The Enchanted April | Gradually Hardening Hindi A1-B2 Translation Books

The Enchanted April | Gradually Hardening Hindi A1-B2 Translation Books

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

Chapter1
Itbeganin
एक
a
Woman’sClubinLondonon
एक
a
Februaryafternoon—anuncomfortableclub,
और
and
amiserableafternoon—whenMrs.Wilkins,
जो
who
hadcomedownfromHampsteadtoshop
और
and
hadlunchedather
क्लब
club
,tookupTheTimesfromthe
मेज
table
inthesmoking-room,andrunningherlistlesseye
नीचे
down
theAgonyColumnsawthis:.
ToThose
जो
who
AppreciateWistariaandSunshine.
छोटा सा
Small
mediaevalItalianCastleontheshoresoftheMediterraneantobeLetFurnishedforthe
महीने
month
ofApril.
Necessaryservants
बने हुए
remain
.
Z,Box1000,TheTimes.
Thatwasits
अवधारणा
conception
;
yet,asinthe
मामले
case
ofmanyanother,theconceiverwasunawareofitat
को
the
moment.
SoentirelyunawarewasMrs.Wilkinsthather
अप्रैल
April
forthatyearhadthen
और
and
therebeensettledforherthatshedroppedthe
अखबार
newspaper
withagesturethatwasbothirritated
और
and
resigned,andwentovertothe
खिड़की
window
andstareddrearilyoutatthedripping
सड़क
street
.
Notforherweremediaevalcastles,eventhosethatare
विशेष
specially
describedassmall.
Notforhertheshoresin
अप्रैल
April
oftheMediterranean,andthewistaria
और
and
sunshine.
Suchdelightswere
केवल
only
fortherich.
Yetthe
विज्ञापन
advertisement
hadbeenaddressedtopersonswho
सराहना
appreciate
thesethings,sothatithadbeen,anyhow,addressed
भी
too
toher,forshe
निश्चित
certainly
appreciatedthem;
morethan
किसी
anybody
knew;
morethanshehadevertold.
लेकिन
But
shewaspoor.
Inthewhole
दुनिया
world
shepossessedofherveryown
केवल
only
ninetypounds,savedfrom
साल
year
toyear,putby
सावधानीपूर्वक
carefully
poundbypound,outofher
कपड़े
dress
allowance.
Shehadscraped
यह
this
sumtogetheratthe
सुझाव
suggestion
ofherhusbandas
एक
a
shieldandrefugeagainst
एक
a
rainyday.
Herdress
भत्ता
allowance
,givenherbyher
पिता
father
,was£100ayear,sothatMrs.Wilkins’sclotheswerewhather
पति
husband
,urginghertosave,called
विनम्र
modest
andbecoming,andher
परिचित
acquaintance
toeachother,whentheyspokeofheratall,whichwasseldomforshewas
बहुत
very
negligible,calledaperfectsight.
Mr.
Wilkins,
एक
a
solicitor,encouragedthrift,exceptthat
शाखा
branch
ofitwhichgotintohis
भोजन
food
.
Hedidnotcallthatthrift,hecalledit
खराब
bad
housekeeping.
Butforthethrift
जो
which
,likemoth,penetratedintoMrs.Wilkins’sclothes
और
and
spoiltthem,hehad
बहुत
much
praise.
“Youneverknow,”he
कहा
said
,“whentherewillbe
एक
a
rainyday,andyoumaybe
बहुत
very
gladtofindyou
पास
have
anest-egg.
Indeedwe
दोनों
both
may.”
Lookingoutofthe
क्लब
club
windowintoShaftesburyAvenue—herswas
एक
an
economicalclub,butconvenientforHampstead,
जहां
where
shelived,andforShoolbred’s,
जहां
where
sheshopped—Mrs.
