The Picture of Dorian Gray | Gradually Hardening Finnish A1-B2 Translation Books

The Picture of Dorian Gray | Gradually Hardening Finnish A1-B2 Translation Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

THEPREFACE
Theartististhe
luoja
creator
ofbeautifulthings.
To
paljastaa
reveal
artandconcealthe
taiteilija
artist
isart’saim.
The
kriitikko
critic
ishewhocan
kääntää
translate
intoanothermanneroranewmaterialhisimpressionofbeautifulthings.
Thehighestasthe
alhaisin
lowest
formofcriticismisamodeofautobiography.
Ne
Those
whofinduglymeaningsinbeautifulthingsarecorruptwithoutbeingcharming.
Tämä
This
isafault.
Those
jotka
who
findbeautifulmeaningsinbeautifulthingsarethecultivated.
Forthesethereis
toivoa
hope
.
Theyaretheelecttowhombeautifulthings
merkitsevät
mean
onlybeauty.
Thereisnosuchthingasamoral
tai
or
animmoralbook.
Booksare
hyvin
well
written,orbadlywritten.
Thatis
kaikki
all
.
Thenineteenthcenturydislikeofrealismisthe
raivo
rage
ofCalibanseeinghisown
kohtaan
face
inaglass.
Thenineteenth
vuosisadan
century
dislikeofromanticismisthe
raivo
rage
ofCalibannotseeinghisown
kohtaan
face
inaglass.
The
moraalinen
moral
lifeofmanforms
osa
part
ofthesubject-matteroftheartist,
mutta
but
themoralityofartconsistsintheperfectuseofanimperfectmedium.
Ei
No
artistdesirestoprove
mitään
anything
.
Eventhingsthatare
totta
true
canbeproved.
No
taiteilija
artist
hasethicalsympathies.
Anethicalsympathyinanartistisanunpardonablemannerismof
tyyli
style
.
Noartistisevermorbid.
The
taiteilija
artist
canexpresseverything.
Thoughtand
kieli
language
aretotheartistinstrumentsofan
taiteen
art
.
Viceandvirtuearetotheartistmaterialsforan
taiteen
art
.
Fromthepointofviewofform,the
tyyppi
type
ofalltheartsisthe
taide
art
ofthemusician.
Fromthepointofviewoffeeling,theactor’scraftisthe
tyyppi
type
.
Allartisatonce
pinta
surface
andsymbol.
Thosewho
menevät
go
beneaththesurfacedosoattheirperil.
Ne
Those
whoreadthesymbol
tekevät
do
soattheirperil.
Itisthespectator,andnotlife,that
taide
art
reallymirrors.
Diversityofopinionaboutaworkofart
osoittavat
shows
thattheworkis
uusi
new
,complex,andvital.
Whencriticsdisagree,the
taiteilija
artist
isinaccordwithhimself.
We
voimme
can
forgiveamanfor
tekee
making
ausefulthingas
kauan
long
ashedoesnot
ihaile
admire
it.
Theonlyexcusefor
tehdä
making
auselessthingis
että
that
oneadmiresitintensely.
Kaikki
All
artisquiteuseless.
CHAPTERI.
Thestudiowasfilledwiththerichodourofroses,and
kun
when
thelightsummerwindstirredamidstthetreesofthegarden,therecamethroughtheopen
ovesta
door
theheavyscentofthelilac,
tai
or
themoredelicateperfumeofthepink-floweringthorn.
FromthecornerofthedivanofPersiansaddle-bagsonwhichhewaslying,smoking,aswashiscustom,innumerablecigarettes,
Lordi
Lord
HenryWottoncouldjustcatchthegleamofthehoney-sweetandhoney-colouredblossomsof
a
a
laburnum,whosetremulousbranchesseemed
tuskin
hardly
abletobeartheburdenof
a
a
beautysoflamelikeastheirs;
andnowandthenthefantasticshadowsofbirdsinflightflitted
poikki
across
thelongtussore-silkcurtainsthatwerestretchedin
edessä
front
ofthehugewindow,
tuottivat
producing
akindofmomentaryJapaneseeffect,andmakinghim
ajattelemaan
think
ofthosepallid,jade-facedpaintersofTokyowho,throughthemediumofan
taiteen
art
thatisnecessarilyimmobile,
pyrkivät
seek
toconveythesenseofswiftnessandmotion.
