Romeo and Juliet | Gradually Hardening Finnish A1-B2 Translation Books

Romeo and Juliet | Gradually Hardening Finnish A1-B2 Translation Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

THEPROLOGUE
EnterChorus.
CHORUS.
Twohouseholds,
molemmat
both
alikeindignity,InfairVerona,wherewelayourscene,Fromancientgrudgebreaktonewmutiny,Wherecivil
veri
blood
makescivilhandsunclean.
Fromforththefatalloinsof
näiden
these
twofoesApairofstar-cross’dloverstaketheirlife;
Whosemisadventur’dpiteous
kaataa
overthrows
Dothwiththeirdeath
haudata
bury
theirparents’strife.
Thefearful
kulku
passage
oftheirdeath-mark’dlove,Andthecontinuanceoftheirparents’rage,
Joka
Which
,buttheirchildren’send,nought
voisi
could
remove,Isnowthe
kahden
two
hours’trafficofourstage;
ACTI
SCENE
I
I
.Apublicplace.
EnterSampson
ja
and
Gregoryarmedwithswords
ja
and
bucklers.
SAMPSON.
Gregory,onmyword,we’llnot
kanna
carry
coals.
GREGORY.
No,forthenwe
pitäisi
should
becolliers.
SAMPSON.
I
tarkoitan
mean
,ifwebeincholer,we’ll
vedämme
draw
.
GREGORY.
Ay,whileyoulive,
vedä
draw
yourneckouto’thecollar.
SAMPSON.
Istrike
nopeasti
quickly
,beingmoved.
GREGORY.
Butthouartnot
nopeasti
quickly
movedtostrike.
SAMPSON.
A
koira
dog
ofthehouseofMontaguemoves
minua
me
.
GREGORY.
Tomoveistostir;
ja
and
tobevaliantisto
seisomista
stand
:
therefore,ifthouartmoved,thourunn’st
pois
away
.
SAMPSON.
Adogofthathouseshallmovemeto
seisomaan
stand
.
Iwilltakethewallofany
miehen
man
ormaidofMontague’s.
GREGORY.
Että
That
showstheeaweak
orja
slave
,fortheweakestgoestothewall.
SAMPSON.
Totta
True
,andthereforewomen,beingtheweakervessels,areeverthrusttothewall:
siksi
therefore
IwillpushMontague’smenfromthewall,
ja
and
thrusthismaidstothewall.
GREGORY.
Thequarrelis
välillä
between
ourmastersandustheirmen.
SAMPSON.
’Tis
kaikki
all
one,Iwillshowmyselfa
tyranni
tyrant
:
whenIhavefought
kanssa
with
themenIwillbecivil
kanssa
with
themaids,Iwill
katkaisen
cut
offtheirheads.
GREGORY.
Theheadsofthemaids?
SAMPSON.
Ay,theheadsofthemaids,
tai
or
theirmaidenheads;
takeitinwhat
mielessä
sense
thouwilt.
GREGORY.
They
on
must
takeitinsense
että
that
feelit.
SAMPSON.
Metheyshall
tuntevat
feel
whileIamableto
seisomaan
stand
:
and’tisknownIama
kaunis
pretty
pieceofflesh.
GREGORY.
’Tiswellthouartnot
kala
fish
;
ifthouhadst,thouhadstbeenpoorJohn.
Drawthytool;
tässä
here
comesofthehouseofMontagues.
EnterAbram
ja
and
Balthasar.
SAMPSON.
Mynakedweaponisout:
quarrel,Iwillbackthee.
GREGORY.
Miten
How
?
Turnthybackandrun?
SAMPSON.
Fearmenot.
GREGORY.
Ei
No
,marry;
Ifearthee!
SAMPSON.
Letus
otetaan
take
thelawofoursides;
anna
let
thembegin.
GREGORY.
IwillfrownasI
kuljen
pass
by,andletthem
ottaa
take
itastheylist.
SAMPSON.
Nay,asthey
uskaltavat
dare
.
Iwillbitemythumbatthem,whichis
häpeä
disgrace
tothemiftheybear
sitä
it
.