Wilkins,havingstoodthere
कुछ
some
timeverydrearily,hermind’s
आँख
eye
ontheMediterraneanin
अप्रैल
April
,andthewistaria,andtheenviableopportunitiesoftherich,
जबकि
while
herbodilyeyewatchedthereallyextremely
भयानक
horrible
sootyrainfallingsteadilyonthehurryingumbrellas
और
and
splashingomnibuses,suddenlywondered
कि
whether
perhapsthiswasnotthe
बरसात
rainy
dayMellersh—MellershwasMr.Wilkins—hadsooftenencouragedhertopreparefor,
और
and
whethertogetoutofsuchaclimate
और
and
intothesmallmediaevalcastlewasn’t
शायद
perhaps
whatProvidencehadallalongintendedherto
की
do
withhersavings.
Partofhersavings,ofcourse;
शायद
perhaps
quiteasmallpart.
The
महल
castle
,beingmediaeval,mightalsobedilapidated,
और
and
dilapidationsweresurelycheap.
Shewouldn’tin
को
the
leastmindafewofthem,
क्योंकि
because
youdidn’tpayfordilapidationswhichwere
पहले
already
there;
onthecontrary—byreducingthe
कीमत
price
youhadtopaythey
वास्तव
really
paidyou.
Butwhatnonsenseto
सोचना
think
ofit...
Sheturnedawayfromthe
खिड़की
window
withthesamegestureofmingledirritation
और
and
resignationwithwhichshehadlaiddownTheTimes,
और
and
crossedtheroomtowardsthedoor
साथ
with
theintentionofgettinghermackintosh
और
and
umbrellaandfightingher
रास्ता
way
intooneoftheovercrowdedomnibuses
और
and
goingtoShoolbred’sonher
रास्ता
way
homeandbuyingsomesolesforMellersh’sdinner—Mellershwas
मुश्किल
difficult
withfishandliked
केवल
only
soles,exceptsalmon—whenshebeheldMrs.Arbuthnot,a
महिला
woman
sheknewbysightas
भी
also
livinginHampsteadandbelongingtothe
क्लब
club
,sittingatthetableinthe
बीच
middle
oftheroomonwhichthenewspapers
और
and
magazineswerekept,absorbed,inherturn,inthefirstpageofTheTimes.
Mrs.
WilkinshadneveryetspokentoMrs.Arbuthnot,
जो
who
belongedtooneofthe
विभिन्न
various
churchsets,andwhoanalysed,classified,divided
और
and
registeredthepoor;
whereasshe
और
and
Mellersh,whentheydidgo
बाहर
out
,wenttothepartiesofimpressionistpainters,ofwhominHampsteadtherewere
कई
many
.
Mellershhadasisterwhohadmarriedoneofthem
और
and
liveduponthe
हीथ
Heath
,andbecauseofthis
गठबंधन
alliance
Mrs.Wilkinswasdrawnintoa
सर्कल
circle
whichwashighlyunnaturalto
उसके
her
,andshehadlearnedtodreadpictures.
Shehadto
कहना
say
thingsaboutthem,andshedidn’t
पता
know
whattosay.
Sheusedtomurmur,“Marvellous,”
और
and
feelthatitwasnot
पर्याप्त
enough
.
Butnobodyminded.
Nobodylistened.
Nobodytook
किसी
any
noticeofMrs.Wilkins.
Shewasthe
तरह
kind
ofpersonwhoisnotnoticedatparties.
Her
कपड़े
clothes
,infestedbythrift,madeher
व्यावहारिक
practically
invisible;
herfacewasnon-arresting;
her
बातचीत
conversation
wasreluctant;
shewas
शर्मीली
shy
.
Andifone’sclothes
और
and
faceandconversationare
सभी
all
negligible,thoughtMrs.Wilkins,whorecognisedherdisabilities,
क्या
what
,atparties,isthereleftof
एक
one
?
Alsoshewasalways
साथ
with
Wilkins,thatclean-shaven,fine-looking
आदमी
man
,whogaveaparty,
केवल
merely
bycomingtoit,
एक
a
greatair.