Thesullenmurmurofthebeesshoulderingtheirway
läpi
through
thelongunmowngrass,
tai
or
circlingwithmonotonousinsistenceroundthedustygilthornsofthestragglingwoodbine,
tuntuivat
seemed
tomakethestillnessmoreoppressive.
The
hämärä
dim
roarofLondonwas
kuin
like
thebourdonnoteofadistantorgan.
Inthe
keskellä
centre
oftheroom,clampedtoanuprighteasel,
seisoi
stood
thefull-lengthportraitofayoung
miehen
man
ofextraordinarypersonalbeauty,andin
edessä
front
ofit,somelittle
matkan
distance
away,wassittingthe
taiteilija
artist
himself,BasilHallward,whose
äkillinen
sudden
disappearancesomeyearsago
aiheutti
caused
,atthetime,suchpublicexcitementandgaverisetoso
monia
many
strangeconjectures.
Asthe
taiteilija
painter
lookedatthegraciousandcomelyformhe
oli
had
soskilfullymirroredinhisart,a
hymy
smile
ofpleasurepassedacrosshisface,and
näytti
seemed
abouttolingerthere.
Mutta
But
hesuddenlystartedup,
ja
and
closinghiseyes,placedhisfingersuponthelids,asthoughhesoughttoimprisonwithinhisbrainsomecuriousdreamfromwhichhe
pelkäsi
feared
hemightawake.
“Itisyour
paras
best
work,Basil,thebest
asia
thing
youhaveeverdone,”
sanoi
said
LordHenrylanguidly.
“You
täytyy
must
certainlysenditnext
vuonna
year
totheGrosvenor.
The
Akatemia
Academy
istoolargeand
liian
too
vulgar.
WheneverIhavegone
siellä
there
,therehavebeeneithersomanypeoplethatI
on
have
notbeenableto
nähdä
see
thepictures,whichwasdreadful,
tai
or
somanypicturesthatI
on
have
notbeenableto
nähdä
see
thepeople,whichwas
pahempaa
worse
.
TheGrosvenorisreallythe
ainoa
only
place.”
“Idon’tthinkIshall
lähetän
send
itanywhere,”heanswered,tossinghishead
taaksepäin
back
inthatoddway
että
that
usedtomakehisfriends
nauramaan
laugh
athimatOxford.
“No,Iwon’t
lähetä
send
itanywhere.”
LordHenryelevatedhiseyebrowsandlookedathiminamazement
läpi
through
thethinbluewreathsofsmokethatcurled
ylös
up
insuchfancifulwhorlsfromhisheavy,opium-taintedcigarette.
“Not
lähetä
send
itanywhere?
Mydearfellow,
miksi
why
?
Haveyouanyreason?
Whatoddchapsyoupaintersare!
You
teet
do
anythingintheworldtogainareputation.
Assoonasyou
on
have
one,youseemtowantto
heittää
throw
itaway.
Itissillyofyou,forthereis
vain
only
onethingintheworld
pahempaa
worse
thanbeingtalkedabout,and
että
that
isnotbeingtalked
siitä
about
.
AportraitlikethiswouldsetyoufarabovealltheyoungmeninEngland,and
tekisi
make
theoldmenquitejealous,
jos
if
oldmenareevercapableofanyemotion.”
“Iknowyouwill
naurat
laugh
atme,”hereplied,“butIreallycan’texhibit
sitä
it
.
Ihaveputtoomuchofmyselfintoit.”
Lordi
Lord
Henrystretchedhimselfoutonthedivan
ja
and
laughed.
“Yes,Iknewyouwould;
mutta
but
itisquitetrue,allthesame.”
“Too
paljon
much
ofyourselfinit!
Uponmyword,Basil,Ididn’t
tiennyt
know
youweresovain;
andIreallycan’t
näe
see
anyresemblancebetweenyou,withyourruggedstrongfaceandyourcoal-blackhair,and
tämän
this
youngAdonis,wholooksasifhewas
tehty
made
outofivoryandrose-leaves.
Why,my
rakas
dear
Basil,heisaNarcissus,andyou—well,of
tietenkin
course
youhaveanintellectualexpressionand
kaikki
all
that.
