I.ASCANDALINBOHEMIA
मैं
I.ToSherlockHolmessheis
हमेशा
alwaysthewoman.Ihaveseldomheardhim
उल्लेख
mentionherunderanyotherनाम
name.Inhiseyessheeclipses
और
andpredominatesthewholeofherलिंग
sex.Itwasnotthathefelt
कोई
anyemotionakintoloveforIreneAdler.सभी
Allemotions,andthatoneparticularly,wereabhorrenttohiscold,सटीक
precisebutadmirablybalancedmind.Hewas,Itake
इसे
it,themostperfectreasoningऔर
andobservingmachinethattheदुनिया
worldhasseen,butasएक
aloverhewouldhaveplacedhimselfinएक
afalseposition.Heneverspokeofthesofterpassions,savewith
एक
agibeandasneer.Theywere
प्रशंसनीय
admirablethingsfortheobserver—excellentfordrawingtheveilfrommen’smotivesऔर
andactions.Butforthetrainedreasonerto
स्वीकार
admitsuchintrusionsintohisownनाजुक
delicateandfinelyadjustedtemperamentwastoपेश
introduceadistractingfactorwhichmightthrowएक
adoubtuponallhisमानसिक
mentalresults.Gritina
संवेदनशील
sensitiveinstrument,oracrackinoneofhisownhigh-powerlenses,wouldnotbeअधिक
moredisturbingthanastrongभावना
emotioninanaturesuchashis.और
Andyettherewasbutएक
onewomantohim,andthatमहिला
womanwasthelateIreneAdler,ofdubiousऔर
andquestionablememory.Ihadseen
कम
littleofHolmeslately.My
शादी
marriagehaddriftedusawayfromeachदूसरे
other.Myowncompletehappiness,
और
andthehome-centredinterestswhichriseupचारों ओर
aroundthemanwhofirstfindshimselfmasterofhisownस्थापना
establishment,weresufficienttoabsorbसभी
allmyattention,whileHolmes,wholoathedहर
everyformofsocietywithhiswholeBohemianआत्मा
soul,remainedinourlodgingsinबेकर
BakerStreet,buriedamonghisoldbooks,और
andalternatingfromweektoसप्ताह
weekbetweencocaineandambition,thedrowsinessoftheदवा
drug,andthefierceenergyofhisownkeenस्वभाव
nature.Hewasstill,asever,
गहराई
deeplyattractedbythestudyofअपराध
crime,andoccupiedhisimmensefacultiesऔर
andextraordinarypowersofobservationinfollowingoutउन
thoseclues,andclearingupउन
thosemysterieswhichhadbeenabandonedasनिराशाजनक
hopelessbytheofficialpolice.From
समय
timetotimeIheardकुछ
somevagueaccountofhisdoings:ofhissummonstoOdessainthe
मामले
caseoftheTrepoffmurder,ofhisclearingupofthesingularत्रासदी
tragedyoftheAtkinsonbrothersatTrincomalee,और
andfinallyofthemissionजो
whichhehadaccomplishedsodelicatelyऔर
andsuccessfullyforthereigningपरिवार
familyofHolland.Beyondthesesignsofhis
गतिविधि
activity,however,whichImerelysharedसाथ
withallthereadersoftheदैनिक
dailypress,Iknewlittleofmyपूर्व
formerfriendandcompanion.Onenight—itwasonthetwentiethof
मार्च
March,1888—Iwasreturningfromaयात्रा
journeytoapatient(forIhadअब
nowreturnedtocivilpractice),जब
whenmywayledmethroughबेकर
BakerStreet.AsIpassedthewell-remembereddoor,
जो
whichmustalwaysbeassociatedinmyमन
mindwithmywooing,andसाथ
withthedarkincidentsoftheअध्ययन
StudyinScarlet,Iwasseizedसाथ
withakeendesiretoदेखने
seeHolmesagain,andtoknowकैसे
howhewasemployinghisअसाधारण
extraordinarypowers.Hisroomswerebrilliantly
रोशनी
lit,and,evenasIlookedup,Isawhistall,अतिरिक्त
sparefigurepasstwiceinएक
adarksilhouetteagainsttheblind.Hewaspacingthe
कमरे
roomswiftly,eagerly,withhisसिर
headsunkuponhischestऔर
andhishandsclaspedbehindउसके
him.Tome,whoknewhis
हर
everymoodandhabit,hisरवैया
attitudeandmannertoldtheirownकहानी
story.Hewasatwork
फिर
again.Hehadrisenoutofhisdrug-createddreams
और
andwashotuponthescentofsomeनई
newproblem.Irangthe
घंटी
bellandwasshownuptothechamberजो
whichhadformerlybeeninpartmyown.Hismannerwasnoteffusive.
