The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Gradually Hardening Finnish A1-B2 Translation Books

The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Gradually Hardening Finnish A1-B2 Translation Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

STORYOFTHEDOOR
Mr.
Uttersonthe
asianajaja
lawyer
wasamanofaruggedcountenancethatwas
koskaan
never
lightedbyasmile;
kylmä
cold
,scantyandembarrassedindiscourse;
backwardinsentiment;
lean,
pitkä
long
,dusty,drearyandyet
jotenkin
somehow
lovable.
Atfriendlymeetings,
ja
and
whenthewinewastohistaste,
jotain
something
eminentlyhumanbeaconedfromhiseye;
jotain
something
indeedwhichneverfounditswayintohis
puhunut
talk
,butwhichspokenot
vain
only
inthesesilentsymbolsoftheafter-dinnerface,
mutta
but
moreoftenandloudlyintheactsofhislife.
Hewasausterewithhimself;
joi
drank
ginwhenhewas
yksin
alone
,tomortifyatasteforvintages;
andthoughheenjoyedthetheatre,
ollut
had
notcrossedthedoorsofonefortwentyyears.
Mutta
But
hehadanapprovedtoleranceforothers;
toisinaan
sometimes
wondering,almostwithenvy,atthehighpressureofspiritsinvolvedintheirmisdeeds;
ja
and
inanyextremityinclinedto
auttamaan
help
ratherthantoreprove.
“IinclinetoCain’sheresy,”heusedto
sanoi
say
quaintly:
“Iletmybrother
mennä
go
tothedevilinhisownway.”
Inthischaracter,itwas
usein
frequently
hisfortunetobethelastreputable
tuttava
acquaintance
andthelastgood
vaikutus
influence
inthelivesofdowngoingmen.
Andtosuchasthese,so
kauan
long
astheycameabouthischambers,he
koskaan
never
markedashadeofchangeinhisdemeanour.
No
epäilemättä
doubt
thefeatwaseasytoMr.Utterson;
forhewasundemonstrativeatthebest,and
jopa
even
hisfriendshipseemedtobefoundedinasimilarcatholicityofgood-nature.
Itisthemarkofamodest
miehen
man
toaccepthisfriendlycircleready-madefromthehandsofopportunity;
andthatwasthelawyer’s
tapa
way
.
Hisfriendswerethoseofhisownblood
tai
or
thosewhomhehadknownthelongest;
hisaffections,likeivy,werethegrowthof
ajan
time
,theyimpliednoaptnessintheobject.
Hence,no
epäilemättä
doubt
thebondthatunitedhimtoMr.RichardEnfield,hisdistantkinsman,thewell-known
miehen
man
abouttown.
Itwasanuttocrackformany,what
nämä
these
twocouldseeineachother,
tai
or
whatsubjecttheycould
löysivät
find
incommon.
Itwasreportedbythose
jotka
who
encounteredthemintheirSundaywalks,
että
that
theysaidnothing,lookedsingularlydullandwouldhailwithobviousrelieftheappearanceofafriend.
Forallthat,the
kaksi
two
menputthegreateststorebytheseexcursions,countedthemthechiefjewelofeachweek,andnot
vain
only
setasideoccasionsofpleasure,
mutta
but
evenresistedthecallsofbusiness,thatthey
voisivat
might
enjoythemuninterrupted.
Itchancedononeoftheserambles
että
that
theirwayledthemdownaby-streetinabusyquarterofLondon.
Thestreetwas
pieni
small
andwhatiscalled
hiljainen
quiet
,butitdroveathrivingtradeontheweekdays.
Theinhabitantswere
kaikki
all
doingwell,itseemedand
kaikki
all
emulouslyhopingtodobetterstill,andlayingoutthesurplusoftheirgrainsincoquetry;
sothattheshopfronts
seisoi
stood
alongthatthoroughfarewithanairofinvitation,
kuin
like
rowsofsmilingsaleswomen.
Jopa
Even
onSunday,whenitveileditsmorefloridcharmsandlaycomparativelyemptyofpassage,the
katu
street
shoneoutincontrasttoitsdingyneighbourhood,
kuin
like
afireinaforest;
andwithitsfreshlypaintedshutters,well-polishedbrasses,andgeneralcleanlinessandgaietyofnote,instantlycaughtandpleasedtheeyeofthepassenger.