Butbeauty,real
kauneus
beauty
,endswhereanintellectualexpression
alkaa
begins
.
Intellectisinitselfamodeofexaggeration,and
tuhoaa
destroys
theharmonyofanyface.
Themomentone
istuu
sits
downtothink,one
tulee
becomes
allnose,orallforehead,
tai
or
somethinghorrid.
Lookatthesuccessfulmenin
tahansa
any
ofthelearnedprofessions.
Miten
How
perfectlyhideoustheyare!
Paitsi
Except
,ofcourse,intheChurch.
Mutta
But
thenintheChurchtheydon’t
ajattele
think
.
Abishopkeepsonsayingat
sitä
the
ageofeightywhathewastoldtosay
kun
when
hewasaboyofeighteen,andasanaturalconsequencehe
aina
always
looksabsolutelydelightful.
Your
salaperäinen
mysterious
youngfriend,whosenameyou
ole
have
nevertoldme,but
jonka
whose
picturereallyfascinatesme,
koskaan
never
thinks.
Ifeelquite
varma
sure
ofthat.
Heissomebrainless
kaunis
beautiful
creaturewhoshouldbe
aina
always
hereinwinterwhenwehavenoflowerstolookat,
ja
and
alwayshereinsummer
kun
when
wewantsomethingtochillourintelligence.
Don’tflatteryourself,
Basil
Basil
:
youarenotintheleastlikehim.”
“Youdon’t
ymmärrä
understand
me,Harry,”answeredthe
taiteilija
artist
.
“OfcourseIamnotlikehim.
I
tiedän
know
thatperfectlywell.
Indeed,I
olisin
should
besorrytolooklikehim.
Youshrugyourshoulders?
Iam
kerron
telling
youthetruth.
Thereisafatalityaboutallphysicalandintellectualdistinction,the
sellainen
sort
offatalitythatseemstodog
läpi
through
historythefalteringstepsofkings.
Itis
parempi
better
nottobedifferentfromone’sfellows.
The
ruma
ugly
andthestupidhavethebestofitinthisworld.
They
voivat
can
sitattheirease
ja
and
gapeattheplay.
Jos
If
theyknownothingofvictory,theyareat
ainakin
least
sparedtheknowledgeof
tappion
defeat
.
Theyliveasweall
pitäisi
should
live—undisturbed,indifferent,andwithoutdisquiet.
Theyneitherbring
tuhoa
ruin
uponothers,norever
saa
receive
itfromalienhands.
Yourrank
ja
and
wealth,Harry;
mybrains,suchastheyare—myart,
tahansa
whatever
itmaybeworth;
DorianGray’sgoodlooks—weshall
kaikki
all
sufferforwhatthegods
ovat
have
givenus,sufferterribly.”
“DorianGray?
Isthathisname?”
kysyi
asked
LordHenry,walkingacrossthestudio
kohti
towards
BasilHallward.
“Yes,thatishisname.
Ididn’t
aikonut
intend
totellittoyou.”
“Butwhynot?”
“Oh,Ican’t
selittää
explain
.
WhenIlikepeople
valtavasti
immensely
,Inevertelltheirnamestoanyone.
Itis
kuin
like
surrenderingapartofthem.
I
olen
have
growntolovesecrecy.
It
näyttää
seems
tobetheone
asia
thing
thatcanmakemodernlifemysterious
tai
or
marvelloustous.
Thecommonest
asia
thing
isdelightfulifone
vain
only
hidesit.
WhenI
lähden
leave
townnowInever
kerro
tell
mypeoplewhereIam
menen
going
.
IfIdid,Iwould
menettäisin
lose
allmypleasure.
Itisasilly
tapa
habit
,Idaresay,but
jotenkin
somehow
itseemstobringagreat
paljon
deal
ofromanceintoone’slife.
Isupposeyouthinkmeawfully
tyhmä
foolish
aboutit?”
“Notatall,”
vastasi
answered
LordHenry,“notatall,my
rakas
dear
Basil.
Youseemto
unohdat
forget
thatIammarried,andtheone
viehätys
charm
ofmarriageisthatit
tekee
makes
alifeofdeceptionabsolutelynecessaryforbothparties.