Wilkinswas
बहुत
very
respectable.
Hewasknowntobe
अत्यधिक
highly
thoughtofbyhis
वरिष्ठ
senior
partners.
Hissister’scircleadmiredhim.
Hepronouncedadequately
बुद्धिमान
intelligent
judgmentsonartandartists.
Hewaspithy;
hewasprudent;
heneversaid
एक
a
wordtoomuch,nor,ontheother
ओर
hand
,didheeversay
एक
a
wordtoolittle.
Heproducedthe
धारणा
impression
ofkeepingcopiesofeverythinghesaid;
और
and
hewassoobviously
विश्वसनीय
reliable
thatitoftenhappenedthatpeoplewhomethimat
इन
these
partiesbecamediscontentedwiththeirownsolicitors,
और
and
afteraperiodof
बेचैनी
restlessness
extricatedthemselvesandwenttoWilkins.
स्वाभाविक
Naturally
Mrs.Wilkinswasblottedout.
“She,”
कहा
said
hissister,withsomethingherselfofthe
न्यायिक
judicial
,thedigested,andthe
अंतिम
final
inhermanner,“shouldstayathome.”
लेकिन
But
Wilkinscouldnotleavehis
पत्नी
wife
athome.
Hewas
एक
a
familysolicitor,andall
ऐसे
such
havewivesandshow
उन्हें
them
.
Withhisinthe
सप्ताह
week
hewenttoparties,
और
and
withhisonSundayshewentto
चर्च
church
.
Beingstillfairlyyoung—hewasthirty-nine—and
महत्वाकांक्षी
ambitious
ofoldladies,ofwhomhehadnotyetacquiredinhis
अभ्यास
practice
asufficientnumber,hecouldnotaffordto
याद
miss
church,anditwasthere
कि
that
Mrs.Wilkinsbecamefamiliar,
हालांकि
though
neverthroughwords,withMrs.Arbuthnot.
Shesawhermarshalling
को
the
childrenofthepoorintopews.
Shewouldcomeinattheheadofthe
जुलूस
procession
fromtheSundaySchool
ठीक
exactly
fiveminutesbeforethechoir,
और
and
getherboysandgirlsneatlyfittedintotheirallottedseats,
और
and
downontheirlittlekneesintheir
प्रारंभिक
preliminary
prayer,andupagainontheirfeetjust
रूप
as
,totheswellingorgan,thevestry
दरवाजा
door
opened,andthechoir
और
and
clergy,bigwiththelitanies
और
and
commandmentstheywerepresentlyto
रोल
roll
out,emerged.
Shehada
उदास
sad
face,yetshewasevidently
कुशल
efficient
.
ThecombinationusedtomakeMrs.Wilkinswonder,forshehadbeentoldbyMellersh,ondays
जब
when
shehadonlybeenableto
प्राप्त
get
plaice,thatifonewere
कुशल
efficient
onewouldn’tbedepressed,
और
and
thatifonedoesone’s
काम
job
wellonebecomesautomaticallybright
और
and
brisk.
AboutMrs.Arbuthnottherewas
कुछ
nothing
brightandbrisk,though
बहुत
much
inherwaywiththe
रविवार
Sunday
Schoolchildrenthatwas
स्वचालित
automatic
;
butwhenMrs.Wilkins,turningfrom
को
the
window,caughtsightofherin
को
the
clubshewasnotbeing
स्वचालित
automatic
atall,butwaslookingfixedlyat
एक
one
portionofthefirst
पन्ने
page
ofTheTimes,holding
को
the
paperquitestill,hereyesnotmoving.
Shewas
सिर्फ
just
staring;
andherface,asusual,wasthefaceof
एक
a
patientanddisappointedMadonna.