Kaksi
Two
doorsfromonecorner,ontheleft
kädellä
hand
goingeastthelinewasbrokenbytheentryofacourt;
and
juuri
just
atthatpointacertainsinisterblockofbuildingthrust
eteenpäin
forward
itsgableonthestreet.
Itwas
kaksi
two
storeyshigh;
showednowindow,
mitään
nothing
butadooronthelowerstoreyandablindforeheadofdiscoloured
seinä
wall
ontheupper;
andboreineveryfeature,themarksofprolongedandsordid
laiminlyönnistä
negligence
.
Thedoor,whichwasequippedwithneitherbell
eikä
nor
knocker,wasblisteredanddistained.
Trampsslouchedintotherecess
ja
and
struckmatchesonthepanels;
lapset
children
keptshopuponthesteps;
theschoolboy
oli
had
triedhisknifeonthemouldings;
andforcloseona
sukupolven
generation
,noonehadappearedtodrive
pois
away
theserandomvisitorsorto
korjannut
repair
theirravages.
Mr.
Enfieldandthe
asianajaja
lawyer
wereontheother
puolella
side
oftheby-street;
but
kun
when
theycameabreastoftheentry,theformer
nosti
lifted
uphiscaneandpointed.
“Didyoueverremarkthatdoor?”
he
kysyi
asked
;
andwhenhiscompanion
oli
had
repliedintheaffirmative,“Itisconnectedinmymind,”
lisäsi
added
he,“withaveryoddstory.”
“Indeed?”
sanoi
said
Mr.Utterson,witha
hieman
slight
changeofvoice,“andwhatwasthat?”
“Well,itwasthisway,”returnedMr.Enfield:
“Iwascoming
kotiin
home
fromsomeplaceattheendofthe
maailman
world
,aboutthreeo’clockof
a
a
blackwintermorning,andmywaylay
läpi
through
apartoftown
jossa
where
therewasliterallynothingtobeseenbutlamps.
Kadun
Street
afterstreetandallthefolksasleep—street
jälkeen
after
street,alllightedupasifforaprocessionand
kaikki
all
asemptyasachurch—tillatlastIgotintothatstateofmindwhena
mies
man
listensandlistensand
alkaa
begins
tolongforthesightofapoliceman.
Allatonce,I
näin
saw
twofigures:
onea
pieni
little
manwhowasstumping
pitkin
along
eastwardatagoodwalk,andtheothera
tyttö
girl
ofmaybeeightorten
joka
who
wasrunningashardasshewasabledownacrossstreet.
No
Well
,sir,thetworanintooneanother
luonnollisesti
naturally
enoughatthecorner;
andthen
tuli
came
thehorriblepartofthething;
forthe
mies
man
trampledcalmlyoverthechild’s
ruumiin
body
andleftherscreamingonthe
maahan
ground
.
Itsoundsnothingtohear,
mutta
but
itwashellishto
nähdä
see
.
Itwasn’tlikea
mies
man
;
itwaslikesomedamnedJuggernaut.
Igavea
muutaman
few
halloa,tooktomyheels,collaredmygentleman,
ja
and
broughthimbackto
jossa
where
therewasalreadyquitea
ryhmä
group
aboutthescreamingchild.
Hewas
täysin
perfectly
coolandmadenoresistance,
mutta
but
gavemeonelook,so
ruma
ugly
thatitbroughtoutthe
hikeä
sweat
onmelikerunning.
The
ihmiset
people
whohadturnedoutwerethegirl’sownfamily;
ja
and
prettysoon,thedoctor,forwhomshe
oli
had
beensentputinhisappearance.
No
Well
,thechildwasnot
paljon
much
theworse,morefrightened,
mukaan
according
tothesawbones;
and
siellä
there
youmighthavesupposedwouldbeanendto
sen
it
.
Buttherewasonecuriouscircumstance.
I
olin
had
takenaloathingtomygentlemanatfirstsight.
So
oli
had
thechild’sfamily,whichwasonlynatural.
Mutta
But
thedoctor’scasewaswhat
iski
struck
me.