I
koskaan
never
knowwheremywife
on
is
,andmywifenever
tiedä
knows
whatIamdoing.
Kun
When
wemeet—wedomeet
silloin tällöin
occasionally
,whenwedineout
yhdessä
together
,orgodowntotheDuke’s—we
kerromme
tell
eachotherthemostabsurdstorieswiththe
kaikkein
most
seriousfaces.
Mywifeis
hyvin
very
goodatit—muchbetter,infact,
kuin
than
Iam.
Shenevergets
hämmentynyt
confused
overherdates,andI
aina
always
do.
Butwhenshe
tee
does
findmeout,she
tee
makes
norowatall.
I
joskus
sometimes
wishshewould;
butshe
vain
merely
laughsatme.”
“Ihatethewayyou
puhut
talk
aboutyourmarriedlife,Harry,”
sanoi
said
BasilHallward,strollingtowardsthedoorthatledintothegarden.
“I
uskon
believe
thatyouarereallyavery
hyvä
good
husband,butthatyouarethoroughlyashamedofyourownvirtues.
Youareanextraordinary
kaveri
fellow
.
Youneversayamoralthing,andyou
koskaan
never
doawrongthing.
Yourcynicismissimplyapose.”
“Beingnaturalis
yksinkertaisesti
simply
apose,andthemost
ärsyttävä
irritating
poseIknow,”cried
Lordi
Lord
Henry,laughing;
andthetwo
nuoret
young
menwentoutintothegarden
yhdessä
together
andensconcedthemselvesonalongbambooseatthat
seisoi
stood
intheshadeofatalllaurelbush.
The
auringonvalo
sunlight
slippedoverthepolishedleaves.
Inthegrass,whitedaisiesweretremulous.
Jälkeen
After
apause,LordHenry
veti
pulled
outhiswatch.
“IamafraidI
täytyy
must
begoing,Basil,”hemurmured,“andbeforeIgo,I
vaadin
insist
onyouransweringaquestionIputtoyousometimeago.”
“Whatisthat?”
sanoi
said
thepainter,keepinghiseyesfixedonthe
maahan
ground
.
“Youknowquitewell.”
“Idonot,Harry.”
“Well,Iwill
kerron
tell
youwhatitis.
I
haluan
want
youtoexplaintome
miksi
why
youwon’texhibitDorianGray’s
kuvaa
picture
.
Iwanttherealreason.”
“I
kerroin
told
youtherealreason.”
“No,you
tehnyt
did
not.
Yousaiditwasbecausetherewastoomuchofyourselfin
se
it
.
Now,thatischildish.”
“Harry,”
sanoi
said
BasilHallward,lookinghim
suoraan
straight
intheface,“every
muotokuva
portrait
thatispaintedwithfeelingisa
muotokuva
portrait
oftheartist,notofthesitter.
Thesitteris
vain
merely
theaccident,theoccasion.
Itisnothewhois
paljastama
revealed
bythepainter;
itis
pikemminkin
rather
thepainterwho,onthecolouredcanvas,
paljastaa
reveals
himself.
ThereasonIwillnotexhibit
tätä
this
pictureisthatIamafraid
että
that
Ihaveshowninitthesecretofmyownsoul.”
Lordi
Lord
Henrylaughed.
“Andwhatisthat?”
he
kysyi
asked
.
“Iwilltellyou,”
sanoi
said
Hallward;
butanexpressionofperplexitycameoverhisface.
“Iam
kaikki
all
expectation,Basil,”continuedhis
toverinsa
companion
,glancingathim.
“Oh,thereis
todella
really
verylittletotell,Harry,”
vastasi
answered
thepainter;
“andIamafraidyouwillhardly
ymmärrä
understand
it.
Perhapsyouwillhardly
uskoa
believe
it.”
LordHenrysmiled,
ja
and
leaningdown,pluckedapink-petalleddaisyfromthegrass
ja
and
examinedit.
“Iam
aivan
quite
sureIshallunderstandit,”he
vastasi
replied
,gazingintentlyatthelittlegolden,white-feathereddisk,“andasfor
uskoa
believing
things,Icanbelieveanything,provided
että
that
itisquiteincredible.”