Itseldomwas;
लेकिन
buthewasglad,Iलगता
think,toseeme.With
मुश्किल
hardlyawordspoken,butसाथ
withakindlyeye,hewavedmetoanकुर्सी
armchair,threwacrosshiscaseofcigars,और
andindicatedaspiritcaseऔर
andagasogeneintheकोने
corner.Thenhestoodbeforethe
आग
fireandlookedmeoverinhissingularintrospectivefashion.“Wedlocksuitsyou,”heremarked.
“I
लगता
think,Watson,thatyouhaveputonसात
sevenandahalfpoundssinceIsawyou.”“Seven!”
Ianswered.
“Indeed,I
चाहिए
shouldhavethoughtalittleऔर
more.Justatriflemore,Ifancy,Watson.
और
Andinpracticeagain,Iobserve.Youdidnot
बताया
tellmethatyouintendedtogointoharness.”“Then,
कैसे
howdoyouknow?”“Isee
इसे
it,Ideduceit.How
कर
doIknowthatyouhavebeengettingyourselfबहुत
verywetlately,andthatyouhaveएक
amostclumsyandcarelessservantgirl?”“My
प्यारे
dearHolmes,”saidI,“thisistoomuch.Youwould
निश्चित
certainlyhavebeenburned,hadyoulivedaकुछ
fewcenturiesago.Itis
सच
truethatIhadaदेश
countrywalkonThursdayandcameघर
homeinadreadfulmess,लेकिन
butasIhavechangedmyकपड़े
clothesIcan’timaginehowyoudeduceयह
it.AstoMaryJane,sheisincorrigible,
और
andmywifehasgivenherनोटिस
notice,butthere,again,Iविफल
failtoseehowyouकाम
workitout.”Hechuckledtohimself
और
andrubbedhislong,nervoushandsसाथ
together.“Itissimplicityitself,”
कहा
saidhe;“myeyestellme
कि
thatontheinsideofyourleftshoe,justजहां
wherethefirelightstrikesit,को
theleatherisscoredbyछह
sixalmostparallelcuts.Obviouslytheyhavebeencausedby
किसी
someonewhohasverycarelesslyscrapedroundtheedgesofthesoleinताकि
ordertoremovecrustedmudfromit.इसलिए
Hence,yousee,mydoubledeductionकि
thatyouhadbeenoutinvileमौसम
weather,andthatyouhadएक
aparticularlymalignantboot-slittingspecimenoftheLondonslavey.Astoyour
अभ्यास
practice,ifagentlemanwalksintomyroomssmellingofiodoform,साथ
withablackmarkofnitrateofचांदी
silveruponhisrightforefinger,और
andabulgeontherightओर
sideofhistop-hattoदिखाने
showwherehehassecretedhisstethoscope,Imustbedull,वास्तव
indeed,ifIdonotpronouncehimtobeanसक्रिय
activememberofthemedicalprofession.”Icouldnothelplaughingattheease
साथ
withwhichheexplainedhisप्रक्रिया
processofdeduction.“WhenIhearyougiveyourreasons,”Iremarked,“the
बात
thingalwaysappearstometobesoridiculouslyसरल
simplethatIcouldeasilydoitmyself,हालांकि
thoughateachsuccessiveinstanceofyourतर्क
reasoningIambaffleduntilyouव्याख्या
explainyourprocess.AndyetI
विश्वास
believethatmyeyesareasgoodasyours.”“Quiteso,”heanswered,lightinga
सिगरेट
cigarette,andthrowinghimselfdownintoanकुर्सी
armchair.“Yousee,butyou
करते
donotobserve.Thedistinctionis
स्पष्ट
clear.Forexample,youhave
अक्सर
frequentlyseenthestepswhichleadतक
upfromthehalltoइस
thisroom.”“Frequently.”
“Howoften?”
“Well,
कुछ
somehundredsoftimes.”“Thenhowmanyarethere?”
“Howmany?
Idon’tknow.”
“Quiteso!
Youhavenotobserved.