Hewastheusualcutanddryapothecary,ofnoparticularageandcolour,witha
vahva
strong
Edinburghaccentandaboutasemotionalasabagpipe.
Well,sir,hewas
kuin
like
therestofus;
joka
every
timehelookedatmyprisoner,I
katsoi
saw
thatsawbonesturnsick
ja
and
whitewiththedesireto
tappaa
kill
him.
Iknewwhatwasinhismind,justasheknewwhatwasinmine;
and
tappaminen
killing
beingoutofthequestion,we
teimme
did
thenextbest.
We
sanoimme
told
themanwecouldandwould
teemme
make
suchascandaloutof
tästä
this
asshouldmakehisname
haisee
stink
fromoneendofLondontotheother.
Jos
If
hehadanyfriends
tai
or
anycredit,weundertook
että
that
heshouldlosethem.
Ja
And
allthetime,aswewerepitchingitinredhot,wewere
pidimme
keeping
thewomenoffhimasbestwecouldfortheywereaswildasharpies.
I
koskaan
never
sawacircleofsuchhatefulfaces;
and
siellä
there
wasthemaninthe
keskellä
middle
,withakindof
musta
black
sneeringcoolness—frightenedtoo,I
voisin
could
seethat—butcarryingit
pois
off
,sir,reallylikeSatan.
‘Ifyouchooseto
tehdä
make
capitaloutofthisaccident,’
sanoi
said
he,‘Iamnaturallyhelpless.
Ei
No
gentlemanbutwishesto
välttää
avoid
ascene,’sayshe.
‘Nameyourfigure.’
No
Well
,wescrewedhimuptoahundredpoundsforthechild’sfamily;
hewould
olisi
have
clearlylikedtostickout;
mutta
but
therewassomethingaboutthelotofusthat
tarkoitti
meant
mischief,andatlasthe
iski
struck
.
Thenextthingwasto
hankkia
get
themoney;
andwheredoyouthinkhecarriedus
mutta
but
tothatplacewiththedoor?—whippedouta
avaimen
key
,wentin,andpresentlycame
takaisin
back
withthematterof
kymmenen
ten
poundsingoldanda
sekin
cheque
forthebalanceonCoutts’s,drawnpayabletobearerand
allekirjoitettu
signed
withanamethatIcan’t
mainita
mention
,thoughit’soneofthepointsofmystory,
mutta
but
itwasanameat
ainakin
least
verywellknownand
usein
often
printed.
Thefigurewas
jäykkä
stiff
;
butthesignaturewas
hyvä
good
formorethanthat
jos
if
itwasonlygenuine.
I
otin
took
thelibertyofpointing
ulos
out
tomygentlemanthatthewholebusiness
näytti
looked
apocryphal,andthata
miehen
man
doesnot,inreallife,walkintoacellardooratfourinthe
aamulla
morning
andcomeoutwith
toisen
another
man’schequeforcloseupona
sata
hundred
pounds.
Buthewas
melko
quite
easyandsneering.
‘Setyourmindatrest,’
sanoi
says
he,‘Iwillstaywithyoutillthebanksopenandcashthe
sekin
cheque
myself.’Soweallsetoff,the
lääkäri
doctor
,andthechild’sfather,andour
ystävä
friend
andmyself,andpassedtherestofthe
yön
night
inmychambers;
andnextday,
kun
when
wehadbreakfasted,wentinabodytothebank.
I
annoin
gave
inthechequemyself,
ja
and
saidIhadeveryreasonto
uskoa
believe
itwasaforgery.
Notabitofit.
The
sekki
cheque
wasgenuine.”
“Tut-tut!”
saidMr.Utterson.
“Iseeyou
tunnette
feel
asIdo,”saidMr.Enfield.
“Yes,it’sa
huono
bad
story.
Formymanwasafellowthat
kukaan
nobody
couldhavetodo
kanssa
with
,areallydamnableman;
andthe
henkilö
person
thatdrewthechequeisthe
hyvin
very
pinkoftheproprieties,celebrated
myös
too
,and(whatmakesitworse)
yksi
one
ofyourfellowswhodowhattheycallgood.
Kiristystä
Blackmail
,Isuppose;
anhonest
mies
man
payingthroughthenoseforsomeofthecapersofhisyouth.