The
tuuli
wind
shooksomeblossomsfromthetrees,
ja
and
theheavylilac-blooms,withtheirclusteringstars,
liikkuivat
moved
toandfrointhelanguidair.
Agrasshopper
alkoi
began
tochirrupbythewall,
ja
and
likeabluethreada
pitkä
long
thindragon-flyfloatedpastonitsbrowngauzewings.
Lordi
Lord
Henryfeltasifhecouldhear
Basil
Basil
Hallward’sheartbeating,and
ihmetteli
wondered
whatwascoming.
“The
tarina
story
issimplythis,”saidthe
maalari
painter
aftersometime.
“Twomonths
sitten
ago
Iwenttoacrushat
Lady
Lady
Brandon’s.
Youknowwe
köyhät
poor
artistshavetoshowourselvesinsocietyfromtimetotime,
vain
just
toremindthepublicthatwearenotsavages.
Kanssa
With
aneveningcoatandawhitetie,asyou
sanoit
told
meonce,anybody,evenastock-broker,
voi
can
gainareputationforbeingcivilized.
No
Well
,afterIhadbeeninthe
huoneessa
room
abouttenminutes,talkingtohugeoverdresseddowagers
ja
and
tediousacademicians,Isuddenlybecameconscious
että
that
someonewaslookingat
minua
me
.
Iturnedhalf-wayround
ja
and
sawDorianGrayforthefirst
kertaa
time
.
Whenoureyesmet,I
tunsin
felt
thatIwasgrowingpale.
Acurious
tunne
sensation
ofterrorcameover
minut
me
.
IknewthatIhadcomefacetofacewithsomeone
jonka
whose
merepersonalitywasso
kiehtova
fascinating
that,ifIalloweditto
tehdä
do
so,itwouldabsorbmywholenature,mywholesoul,myveryartitself.
Ididnot
halunnut
want
anyexternalinfluenceinmylife.
You
tiedät
know
yourself,Harry,howindependentIambynature.
Ihave
aina
always
beenmyownmaster;
hadat
ainakin
least
alwaysbeenso,tillI
tapasin
met
DorianGray.
Then—butIdon’t
osaa
know
howtoexplainittoyou.
Something
näytti
seemed
totellmethatIwasonthe
partaalla
verge
ofaterriblecrisisinmylife.
I
oli
had
astrangefeelingthatfate
oli
had
instoreformeexquisitejoys
ja
and
exquisitesorrows.
Igrew
pelätä
afraid
andturnedtoquittheroom.
Itwasnot
omatunto
conscience
thatmademedoso:
itwasasortofcowardice.
I
ottaisi
take
nocredittomyselffor
yritin
trying
toescape.”
“Conscienceandcowardicearereallythe
sama
same
things,Basil.
Conscienceisthetrade-nameofthefirm.
Thatisall.”
“Idon’t
usko
believe
that,Harry,andIdon’t
usko
believe
youdoeither.
However,
tahansa
whatever
wasmymotive—andit
saattoi
may
havebeenpride,forIusedtobe
hyvin
very
proud—Icertainlystruggledtothe
ovelle
door
.
There,ofcourse,Istumbledagainst
Lady
Lady
Brandon.
‘Youarenotgoingtorunawayso
pian
soon
,Mr.Hallward?’shescreamedout.
Youknowhercuriouslyshrillvoice?”
“Yes;
sheisapeacockineverythingbutbeauty,”
sanoi
said
LordHenry,pullingthedaisytobitswithhislongnervousfingers.
“Icouldnotgetridofher.
Shebroughtmeuptoroyalties,
ja
and
peoplewithstarsandgarters,
ja
and
elderlyladieswithgigantictiaras
ja
and
parrotnoses.
Shespokeofmeasherdearestfriend.
I
olin
had
onlymetheroncebefore,
mutta
but
shetookitintoherheadtolionizeme.
Ibelievesomepictureofminehadmadeagreatsuccessatthetime,at
ainakin
least
hadbeenchatteredaboutinthepennynewspapers,whichisthenineteenth-century
standardi
standard
ofimmortality.
SuddenlyI
löysin
found
myselffacetoface
kanssa
with
theyoungmanwhose
persoonallisuus
personality
hadsostrangelystirredme.