Obeying
एक
an
impulseshewonderedat
भी
even
whileobeyingit,Mrs.Wilkins,the
शर्मीली
shy
andthereluctant,insteadofproceedingasshehadintendedtothecloakroom
और
and
fromthencetoSchoolbred’sinsearchofMellersh’s
मछली
fish
,stoppedatthetable
और
and
satdownexactlyoppositeMrs.Arbuthnot,towhomshehadneveryetspokeninher
जीवन
life
.
Itwasoneof
उन
those
long,narrowrefectorytables,sothattheywere
काफी
quite
closetoeachother.
Mrs.
Arbuthnot,
हालांकि
however
,didnotlookup.
Shecontinuedtogaze,witheyesthatseemedtobedreaming,at
एक
one
spotonlyofTheTimes.
Mrs.
Wilkinswatchedher
एक
a
minute,tryingtoscrew
तक
up
couragetospeakto
उसे
her
.
Shewantedtoaskherifshehadseenthe
विज्ञापन
advertisement
.
Shedidnotknow
क्यों
why
shewantedtoaskher
यह
this
,butshewantedto.
कैसे
How
stupidnottobe
सक्षम
able
tospeaktoher.
Shelookedso
दयालु
kind
.
Shelookedsounhappy.
क्यों
Why
couldn’ttwounhappypeople
ताज़ा
refresh
eachotherontheirwaythrough
इस
this
dustybusinessoflifeby
एक
a
littletalk—real,naturaltalk,
बारे
about
whattheyfelt,whattheywouldhaveliked,whatthey
अभी भी
still
triedtohope?
Andshecouldnothelpthinking
कि
that
Mrs.Arbuthnot,too,wasreading
कि
that
verysameadvertisement.
Hereyeswereontheverypartofthe
कागज
paper
.
Wasshe,too,picturingwhatitwouldbelike—the
रंग
colour
,thefragrance,thelight,the
नरम
soft
lappingofthesea
बीच
among
littlehotrocks?
Colour,
सुगंध
fragrance
,light,sea;
insteadofShaftesbury
एवेन्यू
Avenue
,andthewetomnibuses,
और
and
thefishdepartmentatShoolbred’s,
और
and
theTubetoHampstead,
और
and
dinner,andto-morrowthe
ही
same
andthedayafterthe
ही
same
andalwaysthesame...
अचानक
Suddenly
Mrs.Wilkinsfoundherselfleaning
पार
across
thetable.
“Areyoureading
बारे
about
themediaevalcastleandthewistaria?”
sheheardherself
पूछते
asking
.
NaturallyMrs.Arbuthnotwas
हैरान
surprised
;
butshewasnothalfso
ज्यादा
much
surprisedasMrs.Wilkinswasatherselfforasking.
Mrs.
Arbuthnothadnotyettoherknowledgeseteyesontheshabby,lank,loosely-put-togetherfiguresitting
सामने
opposite
her,withitssmallfreckled
चेहरे
face
andbiggreyeyes
लगभग
almost
disappearingunderasmashed-downwet-weather
टोपी
hat
,andshegazedather
एक
a
momentwithoutanswering.
Shewasreading
बारे
about
themediaevalcastleandthewistaria,
या
or
ratherhadreadaboutit
दस
ten
minutesbefore,andsincethenhadbeen
खो
lost
indreams—oflight,of
रंग
colour
,offragrance,ofthe
नरम
soft
lappingofthesea
बीच
among
littlehotrocks...
“Whydoyou
पूछते
ask
methat?”
shesaidinher
गंभीर
grave
voice,forhertrainingof
और
and
bythepoorhadmadeher
गंभीर
grave
andpatient.
Mrs.
Wilkinsflushed
और
and
lookedexcessivelyshyandfrightened.
“Oh,
केवल
only
becauseIsawit
भी
too
,andIthoughtperhaps—I
सोचा
thought
somehow—”
shestammered.
WhereuponMrs.Arbuthnot,her
मन
mind
beingusedtogetting
लोगों
people
intolistsanddivisions,from
आदत
habit
considered,asshegazedthoughtfullyatMrs.Wilkins,
तहत
under
whatheading,supposingshehadtoclassify
उसे
her
,shecouldmostproperlybe
रखा
put
.
