Romeo and Juliet | Gradually Hardening German A1-B2 Translation Books

Romeo and Juliet | Gradually Hardening German A1-B2 Translation Books

Unlock the potential of this modern translation approach, designed to enhance your language learning experience. By allowing you to choose your difficulty level, it guarantees a personalized challenge that's suited to your progress. This method promotes comprehension by encouraging you to infer the meaning of new words from context, rather than relying heavily on direct translations. Though some translations are obscured to stimulate guessing, it's perfectly fine to consult a dictionary when needed. This technique combines challenge and support, making language learning fun and effective. Explore these translated classics to enjoy literature while advancing your language skills.

THEPROLOGUE
EnterChorus.
CHORUS.
Zwei
Two
households,bothalikein
würde
dignity
,InfairVerona,wherewelayour
szene
scene
,Fromancientgrudgebreaktonew
meuterei
mutiny
,Wherecivilbloodmakescivilhandsunclean.
Fromforth
den
the
fatalloinsofthesetwofoes
Ein
A
pairofstar-cross’dlovers
nehmen
take
theirlife;
Whosemisadventur’dpiteousoverthrowsDothwiththeir
tod
death
burytheirparents’strife.
Thefearful
durchgang
passage
oftheirdeath-mark’dlove,
Und
And
thecontinuanceoftheirparents’rage,Which,
aber
but
theirchildren’send,nought
könnte
could
remove,Isnowthetwohours’
verkehr
traffic
ofourstage;
ACTI
Szene
SCENE
I.Apublicplace.
EnterSampson
und
and
Gregoryarmedwithswords
und
and
bucklers.
SAMPSON.
Gregory,onmy
wort
word
,we’llnotcarrycoals.
GREGORY.
Nein
No
,forthenweshouldbecolliers.
SAMPSON.
I
meine
mean
,ifwebeincholer,we’ll
ziehen
draw
.
GREGORY.
Ay,whileyou
lebst
live
,drawyourneckouto’the
kragen
collar
.
SAMPSON.
Istrikequickly,being
bewegt
moved
.
GREGORY.
Butthouartnotquicklymovedto
schlagen
strike
.
SAMPSON.
AdogofthehouseofMontague
bewegt
moves
me.
GREGORY.
Tomoveisto
rühren
stir
;
andtobevaliantisto
stehen
stand
:
therefore,ifthouart
bewegst
moved
,thourunn’staway.
SAMPSON.
Ein
A
dogofthathouseshallmovemeto
stehen
stand
.
Iwilltakethe
mauer
wall
ofanymanormaidofMontague’s.
GREGORY.
Thatshowstheeaweakslave,fortheweakest
geht
goes
tothewall.
SAMPSON.
Wahr
True
,andthereforewomen,beingtheweakervessels,areeverthrusttothe
wand
wall
:
thereforeIwillpushMontague’smenfromthe
mauer
wall
,andthrusthismaidstothe
mauer
wall
.
GREGORY.
Thequarrelis
zwischen
between
ourmastersandustheirmen.
SAMPSON.
’Tisallone,I
werde
will
showmyselfatyrant:
wenn
when
IhavefoughtwiththemenI
werde
will
becivilwiththemaids,I
werde
will
cutofftheirheads.
GREGORY.
Theheadsofthemaids?
SAMPSON.
Ay,theheadsofthemaids,ortheirmaidenheads;
takeitinwhatsensethouwilt.
GREGORY.
They
müssen
must
takeitinsense
dass
that
feelit.
SAMPSON.
MetheyshallfeelwhileIamableto
stehen
stand
:
and’tisknownIam
ein
a
prettypieceofflesh.
GREGORY.
’Tis
gut
well
thouartnotfish;
wenn
if
thouhadst,thouhadstbeenpoorJohn.
Drawthy
werkzeug
tool
;
herecomesofthe
haus
house
ofMontagues.
EnterAbram
und
and
Balthasar.
SAMPSON.
Mynaked
waffe
weapon
isout:
quarrel,I
werde
will
backthee.
GREGORY.
How?
Wenden
Turn
thybackandrun?
SAMPSON.
Fearmenot.
GREGORY.
Nein
No
,marry;
Ifearthee!
SAMPSON.