और
Andyetyouhaveseen.Thatis
सिर्फ
justmypoint.Now,I
पता
knowthatthereareseventeensteps,क्योंकि
becauseIhavebothseenऔर
andobserved.Bytheway,
चूंकि
sinceyouareinterestedinइन
theselittleproblems,andsinceyouaregoodपर्याप्त
enoughtochronicleoneorदो
twoofmytriflingexperiences,youmaybeinterestedinthis.”Hethrew
पर
overasheetofthick,pink-tintednotepaperजो
whichhadbeenlyingopenupontheमेज
table.“Itcamebythelastpost,”saidhe.
“Readitaloud.”
The
नोट
notewasundated,andwithouteitherहस्ताक्षर
signatureoraddress.“Therewillcalluponyouto-night,at
एक
aquartertoeighto’clock,”itकहा
said,“agentlemanwhodesirestoपरामर्श
consultyouuponamatteroftheverydeepestक्षण
moment.Yourrecentservicestooneofthe
शाही
royalhousesofEuropehaveदिखाया
shownthatyouareonewhomayसुरक्षित
safelybetrustedwithmatterswhichareofanमहत्व
importancewhichcanhardlybeexaggerated.यह
Thisaccountofyouwehavefromसभी
allquartersreceived.Beinyour
कक्ष
chamberthenatthathour,और
anddonottakeitamissयदि
ifyourvisitorwearamask.”“Thisis
वास्तव
indeedamystery,”Iremarked.“Whatdoyouimagine
कि
thatitmeans?”“Ihaveno
डेटा
datayet.Itisacapital
गलती
mistaketotheorisebeforeonehasडेटा
data.Insensiblyonebeginstotwistfactsto
अनुरूप
suittheories,insteadoftheoriestoअनुरूप
suitfacts.Butthenoteitself.
Whatdoyoudeducefromit?”
I
ध्यान
carefullyexaminedthewriting,andtheकागज
paperuponwhichitwaswritten.“Themanwhowroteitwas
संभवतः
presumablywelltodo,”Iremarked,endeavouringtoनकल
imitatemycompanion’sprocesses.“Such
कागज
papercouldnotbeboughtunderhalfaमुकुट
crownapacket.Itispeculiarly
मजबूत
strongandstiff.”“Peculiar—thatistheveryword,”
कहा
saidHolmes.“Itisnot
कोई
anEnglishpaperatall.Holdituptothelight.”
Ididso,
और
andsawalarge“E”साथ
withasmall“g,”a“P,”और
andalarge“G”withएक
asmall“t”wovenintoको
thetextureofthepaper.“Whatdoyoumakeofthat?”
askedHolmes.
“The
नाम
nameofthemaker,noसंदेह
doubt;orhismonogram,rather.”
“Notatall.
The‘G’
साथ
withthesmall‘t’standsfor‘Gesellschaft,’जो
whichistheGermanfor‘Company.’Itisएक
acustomarycontractionlikeour‘Co.’‘P,’ofcourse,standsfor‘Papier.’अब
Nowforthe‘Eg.’Letusनज़र
glanceatourContinentalGazetteer.”Hetookdown
एक
aheavybrownvolumefromhisshelves.“Eglow,Eglonitz—herewe
हैं
are,Egria.Itisin
एक
aGerman-speakingcountry—inBohemia,notदूर
farfromCarlsbad.‘Remarkableasbeingthe
दृश्य
sceneofthedeathofWallenstein,और
andforitsnumerousglass-factoriesऔर
andpaper-mills.’Ha,ha,myboy,whatdoyoumakeofthat?”Hiseyessparkled,
और
andhesentupagreatblueविजयी
triumphantcloudfromhiscigarette.“The
कागज
paperwasmadeinBohemia,”Iकहा
said.“Precisely.
Andtheman
जो
whowrotethenoteisएक
aGerman.Doyounotethe
अजीब
peculiarconstructionofthesentence—‘Thisaccountofyouwehavefromसभी
allquartersreceived.’AFrenchmanया
orRussiancouldnothavewrittenthat.ItistheGerman
जो
whoissouncourteoustohisverbs.Itonlyremains,
इसलिए
therefore,todiscoverwhatiswantedbythisGermanजो
whowritesuponBohemianpaperऔर
andpreferswearingamasktoshowinghisface.और
Andherehecomes,ifIamnotगलत
mistaken,toresolveallourdoubts.”Ashespoketherewasthe
तेज
sharpsoundofhorses’hoofsऔर
andgratingwheelsagainstthecurb,followedbyएक
asharppullattheघंटी
bell.Holmeswhistled.
