The Odyssey | Progressive Translation Books for French A2 Students

The Odyssey | Progressive Translation Books for French A2 Students

Experience the benefits of this forward-thinking translation strategy that tailors language learning to your specific needs. You have control over the difficulty, which ensures that the content is neither too easy nor overly challenging. This method enhances your ability to understand new words through context, reducing reliance on direct translations. While the translations are subtly obscured to foster learning, you can still look up unclear terms. This balanced approach makes language acquisition smoother and more enjoyable. Delve into these translated literary works and discover the satisfaction of mastering a language through reading.

BOOKI
THEGODSINCOUNCIL—MINERVA’S
Visite
VISIT
TOITHACA—THECHALLENGEFROMTELEMACHUSTOTHESUITORS.
Tellme,OMuse,ofthatingenious
héros
hero
whotravelledfarandwideafterhehadsackedthe
célèbre
famous
townofTroy.
Manycitiesdidhe
visita
visit
,andmanywerethenationswithwhosemannersandcustomshewasacquainted;
moreoverhesufferedmuchby
mer
sea
whiletryingtosavehisownlifeandbringhismensafelyhome;
butdowhathemighthecouldnotsavehismen,fortheyperishedthroughtheirownsheerfollyineatingthecattleoftheSun-godHyperion;
sothegodpreventedthemfromeverreachinghome.
Tellme,too,aboutallthesethings,ohdaughterofJove,fromwhatsoeversourceyoumayknowthem.
Sonowallwho
échappé
escaped
deathinbattleorbyshipwreckhadgotsafelyhome
sauf
except
Ulysses,andhe,thoughhewaslongingtoreturntohiswifeandcountry,wasdetainedbythegoddessCalypso,whohadgothimintoa
grande
large
caveandwantedtomarryhim.
Butasyearswentby,therecameatimewhenthegodssettledthatheshouldgobacktoIthaca;
eventhen,however,whenhewasamonghisownpeople,histroubleswerenotyetover;
neverthelessallthegodshadnow
commencé
begun
topityhimexceptNeptune,whostillpersecutedhimwithoutceasingandwouldnotlethimgethome.
NowNeptunehadgoneofftotheEthiopians,whoareattheworld’send,andlieintwohalves,theonelookingWestandtheotherEast.[1]Hehadgonethereto
accepter
accept
ahecatombofsheepandoxen,andwasenjoyinghimselfathisfestival;
buttheothergodsmetinthehouseofOlympianJove,andthesireofgodsandmenspokefirst.
AtthatmomenthewasthinkingofAegisthus,whohadbeenkilledbyAgamemnon’ssonOrestes;
sohesaidtotheothergods:.
“Seenow,howmenlay
accusent
blame
uponusgodsforwhatisafterallnothingbuttheirownfolly.
LookatAegisthus;
hemustneedsmakelovetoAgamemnon’swifeunrighteouslyandthenkillAgamemnon,thoughheknewitwouldbethedeathofhim;
forIsentMercurytowarnhimnottodoeitherofthesethings,inasmuchasOresteswouldbesuretotakehisrevengewhenhe
grandirait
grew
upandwantedtoreturnhome.
Mercurytoldhimthisinallgoodwillbuthewouldnotlisten,andnowhehaspaidforeverythinginfull.”
ThenMinervasaid,“Father,sonofSaturn,Kingofkings,itservedAegisthusright,andsoitwouldanyoneelsewhodoesashedid;
butAegisthusisneitherherenorthere;
itisforUlyssesthatmyheartbleeds,whenIthinkofhissufferingsinthatlonelysea-girt
île
island
,faraway,poorman,fromallhisfriends.
Itisan
île
island
coveredwithforest,inthevery
milieu
middle
ofthesea,andagoddesslivesthere,daughterofthemagicianAtlas,wholooksafterthebottomoftheocean,and
porte
carries
thegreatcolumnsthatkeep
ciel
heaven
andearthasunder.
ThisdaughterofAtlashasgotholdofpoorunhappyUlysses,andkeepstryingbyeverykindofblandishmenttomakehimforgethishome,sothatheis
fatigué
tired
oflife,andthinksofnothingbuthowhemayoncemoreseethe
fumée
smoke
ofhisownchimneys.