“AndIknowyoubysight,”wentonMrs.Wilkins,
जो
who
,likealltheshy,
बार
once
shewasstartedplungedon,frighteningherselfto
अधिक
more
andmorespeechbythesheer
ध्वनि
sound
ofwhatshehad
कहा
said
lastinherears.
“EverySunday—Iseeyou
हर
every
Sundayinchurch—”.
“Inchurch?”
echoedMrs.Arbuthnot.
“And
यह
this
seemssuchawonderfulthing—this
विज्ञापन
advertisement
aboutthewistaria—and—”.
Mrs.
Wilkins,
जो
who
musthavebeenat
कम
least
thirty,brokeoffandwriggledinher
कुर्सी
chair
withthemovementof
एक
an
awkwardandembarrassedschoolgirl.
“Itseemssowonderful,”shewentonin
एक
a
kindofburst,“and—itissuch
एक
a
miserableday...”
और
And
thenshesatlookingatMrs.Arbuthnot
साथ
with
theeyesofanimprisoned
कुत्ते
dog
.
“Thispoorthing,”thoughtMrs.Arbuthnot,
जिसका
whose
lifewasspentinhelping
और
and
alleviating,“needsadvice.”
Sheaccordinglypreparedherself
धैर्यपूर्वक
patiently
togiveit.
“Ifyou
देखते
see
meinchurch,”she
कहा
said
,kindlyandattentively,“I
लगता
suppose
youliveinHampsteadtoo?”
“Ohyes,”saidMrs.Wilkins.
और
And
sherepeated,herheadonits
लंबी
long
thinneckdroopinga
थोड़ा
little
asiftherecollectionofHampstead
झुका
bowed
her,“Ohyes.”
“Where?”
पूछा
asked
Mrs.Arbuthnot,who,when
सलाह
advice
wasneeded,naturallyfirstproceededto
इकट्ठा
collect
thefacts.
ButMrs.Wilkins,
रखा
laying
herhandsoftlyandcaressinglyonthepartofTheTimes
जहां
where
theadvertisementwas,asthoughthemereprintedwordsofitwere
कीमती
precious
,onlysaid,“Perhapsthat’swhythisseemssowonderful.”
“No—I
लगता
think
that’swonderfulanyhow,”saidMrs.Arbuthnot,
भूलते
forgetting
factsandfaintlysighing.
“Thenyouwerereadingit?”
“Yes,”
कहा
said
Mrs.Arbuthnot,hereyesgoingdreamy
फिर
again
.
“Wouldn’titbewonderful?”
murmuredMrs.Wilkins.
“Wonderful,”saidMrs.Arbuthnot.
Herface,
जो
which
hadlitup,fadedinto
धैर्य
patience
again.
“Verywonderful,”shesaid.
“Butit’snousewastingone’s
समय
time
thinkingofsuchthings.”
“Oh,
लेकिन
but
itis,”wasMrs.Wilkins’s
त्वरित
quick
,surprisingreply;
surprisingbecauseitwasso
बहुत
much
unliketherestofher—thecharacterless
कोट
coat
andskirt,thecrumpled
टोपी
hat
,theundecidedwispofhairstraggling
बाहर
out
.
“Andjusttheconsideringofthemis
लायक
worth
whileinitself—sucha
परिवर्तन
change
fromHampstead—andsometimesIbelieve—I
वास्तव
really
dobelieve—ifoneconsiders
कठिन
hard
enoughonegetsthings.”
Mrs.
Arbuthnotobservedher
धैर्यपूर्वक
patiently
.
Inwhatcategorywould
वह
she
,supposingshehadto,put
उसे
her
?
“Perhaps,”shesaid,leaning
आगे
forward
alittle,“youwilltellmeyour
नाम
name
.