ABRAM.
Doyoubiteyourthumbat
meitä
us
,sir?
SAMPSON.
Idobitemythumb,
sir
sir
.
ABRAM.
Doyoubiteyourthumbat
meitä
us
,sir?
SAMPSON.
Isthe
laki
law
ofoursideifI
sanon
say
ay?
GREGORY.
No.
SAMPSON.
Nosir,Idonot
pure
bite
mythumbatyou,sir;
mutta
but
Ibitemythumb,
sir
sir
.
GREGORY.
Doyouquarrel,
sir
sir
?
ABRAM.
Quarrel,sir?
No,
herra
sir
.
SAMPSON.
Butifyou
teette
do
,sir,Iamforyou.
I
palvelen
serve
asgoodamanasyou.
ABRAM.
Nobetter.
SAMPSON.
No
Well
,sir.
EnterBenvolio.
GREGORY.
Sano
Say
better;
herecomesoneofmymaster’skinsmen.
SAMPSON.
Kyllä
Yes
,better,sir.
ABRAM.
You
valehtelet
lie
.
SAMPSON.
Draw,ifyoubemen.
Gregory,
muista
remember
thywashingblow.
BENVOLIO.
Part,fools!
putupyourswords,you
tiedä
know
notwhatyoudo.
EnterTybalt.
TYBALT.
Mitä
What
,artthoudrawnamong
näiden
these
heartlesshinds?
TurntheeBenvolio,
katso
look
uponthydeath.
BENVOLIO.
Idobut
pidän
keep
thepeace,putupthysword,
Tai
Or
manageittopart
nämä
these
menwithme.
TYBALT.
Mitä
What
,drawn,andtalkofpeace?
Ihatethe
sanaa
word
AsIhatehell,allMontagues,
ja
and
thee:
Haveatthee,
pelkuri
coward
.
EnterthreeorfourCitizenswithclubs.
Ensimmäinen
FIRST
CITIZEN.
Clubs,billsandpartisans!
Strike!
Lyökää
Beat
themdown!
DownwiththeCapulets!
DownwiththeMontagues!
EnterCapuletinhisgown,
ja
and
LadyCapulet.
CAPULET.
Whatnoiseis
tämä
this
?
Givememylongsword,ho!
Lady
LADY
CAPULET.
Acrutch,acrutch!
Miksi
Why
callyouforasword?
CAPULET.
Mysword,I
sanoin
say
!
OldMontagueiscome,And
kukoistaa
flourishes
hisbladeinspiteofme.
EnterMontague
ja
and
hisLadyMontague.
MONTAGUE.
Thou
roisto
villain
Capulet!
Holdmenot,
anna
let
mego.
LADYMONTAGUE.
Thoushaltnotstironefootto
etsimään
seek
afoe.
EnterPrinceEscalus,withAttendants.
Prinssi
PRINCE
.
Rebellioussubjects,enemiesto
rauhan
peace
,Profanersofthisneighbour-stained
teräksen
steel,—
Willtheynothear?
Mitä
What
,ho!
Youmen,youbeasts,Thatquenchthe
tulen
fire
ofyourperniciousrageWithpurplefountainsissuingfromyourveins,Onpainoftorture,fromthosebloodyhands
Heittäkää
Throw
yourmistemper’dweaponstothe
maahan
ground
Andhearthesentenceofyourmovedprince.
Kolme
Three
civilbrawls,bredofanairyword,Bythee,oldCapulet,andMontague,
Ovat
Have
thricedisturb’dthequietofourstreets,AndmadeVerona’sancientcitizens
Heittämään
Cast
bytheirgravebeseemingornaments,Towieldoldpartisans,inhandsasold,Canker’dwithpeace,topartyourcanker’dhate.
Jos
If
everyoudisturbourstreets
vielä kerran
again
,Yourlivesshallpaytheforfeitofthe
rauhan
peace
.
Forthistimealltherest
lähtevät
depart
away:
You,Capulet,shallgoalongwithme,
Ja
And
Montague,comeyouthisafternoon,To
tietää
know
ourfartherpleasurein
tämän
this
case,TooldFree-town,ourcommonjudgement-place.