You,sir,takenoheedofthis,andyetwhenUlysseswasbeforeTroydidhenotpropitiateyouwithmanyaburntsacrifice?
Whythenshouldyoukeeponbeingsoangrywithhim?”
AndJovesaid,“Mychild,whatareyoutalkingabout?
HowcanIforgetUlyssesthanwhomthereisnomorecapablemanonearth,
ni
nor
moreliberalinhisofferingstotheimmortalgodsthatlivein
ciel
heaven
?
Bearinmind,however,thatNeptuneisstillfuriouswithUlyssesforhavingblindedan
œil
eye
ofPolyphemuskingoftheCyclopes.
PolyphemusissontoNeptunebythenymphThoosa,daughtertothesea-kingPhorcys;
thereforethoughhewillnotkillUlyssesoutright,hetormentshimbypreventinghimfromgettinghome.
Still,letuslayourheadstogetherandseehowwecanhelphimtoreturn;
Neptunewillthenbepacified,forifweareallofamindhecanhardlystandoutagainstus.”
AndMinervasaid,“Father,sonofSaturn,Kingofkings,if,then,thegodsnowmeanthatUlyssesshouldgethome,weshouldfirstsendMercurytotheOgygianislandtotellCalypsothatwehavemadeupourmindsandthatheistoreturn.
InthemeantimeIwillgotoIthaca,toputheartintoUlysses’sonTelemachus;
IwillemboldenhimtocalltheAchaeansinassembly,andspeakouttothesuitorsofhismotherPenelope,whopersistineatingupanynumberofhissheepandoxen;
IwillalsoconducthimtoSpartaandtoPylos,toseeifhecanhearanythingaboutthereturnofhisdearfather—forthiswillmakepeoplespeakwellofhim.”
Sosayingsheboundonherglitteringgoldensandals,imperishable,withwhichshecan
voler
fly
likethewindover
terre
land
orsea;
shegraspedtheredoubtablebronze-shodspear,sostoutandsturdyandstrong,wherewithshequellstheranksofheroeswhohavedispleasedher,anddownshedartedfromthetopmostsummitsofOlympus,whereonforthwithshewasinIthaca,atthegatewayofUlysses’house,disguisedasavisitor,Mentes,chiefoftheTaphians,andsheheldabronzespearinherhand.
Thereshefoundthelordlysuitorsseatedonhidesoftheoxenwhichtheyhadkilledandeaten,andplayingdraughtsinfrontofthehouse.
Men-servantsandpageswerebustlingabouttowaituponthem,somemixing
vin
wine
withwaterinthemixing-bowls,some
nettoyant
cleaning
downthetableswithwetspongesand
posant
laying
themoutagain,andsomecuttingupgreatquantitiesof
viande
meat
.
Telemachussawherlongbeforeanyoneelsedid.
Hewassittingmoodilyamongthesuitorsthinkingabouthisbravefather,andhowhewouldsendthem
voler
flying
outofthehouse,ifheweretocometohisownagainandbehonouredasindaysgoneby.
Thusbroodingashesatamongthem,hecaughtsightofMinervaandwent
directement
straight
tothegate,forhewasvexedthatastrangershouldbekeptwaitingforadmittance.
Hetookherrighthandinhisown,andbadehergivehimherspear.
“Welcome,”saidhe,“toourhouse,andwhenyouhavepartakenoffoodyoushalltelluswhatyouhavecomefor.”
Heledthewayashespoke,andMinervafollowedhim.
Whentheywerewithinhetookherspearandsetitinthespear-standagainstastrongbearing-postalongwiththemanyotherspearsofhisunhappyfather,andheconductedhertoarichlydecorated
siège
seat
underwhichhethrewaclothofdamask.
Therewasafootstoolalsoforherfeet,[2]andhesetanother
siège
seat
nearherforhimself,awayfromthesuitors,thatshemightnotbeannoyedwhileeatingbytheirnoiseandinsolence,andthathemightaskhermorefreelyabouthisfather.