Musta
Black
MailHouseiswhatIcallthe
paikka
place
withthedoor,inconsequence.
Thougheventhat,you
tiedät
know
,isfarfromexplainingall,”he
lisäsi
added
,andwiththewordsfellintoaveinofmusing.
From
tästä
this
hewasrecalledbyMr.Utterson
kysyi
asking
rathersuddenly:
“Andyoudon’t
tiedä
know
ifthedrawerofthe
sekin
cheque
livesthere?”
“Alikely
paikka
place
,isn’tit?”
returnedMr.Enfield.
“ButIhappento
olen
have
noticedhisaddress;
helivesinsomesquareorother.”
“Andyou
koskaan
never
askedaboutthe—placewiththedoor?”
sanoi
said
Mr.Utterson.
“No,sir;
I
oli
had
adelicacy,”wasthe
vastaus
reply
.
“Ifeelverystronglyaboutputtingquestions;
itpartakestoomuchofthestyleofthedayofjudgment.
Youstartaquestion,
ja
and
it’slikestartinga
kiven
stone
.
Yousitquietlyonthetopofahill;
ja
and
awaythestonegoes,
aloittaen
starting
others;
andpresentlysomebland
vanha
old
bird(thelastyouwould
olisit
have
thoughtof)isknockedonthe
päähän
head
inhisownbackgardenandthe
perhe
family
havetochangetheirname.
Ei
No
sir,Imakeitaruleofmine:
the
enemmän
more
itlookslikeQueerStreet,the
vähemmän
less
Iask.”
“Avery
hyvä
good
rule,too,”saidthe
asianajaja
lawyer
.
“ButIhavestudiedtheplaceformyself,”
jatkoi
continued
Mr.Enfield.
“Itseemsscarcelyahouse.
Thereisnootherdoor,and
kukaan
nobody
goesinoroutofthatonebut,onceinagreatwhile,the
herrasmies
gentleman
ofmyadventure.
Thereare
kolme
three
windowslookingonthe
oikeuteen
court
onthefirstfloor;
none
alla
below
;
thewindowsarealways
kiinni
shut
butthey’reclean.
Andthenthereisa
savupiippu
chimney
whichisgenerallysmoking;
so
jonkun
somebody
mustlivethere.
And
silti
yet
it’snotsosure;
forthebuildingsaresopackedtogetheraboutthecourt,
että
that
it’shardtosay
missä
where
oneendsandanotherbegins.”
Thepair
käveli
walked
onagainforawhileinsilence;
andthen“Enfield,”
sanoi
said
Mr.Utterson,“that’sa
hyvä
good
ruleofyours.”
“Yes,Ithinkitis,”returnedEnfield.
“Butforallthat,”
jatkoi
continued
thelawyer,“there’sonepointI
haluan
want
toask.
Iwantto
kysyä
ask
thenameofthat
miehen
man
whowalkedoverthechild.”
“Well,”
sanoi
said
Mr.Enfield,“Ican’t
näe
see
whatharmitwould
tekisi
do
.
ItwasamanofthenameofHyde.”
“Hm,”
sanoi
said
Mr.Utterson.
“Whatsortofa
mies
man
ishetosee?”
“Heisnot
helppo
easy
todescribe.
Thereis
jotain
something
wrongwithhisappearance;
jotain
something
displeasing,somethingdown-rightdetestable.
I
koskaan
never
sawamanIsodisliked,andyetIscarce
tiedä
know
why.
Hemustbedeformedsomewhere;
he
antaa
gives
astrongfeelingofdeformity,althoughIcouldn’tspecifythepoint.
He’sanextraordinarylooking
mies
man
,andyetIreally
voi
can
namenothingoutoftheway.
No,
sir
sir
;
Icanmakenohandofit;
Ican’t
kuvailla
describe
him.
Andit’snotwantofmemory;
forI
julistan
declare
Icanseehimthismoment.”
Mr.
Utterson
taas
again
walkedsomewayinsilenceandobviouslyunderaweightofconsideration.
“Youare
varma
sure
heusedakey?”
heinquiredatlast.
“My
rakas
dear
sir...”
beganEnfield,surprisedoutofhimself.
“Yes,Iknow,”
sanoi
said
Utterson;
“Iknowit
täytyy
must
seemstrange.