“Apair,bythesound,”
कहा
saidhe.“Yes,”hecontinued,glancing
बाहर
outofthewindow.“A
अच्छा
nicelittlebroughamandaजोड़ी
pairofbeauties.Ahundredandfiftyguineasapiece.
There’smoneyin
इस
thiscase,Watson,ifthereisकुछ
nothingelse.”“IthinkthatIhad
बेहतर
bettergo,Holmes.”“Nota
थोड़ा
bit,Doctor.Staywhereyouare.
Iam
खो
lostwithoutmyBoswell.And
यह
thispromisestobeinteresting.Itwouldbea
अफ़सोस
pitytomissit.”“Butyourclient—”.
“Nevermindhim.
Imaywantyour
मदद
help,andsomayhe.यहाँ
Herehecomes.Sitdownin
उस
thatarmchair,Doctor,andgiveusyourसर्वश्रेष्ठ
bestattention.”Aslowand
भारी
heavystep,whichhadbeenheardupontheसीढ़ियों
stairsandinthepassage,pausedतुरंत
immediatelyoutsidethedoor.Thentherewas
एक
aloudandauthoritativetap.“Comein!”
कहा
saidHolmes.Amanentered
जो
whocouldhardlyhavebeenकम
lessthansixfeetsixinchesinऊंचाई
height,withthechestandlimbsofएक
aHercules.Hisdresswas
समृद्ध
richwitharichnesswhichwould,inEngland,belookeduponasakintobadस्वाद
taste.Heavybandsofastrakhanwereslashedacrossthesleeves
और
andfrontsofhisdouble-breastedकोट
coat,whilethedeepbluecloakwhichwasthrownoverhisshoulderswaslinedसाथ
withflame-colouredsilkandsecuredattheगर्दन
neckwithabroochwhichconsistedofएक
asingleflamingberyl.Boots
जो
whichextendedhalfwayuphiscalves,और
andwhichweretrimmedatको
thetopswithrichbrownफर
fur,completedtheimpressionofbarbaricopulenceजो
whichwassuggestedbyhiswholeउपस्थिति
appearance.Hecarriedabroad-brimmed
टोपी
hatinhishand,whileheworeacrosstheऊपरी
upperpartofhisface,extendingdownpastthecheekbones,एक
ablackvizardmask,whichhehadapparentlyadjustedउस
thatverymoment,forhisहाथ
handwasstillraisedtoitasheentered.Fromthelowerpartofthe
चेहरे
faceheappearedtobeएक
amanofstrongcharacter,साथ
withathick,hanginglip,और
andalong,straightchinsuggestiveofसंकल्प
resolutionpushedtothelengthofobstinacy.“Youhadmynote?”
heasked
साथ
withadeepharshvoiceऔर
andastronglymarkedGermanउच्चारण
accent.“ItoldyouthatIwouldcall.”
Helookedfrom
एक
onetotheotherofus,asifअनिश्चित
uncertainwhichtoaddress.“Praytakeaseat,”saidHolmes.
“Thisismy
दोस्त
friendandcolleague,Dr.Watson,जो
whoisoccasionallygoodenoughtoमदद
helpmeinmycases.Whom
है
haveIthehonourtoaddress?”“Youmay
संबोधित
addressmeastheCountVonKramm,एक
aBohemiannobleman.Iunderstand
कि
thatthisgentleman,yourfriend,isएक
amanofhonourandविवेक
discretion,whomImaytrustसाथ
withamatterofthemostextremeमहत्व
importance.Ifnot,Ishouldmuch
पसंद
prefertocommunicatewithyoualone.”Irosetogo,
लेकिन
butHolmescaughtmebytheकलाई
wristandpushedmebackintomyकुर्सी
chair.“Itisboth,ornone,”saidhe.
“Youmay
कह
saybeforethisgentlemananythingजो
whichyoumaysaytome.”को
TheCountshruggedhisbroadshoulders.“ThenImustbegin,”
कहा
saidhe,“bybindingyoubothtoपूर्ण
absolutesecrecyfortwoyears;atthe
अंत
endofthattimetheबात
matterwillbeofnoमहत्व
importance.Atpresentitisnottoo
इतना
muchtosaythatitisofsuchवजन
weightitmayhaveanप्रभाव
influenceuponEuropeanhistory.”“Ipromise,”saidHolmes.