Amaidservantthenbroughtthemwaterinabeautifulgoldenewerandpoureditintoasilverbasinforthemto
lavent
wash
theirhands,andshedrewa
propre
clean
tablebesidethem.
Anupperservantbroughtthembread,and
offrait
offered
themmanygoodthingsofwhattherewasinthehouse,thecarverfetchedthemplatesofallmannerofmeatsandsetcupsofgoldbytheirside,andamanservantbroughtthem
vin
wine
andpoureditoutforthem.
Thenthesuitorscameinandtooktheirplacesonthebenchesandseats.[3]Forthwithmenservantspouredwaterovertheirhands,maidswentroundwiththebread-baskets,pagesfilledthemixing-bowlswith
vin
wine
andwater,andtheylaidtheirhandsuponthegoodthingsthatwerebeforethem.
Assoonastheyhadhadenoughtoeatanddrinktheywantedmusicanddancing,whicharethecrowningembellishmentsofabanquet,soaservantbroughtalyretoPhemius,whomtheycompelledperforcetosingtothem.
Assoonashetouchedhislyreand
commencé
began
tosingTelemachusspoke
bas
low
toMinerva,withhisheadclosetohersthatnomanmighthear.
“Ihope,sir,”saidhe,“thatyouwillnotbeoffendedwithwhatIamgoingtosay.
Singingcomescheaptothosewhodonotpayforit,andallthisisdoneatthecostofonewhoseboneslierottinginsomewildernessorgrindingtopowderinthesurf.
IfthesemenweretoseemyfathercomebacktoIthacatheywould
prieraient
pray
forlongerlegsratherthanalongerpurse,formoneywouldnotservethem;
buthe,alas,hasfallenonanillfate,andevenwhenpeopledosometimessaythatheiscoming,wenolongerheedthem;
weshallneverseehimagain.
Andnow,sir,tellmeandtellmetrue,whoyouareandwhereyoucomefrom.
Tellmeofyourtownandparents,whatmannerof
navire
ship
youcamein,howyourcrewbroughtyoutoIthaca,andofwhatnationtheydeclaredthemselvestobe—foryoucannothavecomeby
terre
land
.
Tellmealsotruly,forIwanttoknow,areyouastrangertothishouse,orhaveyoubeenhereinmyfather’stime?
Intheolddayswehadmanyvisitorsformyfatherwentaboutmuchhimself.”
AndMinervaanswered,“Iwilltellyoutrulyandparticularlyallaboutit.
IamMentes,sonofAnchialus,andIamKingoftheTaphians.
Ihavecomeherewithmy
navire
ship
andcrew,onavoyagetomenofaforeigntonguebeingboundforTemesa[4]withacargoofiron,andIshallbringbackcopper.
Asformy
navire
ship
,itliesoveryonderofftheopencountryawayfromthetown,intheharbourRheithron[5]underthewoodedmountainNeritum.[6]Ourfatherswerefriendsbeforeus,asoldLaerteswilltellyou,ifyouwillgoandaskhim.
Theysay,
cependant
however
,thathenevercomestotownnow,andlivesbyhimselfinthecountry,faringhardly,withanoldwomantolookafterhimandgethisdinnerforhim,whenhecomesin
fatigué
tired
frompotteringabouthisvineyard.
Theytoldmeyourfatherwasathomeagain,andthatwaswhyIcame,butit
semble
seems
thegodsarestillkeepinghimback,forheisnotdeadyetnotonthemainland.
Itismorelikelyheisonsomesea-girt
île
island
inmidocean,oraprisoneramongsavageswhoaredetaininghimagainsthiswill.
Iamnoprophet,andknowverylittleaboutomens,butIspeakasitis
porté
borne
inuponmefrom
ciel
heaven
,andassureyouthathewillnotbeawaymuchlonger;
forheisamanofsuchresourcethateventhoughhewereinchainsofironhewouldfindsomemeansofgettinghomeagain.
Buttellme,andtellmetrue,canUlyssesreallyhavesuchafinelookingfellowforason?
Youareindeedwonderfullylikehimabouttheheadandeyes,forwewereclosefriendsbeforehesetsailforTroywheretheflowerofalltheArgiveswentalso.