Kerran
Once
more,onpainofdeath,
kaikki
all
mendepart.
[ExeuntPrince
ja
and
Attendants;
MONTAGUE.
Whoset
tämän
this
ancientquarrelnewabroach?
Puhu
Speak
,nephew,wereyouby
kun
when
itbegan?
BENVOLIO.
HereweretheservantsofyouradversaryAndyours,close
taistelemassa
fighting
ereIdidapproach.
Idrewtopart
heidät
them
,intheinstantcameThe
tulinen
fiery
Tybalt,withhisswordprepar’d,Which,ashebreath’ddefiancetomyears,Heswungabouthis
päänsä
head
,andcutthewinds,Who
mitään
nothing
hurtwithal,hiss’dhiminscorn.
Kun
While
wewereinterchangingthrusts
ja
and
blowsCamemoreand
enemmän
more
,andfoughtonpart
ja
and
part,TillthePrince
tuli
came
,whopartedeitherpart.
Lady
LADY
MONTAGUE.
OwhereisRomeo,sawyouhim
tänään
today
?
RightgladIamhewasnotatthisfray.
BENVOLIO.
Madam,an
tunti
hour
beforetheworshipp’dsunPeer’dforththegoldenwindowofthe
itään
east
,Atroubledminddravemetowalk
ulkomaille
abroad
,WhereunderneaththegroveofsycamoreThatwestwardrootethfrom
tämän
this
cityside,SoearlywalkingdidI
näin
see
yourson.
TowardshimImade,
mutta
but
hewaswareof
minua
me
,Andstoleintothecovertofthewood.
I,
mitaten
measuring
hisaffectionsbymyown,Whichthen
eniten
most
soughtwheremostmightnotbefound,Being
yksi
one
toomanybymywearyself,Pursu’dmyhumour,notpursuing
hänen
his
,Andgladlyshunn’dwhogladly
pakeni
fled
fromme.
MONTAGUE.
Manya
aamu
morning
hathhetherebeen
nähty
seen
,Withtearsaugmentingthefreshmorning’s
kaste
dew
,Addingtocloudsmorecloudswithhis
syvä
deep
sighs;
Butallso
pian
soon
astheall-cheeringsunShouldinthefarthesteast
alkaa
begin
todrawTheshadycurtainsfromAurora’sbed,Awayfromlight
varastaa
steals
homemyheavyson,
Ja
And
privateinhischamberpenshimself,
Sulkee
Shuts
uphiswindows,locksfairdaylightout
Ja
And
makeshimselfanartificial
yön
night
.
Blackandportentousmust
tämä
this
humourprove,Unlessgoodcounsel
voi
may
thecauseremove.
BENVOLIO.
Mynobleuncle,doyouknowthecause?
MONTAGUE.
Ineither
tiedä
know
itnorcanlearnof
hänestä
him
.
BENVOLIO.
Haveyouimportun’dhimbyanymeans?
MONTAGUE.
Sekä
Both
bymyselfandmany
muut
other
friends;
Buthe,hisownaffections’
neuvonantaja
counsellor
,Istohimself—Iwillnot
sano
say
howtrue—
Buttohimselfso
salainen
secret
andsoclose,So
kaukana
far
fromsoundinganddiscovery,Asisthebudbitwithan
kateellinen
envious
wormErehecanspreadhissweetleavestotheair,
Tai
Or
dedicatehisbeautytothesun.
Voi
Could
webutlearnfromwhencehissorrowsgrow,Wewouldaswillingly
antaisimme
give
cureasknow.
EnterRomeo.
BENVOLIO.
Katso
See
,wherehecomes.
Sopleaseyoustep
syrjään
aside
;
I’llknowhisgrievance
tai
or
bemuchdenied.
MONTAGUE.
Iwouldthouwertso
onnellinen
happy
bythystayTo
kuuntelisit
hear
trueshrift.
Come,madam,let’saway,.
BENVOLIO.
Hyvää
Good
morrow,cousin.
ROMEO.
Isthe
päivä
day
soyoung?