“AndI.”
“Youwill
माफ कर
excusethismask,”continuedourअजीब
strangevisitor.“Theaugustpersonwhoemploysmewisheshis
एजेंट
agenttobeunknowntoyou,और
andImayconfessatonceकि
thatthetitlebywhichIhaveअभी
justcalledmyselfisnotवास्तव
exactlymyown.”“Iwas
पता
awareofit,”saidHolmesdryly.“Thecircumstancesareofgreatdelicacy,
और
andeveryprecautionhastobetakentoquenchwhatmightgrowtobeanimmensescandalऔर
andseriouslycompromiseoneofthereigningfamiliesofEurope.To
बोलने
speakplainly,thematterimplicatestheमहान
greatHouseofOrmstein,hereditarykingsofBohemia.”“Iwas
भी
alsoawareofthat,”murmuredHolmes,settlinghimselfdowninhisकुर्सी
armchairandclosinghiseyes.Our
आगंतुक
visitorglancedwithsomeapparentआश्चर्य
surpriseatthelanguid,loungingfigureofthemanwhohadbeennoसंदेह
doubtdepictedtohimastheसबसे
mostincisivereasonerandmostऊर्जावान
energeticagentinEurope.Holmes
धीरे
slowlyreopenedhiseyesandlookedimpatientlyathisgiganticग्राहक
client.“IfyourMajestywouldcondescendtostateyourcase,”heremarked,“Ishouldbe
बेहतर
betterabletoadviseyou.”The
आदमी
mansprangfromhischairऔर
andpacedupanddowntheकमरे
roominuncontrollableagitation.Then,withagestureof
हताशा
desperation,hetorethemaskfromhisचेहरे
faceandhurleditupontheजमीन
ground.“Youareright,”he
रोया
cried;“IamtheKing.
क्यों
WhyshouldIattempttoconcealit?”“Why,indeed?”
murmuredHolmes.
“YourMajestyhadnotspokenbeforeIwas
पता
awarethatIwasaddressingWilhelmGottsreichSigismondvonOrmstein,Grandड्यूक
DukeofCassel-Felstein,andhereditaryराजा
KingofBohemia.”“Butyoucanunderstand,”
कहा
saidourstrangevisitor,sittingdownबार
oncemoreandpassinghisहाथ
handoverhishighwhiteमाथे
forehead,“youcanunderstandthatIamnotआदी
accustomedtodoingsuchbusinessinmyownव्यक्ति
person.Yetthematterwasso
नाजुक
delicatethatIcouldnotconfideittoकिसी
anagentwithoutputtingmyselfinhispower.Ihave
आया
comeincognitofromPraguefortheउद्देश्य
purposeofconsultingyou.”“Then,prayconsult,”saidHolmes,shuttinghiseyes
बार
oncemore.“Thefactsare
संक्षेप
brieflythese:Somefiveyears
पहले
ago,duringalengthyvisittoWarsaw,Imadetheपरिचित
acquaintanceofthewell-knownadventuress,IreneAdler.The
नाम
nameisnodoubtfamiliartoyou.”“Kindlylookherupinmy
सूचकांक
index,Doctor,”murmuredHolmeswithoutopeninghiseyes.For
कई
manyyearshehadadoptedaप्रणाली
systemofdocketingallparagraphsconcerningmenऔर
andthings,sothatitwasमुश्किल
difficulttonameasubjectया
orapersononwhichhecouldnotatoncefurnishजानकारी
information.InthiscaseIfoundher
जीवनी
biographysandwichedinbetweenthatofएक
aHebrewrabbiandthatofएक
astaff-commanderwhohadwrittenएक
amonographuponthedeep-seafishes.“Letmesee!”
कहा
saidHolmes.“Hum!
BorninNewJerseyintheyear1858.
Contralto—hum!
LaScala,hum!
Primadonna
इम्पीरियल
ImperialOperaofWarsaw—yes!Retiredfromoperaticstage—ha!
LivinginLondon—quiteso!
YourMajesty,asIunderstand,becameentangled
साथ
withthisyoungperson,wroteherकुछ
somecompromisingletters,andisअब
nowdesirousofgettingthoselettersback.”“Preciselyso.
लेकिन
Buthow—”.