Sincethattimewehavenevereitherofusseentheother.”
“Mymother,”answeredTelemachus,“tellsmeIamsontoUlysses,butitisawisechildthatknowshisownfather.
WouldthatIweresontoonewhohadgrownolduponhisownestates,for,sinceyouaskme,thereisnomoreill-starredmanunder
ciel
heaven
thanhewhotheytellmeismyfather.”
AndMinervasaid,“Thereisno
peur
fear
ofyourracedyingoutyet,whilePenelopehassuchafinesonasyouare.
Buttellme,andtellmetrue,whatisthemeaningofallthisfeasting,andwhoarethesepeople?
Whatisitallabout?
Haveyousomebanquet,oristherea
mariage
wedding
inthefamily—fornoone
semble
seems
tobebringinganyprovisionsofhisown?
Andtheguests—howatrociouslytheyarebehaving;
whatriottheymakeoverthewholehouse;
itisenoughtodisgustanyrespectablepersonwhocomesnearthem.”
“Sir,”saidTelemachus,“asregardsyourquestion,solongasmyfatherwashereitwaswellwithusandwiththehouse,butthegodsintheirdispleasurehavewilledit
autrement
otherwise
,andhavehiddenhimawaymorecloselythanmortalmanwaseveryet
caché
hidden
.
Icouldhaveborneitbettereventhoughheweredead,ifhehadfallenwithhismenbeforeTroy,orhaddiedwithfriendsaroundhimwhenthedaysofhisfightingweredone;
forthentheAchaeanswouldhave
construit
built
amoundoverhisashes,andIshouldmyselfhavebeenheirtohisrenown;
butnowthestorm-windshavespiritedhimawayweknownotwhither;
heisgonewithoutleavingsomuchasatracebehindhim,andIinheritnothingbutdismay.
Nordoesthematterendsimplywithgriefforthelossofmyfather;
ciel
heaven
haslaidsorrowsuponmeofyetanotherkind;
forthechiefsfromallourislands,Dulichium,Same,andthewoodlandislandofZacynthus,asalsoalltheprincipalmenofIthacaitself,areeatingupmyhouseunderthepretextofpayingtheir
cour
court
tomymother,whowillneitherpointblanksaythatshewillnotmarry,[7]noryetbringmatterstoanend;
sotheyaremakinghavocofmyestate,andbeforelongwilldosoalsowithmyself.”
“Isthatso?”
exclaimedMinerva,“thenyoudoindeedwantUlysseshomeagain.
Givehimhishelmet,shield,andacoupleoflances,andifheisthemanhewaswhenIfirstknewhiminourhouse,drinkingandmakingmerry,hewouldsoonlayhishandsabouttheserascallysuitors,werehetostandoncemoreuponhisownthreshold.
HewasthencomingfromEphyra,wherehehadbeentobegpoisonforhisarrowsfromIlus,sonofMermerus.
Ilus
craignait
feared
theever-livinggodsandwouldnotgivehimany,butmyfatherlethimhavesome,forhewasveryfondofhim.
IfUlyssesisthemanhethenwasthesesuitorswillhaveashortshriftandasorry
mariage
wedding
.
“Butthere!
Itrestswith
ciel
heaven
todeterminewhetherheistoreturn,andtakehisrevengeinhisownhouseorno;
Iwould,
cependant
however
,urgeyoutosetabouttryingtogetridofthesesuitorsatonce.
Takemyadvice,calltheAchaeanheroesinassemblyto-morrowmorning—layyourcasebeforethem,andcall
ciel
heaven
tobearyouwitness.
Bidthesuitorstakethemselvesoff,eachtohisownplace,andifyourmother’smindissetonmarryingagain,lethergobacktoherfather,whowillfindherahusbandandprovideherwithallthe
mariage
marriage
giftsthatsodearadaughtermay
attendre
expect
.
Asforyourself,letmeprevailuponyoutotakethebest
navire
ship
youcanget,withacrewoftwentymen,andgoinquestofyourfatherwhohassolongbeenmissing.