Ifwearetobefriends”—shesmiledher
गंभीर
grave
smile—“asIhopewe
हैं
are
,wehadbetterbeginatthebeginning.”
“Ohyes—howkindofyou.
I’mMrs.Wilkins,”saidMrs.Wilkins.
“Idon’texpect,”sheadded,flushing,asMrs.Arbuthnot
कहा
said
nothing,“thatitconveysanythingtoyou.
Sometimesit—itdoesn’t
लगता
seem
toconveyanythingtome
भी
either
.
But”—shelookedroundwithamovementofseekinghelp—“IamMrs.Wilkins.”
Shedidnot
पसंद
like
hername.
Itwas
एक
a
mean,smallname,with
एक
a
kindoffacetioustwist,she
सोचा
thought
,aboutitsendlikethe
ऊपर
upward
curveofapugdog’s
पूंछ
tail
.
Thereitwas,however.
Therewas
नहीं
no
doinganythingwithit.
Wilkinsshewas
और
and
Wilkinsshewouldremain;
और
and
thoughherhusbandencouragedherto
देने
give
itonalloccasionsasMrs.Mellersh-Wilkinsshe
केवल
only
didthatwhenhewaswithinearshot,forshethoughtMellershmadeWilkins
बदतर
worse
,emphasisingitinthewayChatsworthonthegate-postsof
एक
a
villaemphasisesthevilla.
जब
When
firsthesuggestedsheshould
जोड़ने
add
Mellershshehadobjectedforthe
उपरोक्त
above
reason,andafterapause—Mellershwasmuchtoo
विवेकपूर्ण
prudent
tospeakexceptafter
एक
a
pause,duringwhichpresumablyhewastaking
एक
a
carefulmentalcopyofhiscomingobservation—he
कहा
said
,muchdispleased,“ButIamnot
एक
a
villa,”andlookedatherashelookswhohopes,forperhapsthehundredth
बार
time
,thathemaynot
है
have
marriedafool.
Ofcoursehewasnot
एक
a
villa,Mrs.Wilkinsassured
उसे
him
;
shehadneversupposedhewas;
shehadnotdreamedofmeaning...
shewasonlyjustthinking...
The
अधिक
more
sheexplainedthemoreearnestbecameMellersh’s
आशा
hope
,familiartohimby
इस
this
time,forhehadthenbeena
पति
husband
fortwoyears,thathemightnotbyanychancehave
शादी
married
afool;
andtheyhadaprolonged
झगड़ा
quarrel
,ifthatcanbecalleda
झगड़ा
quarrel
whichisconductedwith
सम्मानजनक
dignified
silenceononeside
और
and
earnestapologyontheother,astowhetherornoMrs.Wilkinshadintendedto
सुझाव
suggest
thatMr.Wilkinswasa
विला
villa
.
“Ibelieve,”shehadthought
जब
when
itwasatlastover—ittookalongwhile—“thatanybodywould
झगड़ा
quarrel
aboutanythingwhenthey’venotleftoffbeing
साथ
together
forasingledayfor
दो
two
wholeyears.
Whatwe
दोनों
both
needisaholiday.”
“Myhusband,”wentonMrs.WilkinstoMrs.Arbuthnot,tryingtothrow
कुछ
some
lightonherself,“isa
वकील
solicitor
.
He—”
Shecastaboutfor
कुछ
something
shecouldsayelucidatoryofMellersh,
और
and
found:
“He’sveryhandsome.”
“Well,”
कहा
said
Mrs.Arbuthnotkindly,“thatmustbe
एक
a
greatpleasuretoyou.”
“Why?”
askedMrs.Wilkins.
“Because,”
कहा
said
Mrs.Arbuthnot,alittletakenaback,for
निरंतर
constant
intercoursewiththepoorhad
अभ्यस्त
accustomed
hertohaveherpronouncementsaccepted
बिना
without
question,“becausebeauty—handsomeness—isa
उपहार
gift
likeanyother,and
यदि
if
itisproperlyused—”.