Lassen
Let
ustakethelawofoursides;
lassen
let
thembegin.
GREGORY.
I
werde
will
frownasIpassby,
und
and
letthemtakeitastheylist.
SAMPSON.
Nein
Nay
,astheydare.
I
werde
will
bitemythumbatthem,
was
which
isdisgracetothem
wenn
if
theybearit.
ABRAM.
Doyou
beißen
bite
yourthumbatus,
sir
sir
?
SAMPSON.
Idobitemy
daumen
thumb
,sir.
ABRAM.
Doyou
beißen
bite
yourthumbatus,
sir
sir
?
SAMPSON.
Isthelawofour
seite
side
ifIsayay?
GREGORY.
No.
SAMPSON.
No
sir
sir
,Idonotbitemy
daumen
thumb
atyou,sir;
butI
beiße
bite
mythumb,sir.
GREGORY.
Doyou
streiten
quarrel
,sir?
ABRAM.
Quarrel,sir?
Nein
No
,sir.
SAMPSON.
Butifyou
tun
do
,sir,Iamforyou.
Iserveasgooda
mann
man
asyou.
ABRAM.
Nobetter.
SAMPSON.
Nun
Well
,sir.
EnterBenvolio.
GREGORY.
Sagen
Say
better;
herecomesoneofmymaster’skinsmen.
SAMPSON.
Ja
Yes
,better,sir.
ABRAM.
Youlie.
SAMPSON.
Draw,
wenn
if
youbemen.
Gregory,rememberthywashingblow.
BENVOLIO.
Part,fools!
putupyourswords,youknownotwhatyou
tut
do
.
EnterTybalt.
TYBALT.
What,artthou
gezogen
drawn
amongtheseheartlesshinds?
TurntheeBenvolio,lookuponthy
tod
death
.
BENVOLIO.
Idobutkeep
den
the
peace,putupthy
schwert
sword
,Ormanageitto
trennen
part
thesemenwithme.
TYBALT.
Was
What
,drawn,andtalkof
frieden
peace
?
IhatethewordAsI
hasse
hate
hell,allMontagues,andthee:
Haveatthee,
feigling
coward
.
EnterthreeorfourCitizenswithclubs.
Erste
FIRST
CITIZEN.
Clubs,billsandpartisans!
Strike!
Schlagen
Beat
themdown!
Downwith
den
the
Capulets!
DownwiththeMontagues!
EnterCapuletinhis
kleid
gown
,andLadyCapulet.
CAPULET.
What
lärm
noise
isthis?
Givememylong
schwert
sword
,ho!
LADYCAPULET.
A
krücke
crutch
,acrutch!
Whycallyoufora
schwert
sword
?
CAPULET.
Mysword,Isay!
OldMontagueiscome,
Und
And
flourisheshisbladein
trotz
spite
ofme.
EnterMontague
und
and
hisLadyMontague.
MONTAGUE.
Thou
bösewicht
villain
Capulet!
Holdmenot,
lassen
let
mego.
LADYMONTAGUE.
Thoushaltnotstironefootto
suchen
seek
afoe.
EnterPrinceEscalus,withAttendants.
Prinz
PRINCE
.
Rebellioussubjects,enemiestopeace,Profanersof
dieses
this
neighbour-stainedsteel,—
Willtheynot
hören
hear
?
What,ho!
Youmen,youbeasts,Thatquenchthe
feuer
fire
ofyourperniciousrageWithpurplefountainsissuingfromyourveins,Onpainof
folter
torture
,fromthosebloodyhands
Werft
Throw
yourmistemper’dweaponstothe
boden
ground
Andhearthesentenceofyour
bewegten
moved
prince.
Threecivilbrawls,bredofanairy
wort
word
,Bythee,oldCapulet,
und
and
Montague,Havethricedisturb’d
die
the
quietofourstreets,
Und
And
madeVerona’sancientcitizensCastbytheir
grab
grave
beseemingornaments,Towield
alt
old
partisans,inhandsas
alt
old
,Canker’dwithpeace,to
trennen
part
yourcanker’dhate.
Ifeveryou
stören
disturb
ourstreetsagain,Yourlivesshall
bezahlen
pay
theforfeitofthepeace.