Someonemaytellyousomething,or(andpeople
souvent
often
hearthingsinthisway)someheaven-sent
message
message
maydirectyou.
FirstgotoPylosandaskNestor;
thencegoontoSpartaand
visitez
visit
Menelaus,forhegothomelastofalltheAchaeans;
ifyouhearthatyourfatherisaliveandonhiswayhome,youcanputupwiththe
gaspillage
waste
thesesuitorswillmakeforyetanothertwelvemonths.
Ifontheotherhandyouhearofhisdeath,comehomeatonce,celebratehisfuneralriteswithallduepomp,
construisez
build
abarrowtohis
mémoire
memory
,andmakeyourmothermarryagain.
Then,havingdoneallthis,thinkitwelloverinyourmindhow,byfairmeansorfoul,youmaykillthesesuitorsinyourownhouse.
Youaretoooldtopleadinfancyanylonger;
haveyounotheardhowpeoplearesingingOrestes’praisesforhavingkilledhisfather’smurdererAegisthus?
Youareafine,
intelligent
smart
lookingfellow;
showyourmettle,then,andmakeyourselfanameinstory.
Now,
cependant
however
,Imustgobacktomyshipandtomycrew,whowillbeimpatientifIkeepthemwaitinglonger;
thinkthematteroverforyourself,andrememberwhatIhavesaidtoyou.”
“Sir,”answeredTelemachus,“ithasbeenverykindofyoutotalktomeinthisway,asthoughIwereyourownson,andIwilldoallyoutellme;
Iknowyouwanttobegettingonwithyourvoyage,butstayalittlelongertillyouhavetakenabathandrefreshedyourself.
Iwillthengiveyoua
cadeau
present
,andyoushallgoonyourwayrejoicing;
Iwillgiveyouoneofgreat
beauté
beauty
andvalue—akeepsakesuchasonlydearfriendsgivetooneanother.”
Minervaanswered,“Donottrytokeepme,forIwouldbeonmywayatonce.
Asforany
cadeau
present
youmaybedisposedtomakeme,keepittillIcomeagain,andIwilltakeithomewithme.
Youshallgivemeaverygoodone,andIwillgiveyouoneofnolessvalueinreturn.”
Withthesewordssheflewawaylikeabirdintotheair,butshehadgivenTelemachuscourage,andhadmadehimthinkmorethaneverabouthisfather.
Hefeltthechange,wonderedatit,andknewthatthestrangerhadbeenagod,sohewent
directement
straight
towherethesuitorsweresitting.
Phemiuswasstillsinging,andhishearerssatraptinsilenceashetoldthe
triste
sad
taleofthereturnfromTroy,andtheillsMinervahadlaidupontheAchaeans.
Penelope,daughterofIcarius,heardhis
chanson
song
fromherroomupstairs,andcamedownbythegreatstaircase,notalone,butattendedbytwoofherhandmaids.
Whenshe
atteint
reached
thesuitorsshestoodbyoneofthebearingpoststhat
soutenaient
supported
theroofofthecloisters[8]withastaidmaidenoneithersideofher.
Sheheldaveil,moreover,beforeherface,andwasweepingbitterly.
“Phemius,”shecried,“youknowmanyanotherfeatofgodsandheroes,suchaspoetslovetocelebrate.
Singthesuitorssomeoneofthese,andletthemdrinktheir
vin
wine
insilence,butceasethissadtale,foritbreaksmysorrowfulheart,andremindsmeofmylosthusbandwhomImourneverwithoutceasing,andwhosenamewasgreatoverallHellasand
milieu
middle
Argos.”[9].
“Mother,”answeredTelemachus,“letthebardsingwhathehasamindto;
bardsdonotmaketheillstheysingof;
itisJove,notthey,whomakesthem,andwhosendswealorwoeuponmankind
selon
according
tohisowngood
plaisir
pleasure
.
Thisfellowmeansnoharmbysingingtheill-fatedreturnoftheDanaans,forpeoplealwaysapplaudthelatestsongsmostwarmly.
Makeupyourmindtoitandbearit;
UlyssesisnottheonlymanwhonevercamebackfromTroy,butmanyanotherwentdownaswellashe.
