,who,beforehercoming,hadbeenratherinclinedtobecross.
Shesang,too,toanoldcrackedpiano,whichIthinkhadbeenaspinetinitsyouth.
MissJessiesang,“JockofHazeldean”alittleoutoftune;
butwewere
कोई
noneofusmusical,thoughMissJenkynsbeattime,outoftime,bywayofappearingtobeso.ItwasverygoodofMissJenkynstodothis;
forIhadseenthat,alittlebefore,shehadbeenagooddealannoyedbyMissJessieBrown’sunguardedadmission(àproposofShetlandwool)thatshehadanuncle,hermother’sbrother,whowasashopkeeperinEdinburgh.
MissJenkynstriedtodrownthisconfessionbya
भयानक
terriblecough—fortheHonourableMrsJamiesonwassittingatacard-tablenearestMissJessie,andwhatwouldshesayorthinkifshefoundoutshewasinthesameroomwithashop-keeper’sniece!ButMissJessieBrown(whohadnotact,asweallagreedthenextmorning)wouldrepeatthe
जानकारी
information,andassureMissPoleshecouldeasilygethertheidenticalShetlandwoolrequired,“throughmyuncle,whohasthebestassortmentofShetlandgoodsofanyoneinEdinbro’.”Itwastotakethe
स्वाद
tasteofthisoutofourmouths,andthesoundofthisoutofourears,thatMissJenkynsproposedmusic;soIsayagain,itwasverygoodofhertobeattimetothe
गीत
song.Whenthetraysre-appearedwithbiscuitsand
शराब
wine,punctuallyataquartertoनौ
nine,therewasconversation,comparingofcards,andtalkingovertricks;butby-and-by
कैप्टन
CaptainBrownsportedabitofliterature.“Haveyouseenanynumbersof‘ThePickwickPapers’?”
saidhe.
(Theywerethenpublishinginparts.)
“Capitalthing!”
NowMissJenkynswasdaughterofadeceasedrectorofCranford;
and,onthestrengthofanumberofmanuscriptsermons,andaprettygoodlibraryofdivinity,consideredherselfliterary,andlookeduponanyconversationaboutbooksasachallengetoher.
Sosheansweredandsaid,“Yes,shehadseenthem;
indeed,shemightsayshehadreadthem.”
“Andwhatdoyouthinkofthem?”
exclaimed
कैप्टन
CaptainBrown.“Aren’ttheyfamouslygood?”
SourgedMissJenkynscouldnotbutspeak.
“Imustsay,Idon’tthinktheyarebyanymeansequaltoDrJohnson.
Still,perhaps,theauthorisyoung.
Lethimpersevere,andwhoknowswhathemaybecomeifhewilltakethegreatDoctorforhismodel?”
Thiswasevidentlytoomuchfor
कैप्टन
CaptainBrowntotakeplacidly;andIsawthewordsonthetipofhistonguebeforeMissJenkynshadfinishedhersentence.
“Itisquiteadifferentsortofthing,mydearmadam,”hebegan.
“Iamquiteawareofthat,”returnedshe.
“AndImakeallowances,
कैप्टन
CaptainBrown.”“Justallowmetoreadyoua
दृश्य
sceneoutofthismonth’snumber,”pleadedhe.“Ihaditonlythismorning,andIdon’tthinkthecompanycanhavereadityet.”
“Asyouplease,”saidshe,settlingherselfwithanairofresignation.
Hereadtheaccountofthe“swarry”whichSamWellergaveatBath.
Someofuslaughedheartily.
Ididnot
हिम्मत
dare,becauseIwasstayinginthehouse.