For
dieser
this
timealltherestdepart
weg
away
:
You,Capulet,shallgoalongwith
mir
me
,AndMontague,comeyouthis
nachmittag
afternoon
,Toknowourfarther
vergnügen
pleasure
inthiscase,TooldFree-town,ourcommonjudgement-place.
Einmal
Once
more,onpainofdeath,
alle
all
mendepart.
[ExeuntPrince
und
and
Attendants;
MONTAGUE.
Whosetthisancient
streit
quarrel
newabroach?
Speak,nephew,wereyouby
als
when
itbegan?
BENVOLIO.
Herewere
die
the
servantsofyouradversary
Und
And
yours,closefightingereIdidapproach.
Idrewto
trennen
part
them,intheinstant
kam
came
ThefieryTybalt,withhis
schwert
sword
prepar’d,Which,ashebreath’ddefiancetomyears,Heswungabouthis
kopf
head
,andcutthewinds,Who
nichts
nothing
hurtwithal,hiss’dhimin
verachtung
scorn
.
Whilewewereinterchangingthrusts
und
and
blowsCamemoreand
mehr
more
,andfoughtonpart
und
and
part,TillthePrince
kam
came
,whopartedeitherpart.
Lady
LADY
MONTAGUE.
OwhereisRomeo,
gesehen
saw
youhimtoday?
RightgladIamhewasnotatthisfray.
BENVOLIO.
Frau
Madam
,anhourbeforetheworshipp’d
sonne
sun
Peer’dforththegolden
fenster
window
oftheeast,Atroubled
geist
mind
dravemetowalk
im ausland
abroad
,Whereunderneaththegroveofsycamore
So
That
westwardrootethfromthiscityside,SoearlywalkingdidI
sah
see
yourson.
TowardshimImade,
aber
but
hewaswareof
mir
me
,Andstoleintothecovertof
den
the
wood.
I,measuringhisaffectionsbymyown,Whichthen
meisten
most
soughtwheremostmightnotbefound,Being
einer
one
toomanybymywearyself,Pursu’dmyhumour,notpursuing
seine
his
,Andgladlyshunn’dwhogladlyfledfrom
mir
me
.
MONTAGUE.
Manyamorninghathhe
dort
there
beenseen,Withtearsaugmentingthefreshmorning’sdew,Addingtoclouds
mehr
more
cloudswithhisdeepsighs;
Aber
But
allsosoonas
die
the
all-cheeringsunShouldin
die
the
farthesteastbeginto
ziehen
draw
TheshadycurtainsfromAurora’s
bett
bed
,Awayfromlightstealshomemyheavy
sohn
son
,Andprivateinhis
kammer
chamber
penshimself,Shutsuphiswindows,locksfair
tageslicht
daylight
outAndmakeshimself
eine
an
artificialnight.
Blackandportentous
muss
must
thishumourprove,Unlessgood
rat
counsel
maythecauseremove.
BENVOLIO.
Mynoble
onkel
uncle
,doyouknowthe
ursache
cause
?
MONTAGUE.
Ineitherknowitnor
kann
can
learnofhim.
BENVOLIO.
Haben
Have
youimportun’dhimbyanymeans?
MONTAGUE.
Bothbymyselfandmanyotherfriends;
Aber
But
he,hisownaffections’
berater
counsellor
,Istohimself—Iwillnot
sagen
say
howtrue—
Buttohimselfsosecret
und
and
soclose,Sofarfrom
klang
sounding
anddiscovery,Asisthebudbitwithanenvious
wurm
worm
Erehecanspreadhissweetleavestothe
luft
air
,Ordedicatehisbeautytothe
sonne
sun
.Couldwebutlearnfromwhencehissorrowsgrow,Wewouldas
gerne
willingly
givecureasknow.
EnterRomeo.
BENVOLIO.
Siehst
See
,wherehecomes.
So
bitte
please
youstepaside;
I’ll
kennen
know
hisgrievanceorbe
viel
much
denied.
MONTAGUE.
Iwouldthouwertso
glücklich
happy
bythystayTo
hören
hear
trueshrift.
Come,madam,let’saway,.
BENVOLIO.
Goodmorrow,
cousin
cousin
.
ROMEO.
Isthedaysoyoung?