Go,then,withinthehouseandbusyyourselfwithyourdailyduties,yourloom,yourdistaff,andtheorderingofyourservants;
forspeechisman’smatter,andmine
au-dessus
above
allothers[10]—foritisIwhoammasterhere.”
Shewent
demandant
wondering
backintothehouse,andlaidherson’ssayinginherheart.
Then,goingupstairswithherhandmaidsintoherroom,shemournedherdearhusbandtillMinervashedsweetsleepoverhereyes.
Butthesuitorswereclamorousthroughoutthecoveredcloisters[11],and
priaient
prayed
eachonethathemightbeherbedfellow.
ThenTelemachusspoke,“Shameless,”hecried,“andinsolentsuitors,letusfeastatour
plaisir
pleasure
now,andlettherebenobrawling,foritisararethingtohearamanwithsuchadivine
voix
voice
asPhemiushas;
butinthemorningmeetmeinfullassemblythatImaygiveyouformalnoticetodepart,andfeastatoneanother’shouses,turnandturnabout,atyourowncost.
Ifontheotherhandyou
choisissez
choose
topersistinspungingupononeman,
ciel
heaven
helpme,butJoveshallreckonwithyouinfull,andwhenyoufallinmyfather’shousethereshallbenomantoavengeyou.”
Thesuitorsbittheirlipsastheyheardhim,andmarvelledattheboldnessofhisspeech.
Then,Antinous,sonofEupeithes,said,“Thegods
semblent
seem
tohavegivenyoulessonsinblusterandtalltalking;
mayJovenevergrantyoutobechiefinIthacaasyourfatherwasbeforeyou.”
Telemachusanswered,“Antinous,donotchidewithme,but,godwilling,IwillbechieftooifIcan.
Isthisthe
pire
worst
fateyoucanthinkofforme?
Itisnobadthingtobeachief,foritbringsbothrichesandhonour.
Still,nowthatUlyssesisdeadtherearemanygreatmeninIthacabotholdandyoung,andsomeothermaytaketheleadamongthem;
neverthelessIwillbechiefinmyownhouse,andwillrulethosewhomUlysseshaswonforme.”
ThenEurymachus,sonofPolybus,answered,“Itrestswith
ciel
heaven
todecidewhoshallbechiefamongus,butyoushallbemasterinyourownhouseandoveryourownpossessions;
noonewhilethereisamaninIthacashalldoyouviolence
ni
nor
robyou.
Andnow,mygoodfellow,Iwanttoknowaboutthisstranger.
Whatcountrydoeshecomefrom?
Ofwhatfamilyishe,andwhereishisestate?
Hashebroughtyounewsaboutthereturnofyourfather,orwasheonbusinessofhisown?
He
semblait
seemed
awelltodoman,buthehurriedoffso
soudainement
suddenly
thathewasgoneinamomentbeforewecouldgettoknowhim.”
“Myfatherisdeadandgone,”answeredTelemachus,“andevenifsomerumourreachesmeIputnomorefaithinitnow.
Mymotherdoesindeedsometimessendforasoothsayerandquestionhim,butIgivehisprophecyingsnoheed.
Asforthestranger,hewasMentes,sonofAnchialus,chiefoftheTaphians,anoldfriendofmyfather’s.”
Butinhisheartheknewthatithadbeenthegoddess.
Thesuitorsthenreturnedtotheirsinginganddancinguntiltheevening;
butwhennightfellupontheirpleasuringtheywenthometobedeachinhisownabode.[12]Telemachus’sroomwashighupinatower[13]thatlookedontotheouter
cour
court
;
hither,then,hehied,broodingandfullofthought.
Agoodoldwoman,Euryclea,daughterofOps,thesonofPisenor,wentbeforehimwithacoupleofblazingtorches.
Laerteshadboughtherwithhisownmoneywhenshewasquiteyoung;
hegavethe
valeur
worth
oftwentyoxenforher,andshewedasmuch
respect
respect
toherinhishouseholdashedidtohisownweddedwife,buthedidnottakehertohisbedforhe
craignait
feared
hiswife’sresentment.[14]SheitwaswhonowlightedTelemachustohisroom,andshelovedhimbetterthananyoftheotherwomeninthehousedid,forshehadnursedhimwhenhewasababy.