Thefact
on
is
,ifIdonot
kysy
ask
youthenameoftheotherparty,itisbecauseI
tiedän
know
italready.
Yousee,Richard,yourtale
on
has
gonehome.
Ifyou
on
have
beeninexactinanypointyouhad
parempi
better
correctit.”
“Ithinkyoumight
olisit
have
warnedme,”returnedtheotherwithatouchofsullenness.
“ButIhavebeenpedanticallyexact,asyoucallit.
Thefellow
oli
had
akey;
andwhat’smore,he
on
has
itstill.
Isawhimuseitnota
viikko
week
ago.”
Mr.
Uttersonsighed
syvästi
deeply
butsaidneveraword;
ja
and
theyoungmanpresently
jatkoi
resumed
.
“Hereisanotherlessontosaynothing,”said
hän
he
.
“Iamashamedofmylongtongue.
Letus
tehdään
make
abargainnevertoreferto
tästä
this
again.”
“Withallmyheart,”
sanoi
said
thelawyer.
SEARCHFORMR.HYDE
ThateveningMr.Uttersoncame
kotiin
home
tohisbachelorhouseinsombrespirits
ja
and
satdowntodinnerwithoutrelish.
Itwashiscustomof
a
a
Sunday,whenthismealwasover,to
istua
sit
closebythefire,
a
a
volumeofsomedrydivinityonhisreadingdesk,
kunnes
until
theclockoftheneighbouringchurchrangoutthehouroftwelve,whenhewould
meni
go
soberlyandgratefullytobed.
Onthis
iltana
night
however,assoonastheclothwas
otti
taken
away,hetookupacandle
ja
and
wentintohisbusinessroom.
Therehe
avasi
opened
hissafe,tookfromthe
kaikkein
most
privatepartofita
asiakirjan
document
endorsedontheenvelopeasDr.Jekyll’sWilland
istui
sat
downwithacloudedbrowtostudyitscontents.
Thewillwasholograph,forMr.Uttersonthoughhe
otti
took
chargeofitnowthatitwas
tehty
made
,hadrefusedtolendtheleast
apua
assistance
inthemakingofit;
itprovidednotonly
että
that
,incaseofthedeceaseofHenryJekyll,M.D.,D.C.L.,L.L.D.,F.R.S.,etc.,
kaikki
all
hispossessionsweretopassintothehandsofhis“friendandbenefactorEdwardHyde,”but
että
that
incaseofDr.Jekyll’s“disappearance
tai
or
unexplainedabsenceforanyperiodexceedingthreecalendarmonths,”thesaidEdwardHyde
olisi
should
stepintothesaidHenryJekyll’sshoes
ilman
without
furtherdelayandfreefromanyburthen
tai
or
obligationbeyondthepaymentofa
muutaman
few
smallsumstothemembersofthedoctor’shousehold.
Tämä
This
documenthadlongbeenthelawyer’seyesore.
It
loukkasi
offended
himbothasalawyerandasaloverofthesaneandcustomarysidesof
elämän
life
,towhomthefancifulwastheimmodest.
AndhithertoitwashisignoranceofMr.Hydethat
oli
had
swelledhisindignation;
now,byasuddenturn,itwashisknowledge.
Itwas
jo
already
badenoughwhenthe
nimi
name
wasbutanameofwhichhe
voinut
could
learnnomore.
Itwas
pahempaa
worse
whenitbegantobeclotheduponwithdetestableattributes;
andoutoftheshifting,insubstantialmiststhat
oli
had
solongbaffledhiseye,thereleapedupthe
äkillinen
sudden
,definitepresentmentofafiend.
“Ithoughtitwasmadness,”he
sanoi
said
,ashereplacedtheobnoxiouspaperinthesafe,“and
nyt
now
Ibegintofearitisdisgrace.”
Withthathe
puhalsi
blew
outhiscandle,putonagreatcoat,andsetforthin
sitä
the
directionofCavendishSquare,thatcitadelofmedicine,wherehisfriend,
sitä
the
greatDr.Lanyon,hadhishouseandreceivedhiscrowdingpatients.
“If
joku
anyone
knows,itwillbeLanyon,”hehadthought.
The
juhlallinen
solemn
butlerknewandwelcomed
hänet
him
;