Shetrailedoffintosilence.
Mrs.Wilkins’s
बड़ी
great
greyeyeswerefixedonher,
और
and
itseemedsuddenlytoMrs.Arbuthnotthat
शायद
perhaps
shewasbecomingcrystallisedintoa
आदत
habit
ofexposition,andofexpositionafterthemannerofnursemaids,throughhavingan
दर्शकों
audience
thatcouldn’tbutagree,thatwouldbe
डर
afraid
,ifitwished,tointerrupt,thatdidn’tknow,thatwas,in
वास्तव
fact
,athermercy.
ButMrs.Wilkinswasnotlistening;
forjustthen,
बेतुका
absurd
asitseemed,a
तस्वीर
picture
hadflashedacrossher
दिमाग
brain
,andthereweretwofiguresinitsitting
साथ
together
underagreattrailingwistariathatstretchedacrossthebranchesof
एक
a
treeshedidn’tknow,
और
and
itwasherselfandMrs.Arbuthnot—shesawthem—shesaw
उन्हें
them
.
Andbehindthem,brightin
धूप
sunshine
,wereoldgreywalls—themediaevalcastle—shesawit—theywerethere...
She
इसलिए
therefore
staredatMrs.Arbuthnot
और
and
didnotheara
शब्द
word
shesaid.
AndMrs.Arbuthnotstared
भी
too
atMrs.Wilkins,arrestedby
को
the
expressiononherface,
जो
which
wassweptbythe
उत्तेजना
excitement
ofwhatshesaw,
और
and
wasasluminousandtremulousunderitas
पानी
water
insunlightwhenitisruffledbyagustof
हवा
wind
.
Atthismoment,ifshehadbeenat
किसी
a
party,Mrs.Wilkinswouldhavebeenlookedatwith
दिलचस्पी
interest
.
Theystaredateach
दूसरे
other
;
Mrs.Arbuthnotsurprised,inquiringly,Mrs.Wilkins
साथ
with
theeyesofsomeonewhohashada
रहस्योद्घाटन
revelation
.
Ofcourse.
Thatwashowitcouldbe
किया
done
.
Sheherself,shebyherself,couldn’t
बर्दाश्त
afford
it,andwouldn’tbeable,evenifshecould
बर्दाश्त
afford
it,togothereall
अकेले
alone
;
butsheandMrs.Arbuthnot
साथ
together
...
Sheleaned
पार
across
thetable.
“Whydon’twe
कोशिश
try
andgetit?”
shewhispered.
Mrs.
Arbuthnotbecame
भी
even
morewide-eyed.
“Getit?”
sherepeated.
“Yes,”
कहा
said
Mrs.Wilkins,stillasthoughshewere
डर
afraid
ofbeingoverheard.
“Not
बस
just
sithereandsayHow
अद्भुत
wonderful
,andthengohometoHampstead
बिना
without
havingputoutafinger—go
घर
home
justasusualand
देखें
see
aboutthedinnerandthe
मछली
fish
justaswe’vebeendoingforyears
और
and
yearsandwillgoondoingforyears
और
and
years.
Infact,”saidMrs.Wilkins,flushingtotherootsofherhair,forthesoundofwhatshewassaying,ofwhatwascomingpouring
बाहर
out
,frightenedher,andyetshecouldn’tstop,“Iseeno
अंत
end
toit.
Thereisno
अंत
end
toit.
Sothatthereoughttobea
ब्रेक
break
,thereoughttobeintervals—ineverybody’sinterests.
क्यों
Why
,itwouldreallybebeingunselfishtogo
दूर
away
andbehappyfor
एक
a
little,becausewewould
come
backsomuchnicer.
You
देखते
see
,afterabiteverybodyneedsaholiday.”
“But—how
क्या
do
youmean,getit?”
पूछा
asked
Mrs.Arbuthnot.
“Takeit,”saidMrs.Wilkins.
“Takeit?”