Heopenedthedoorofhisbedroomandsatdownuponthebed;
BOOKII
ASSEMBLYOFTHEPEOPLEOFITHACA—SPEECHESOFTELEMACHUSANDOFTHESUITORS—TELEMACHUSMAKESHISPREPARATIONSANDSTARTSFORPYLOSWITHMINERVADISGUISEDASMENTOR.
Nowwhenthechildofmorning,rosy-fingeredDawn,appearedTelemachusroseand
habillé
dressed
himself.
Heboundhissandalsontohiscomely
pieds
feet
,girdedhisswordabouthisshoulder,andlefthisroomlookinglikeanimmortalgod.
Heatoncesentthecriersroundtocallthepeopleinassembly,sotheycalledthemandthepeoplegatheredthereon;
then,whentheyweregottogether,hewenttotheplaceofassemblyspearinhand—notalone,forhistwohoundswentwithhim.
Minervaendowedhimwithapresenceofsuchdivinecomelinessthatallmarvelledathimashewentby,andwhenhetookhisplaceinhisfather’sseateventheoldestcouncillorsmadewayforhim.
Aegyptius,amanbentdoublewithage,andofinfinite
expérience
experience
,wasthefirsttospeak.
HissonAntiphushadgonewithUlyssestoIlius,
terre
land
ofnoblesteeds,butthesavageCyclopshadkilledhimwhentheywereallshutupinthecave,andhad
cuisiné
cooked
hislastdinnerforhim.[17]Hehadthreesonsleft,ofwhomtwostillworkedontheirfather’s
terre
land
,whilethethird,Eurynomus,wasoneofthesuitors;
neverthelesstheirfathercouldnotgetoverthelossofAntiphus,andwasstillweepingforhimwhenhe
commencé
began
hisspeech.
“MenofIthaca,”hesaid,“hearmywords.
FromthedayUlyssesleftustherehasbeennomeetingofourcouncillorsuntilnow;
whothencanitbe,
si
whether
oldoryoung,thatfindsitso
nécessaire
necessary
toconveneus?
Hashegot
vent
wind
ofsomehostapproaching,anddoeshewishtowarnus,orwouldhespeakuponsomeothermatterof
public
public
moment?
Iamsureheisanexcellentperson,andIhopeJovewillgranthimhisheart’sdesire.”
Telemachustookthisspeechasofgoodomenandroseatonce,forhewasburstingwithwhathehadtosay.
Hestoodinthe
milieu
middle
oftheassemblyandthegoodheraldPisenorbroughthimhisstaff.
Then,turningtoAegyptius,“Sir,”saidhe,“itisI,asyouwillshortlylearn,whohaveconvenedyou,foritisIwhoamthemostaggrieved.
Ihavenotgot
vent
wind
ofanyhostapproachingaboutwhichIwouldwarnyou,
ni
nor
isthereanymatterof
public
public
momentonwhichIwouldspeak.
Mygrievanceispurely
personnel
personal
,andturnsontwogreatmisfortuneswhichhavefallenuponmyhouse.
Thefirstoftheseisthelossofmy
excellent
excellent
father,whowaschiefamongallyouherepresent,andwaslikeafathertoeveryoneofyou;
thesecondismuchmoreserious,anderelongwillbetheutterruinofmyestate.
Thesonsofallthechiefmenamongyouarepesteringmymothertomarrythemagainstherwill.
TheyareafraidtogotoherfatherIcarius,askinghimto
choisir
choose
theonehelikesbest,andtoprovide
mariage
marriage
giftsforhisdaughter,butdaybydaytheykeephangingaboutmyfather’shouse,sacrificingouroxen,sheep,andfatgoatsfortheirbanquets,andnevergivingsomuchasathoughttothequantityof
vin
wine
theydrink.
Noestatecanstandsuchrecklessness;
wehavenownoUlyssestowardoffharmfromourdoors,andIcannotholdmyownagainstthem.