Cranford | Gradually Hardening Finnish A1-B2 Translation Books

Cranford | Gradually Hardening Finnish A1-B2 Translation Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

CHAPTERI.OURSOCIETY
Inthefirstplace,Cranfordisin
hallussa
possession
oftheAmazons;
alltheholdersofhouses
yläpuolella
above
acertainrentarewomen.
Jos
If
amarriedcouplecometosettleinthetown,
jotenkin
somehow
thegentlemandisappears;
heiseitherfairly
pelottaa
frightened
todeathbybeingtheonly
mies
man
intheCranfordeveningparties,
tai
or
heisaccountedforbybeingwithhisregiment,hisship,
tai
or
closelyengagedinbusinessalltheweekinthegreatneighbouringcommercialtownofDrumble,distantonlytwentymilesonarailroad.
Inshort,
mitä
whatever
doesbecomeofthegentlemen,theyarenotatCranford.
What
voisivat
could
theydoiftheywere
siellä
there
?
Thesurgeonhashisroundofthirtymiles,and
nukkuu
sleeps
atCranford;
butevery
mies
man
cannotbeasurgeon.
For
pitäen
keeping
thetrimgardensfullofchoiceflowers
ilman
without
aweedtospeck
niitä
them
;
forfrighteningawaylittleboys
jotka
who
lookwistfullyatthesaidflowers
läpi
through
therailings;
forrushing
ulos
out
atthegeesethat
silloin tällöin
occasionally
ventureintothegardens
jos
if
thegatesareleft
auki
open
;
fordecidingallquestionsofliteratureandpoliticswithouttroublingthemselveswithunnecessaryreasons
tai
or
arguments;
forobtainingclearand
oikea
correct
knowledgeofeverybody’saffairsintheparish;
for
pitävät
keeping
theirneatmaid-servantsinadmirable
järjestyksessä
order
;
forkindness(somewhatdictatorial)tothepoor,andrealtender
hyvää
good
officestoeachotherwhenevertheyareindistress,theladiesofCranfordare
aivan
quite
sufficient.
“Aman,”as
yksi
one
ofthemobservedtome
kerran
once
,“issointhewayinthehouse!”
Vaikka
Although
theladiesofCranford
tietävät
know
alleachother’sproceedings,theyareexceedinglyindifferenttoeachother’sopinions.
Indeed,aseachhasher
oma
own
individuality,nottosayeccentricity,
melko
pretty
stronglydeveloped,nothingisso
helppoa
easy
asverbalretaliation;
but,
jotenkin
somehow
,good-willreignsamongthemtoaconsiderabledegree.
TheCranfordladies
on
have
onlyanoccasionallittlequarrel,spiritedoutina
muutaman
few
pepperywordsandangryjerksofthe
pään
head
;
justenoughtopreventtheeventenoroftheirlivesfrom
tulisi
becoming
tooflat.
Theirdressis
hyvin
very
independentoffashion;
astheyobserve,“Whatdoesitsignify
miten
how
wedresshereatCranford,
jossa
where
everybodyknowsus?”
And
jos
if
theygofromhome,theirreasonis
yhtä
equally
cogent,“Whatdoesitsignify
miten
how
wedresshere,where
kukaan
nobody
knowsus?”
Thematerialsoftheirclothesare,ingeneral,
hyviä
good
andplain,andmostofthemare
melkein
nearly
asscrupulousasMissTyler,ofcleanly
muisti
memory
;
butIwillanswerforit,thelastgigot,thelast
tiukka
tight
andscantypetticoatin
käytetty
wear
inEngland,wasseeninCranford—and
nähtiin
seen
withoutasmile.
I
voin
can
testifytoamagnificentfamilyredsilkumbrella,under
joka
which
agentlelittlespinster,left
yksin
alone
ofmanybrothersandsisters,usedtopattertochurchonrainydays.
HaveyouanyredsilkumbrellasinLondon?
We
oli
had
atraditionofthe
ensimmäinen
first
thathadeverbeen
nähty
seen
inCranford;
andthelittleboysmobbedit,
ja
and
calledit“astickinpetticoats.”
Itmight
olla
have
beentheveryred
silkki
silk
oneIhavedescribed,heldbya
vahva
strong
fatheroveratroopoflittleones;
thepoor
pikku
little
lady—thesurvivorofall—could
tuskin
scarcely
carryit.
Thentherewererules
ja
and
regulationsforvisitingandcalls;
ja
and
theywereannouncedtoanyyoungpeoplewho
saattoivat
might
bestayinginthetown,withallthesolemnitywithwhichthe
vanhoja
old
Manxlawswereread
kerran
once
ayearontheTinwaldMount.
“Ourfriendshave
ovat lähettäneet
sent
toinquirehowyouare
jälkeen
after
yourjourneyto-night,mydear”(fifteenmilesinagentleman’scarriage);
“theywill
antavat
give
yousomerestto-morrow,
mutta
but
thenextday,Ihaveno
epäile
doubt
,theywillcall;
sobeatliberty
jälkeen
after
twelve—fromtwelvetothreeareourcallinghours.”
Then,
kun
after
theyhadcalled—.
“Itisthe
kolmas
third
day;
Idaresayyourmamma
on
has
toldyou,mydear,
koskaan
never
toletmorethanthreedayselapse
välillä
between
receivingacallandreturningit;
and
myös
also
,thatyouareneverto
jää
stay
longerthanaquarterofanhour.”
“ButamItolookatmywatch?
Miten
How
amItofindout
kun
when
aquarterofanhour
on
has
passed?”
“Youmustkeep
ajatella
thinking
aboutthetime,mydear,andnot
sallia
allow
yourselftoforgetitinconversation.”
Aseverybody
oli
had
thisruleintheirminds,
olipa
whether
theyreceivedorpaidacall,ofcourse
ei
no
absorbingsubjectwasever
puhuttu
spoken
about.
Wekeptourselvestoshortsentencesofsmalltalk,andwerepunctualtoourtime.
I
kuvittelen
imagine
thatafewofthegentlefolksofCranfordwerepoor,andhad
jotkut
some
difficultyinmakingbothendsmeet;
mutta
but
theywereliketheSpartans,
ja
and
concealedtheirsmartunderasmilingface.
We
kukaan
none
ofusspokeofmoney,
sillä
because
thatsubjectsavouredofcommerceandtrade,and
vaikka
though
somemightbepoor,wewere
kaikki
all
aristocratic.
TheCranfordianshadthatkindlyespritdecorps
joka
which
madethemoverlookalldeficienciesinsuccess
kun
when
someamongthemtriedtoconcealtheirpoverty.
Kun
When
MrsForrester,forinstance,gavea
juhlat
party
inherbaby-houseofadwelling,andthe
pieni
little
maidendisturbedtheladiesonthesofabya
pyytämällä
request
thatshemightgetthetea-trayoutfromunderneath,everyonetookthisnovelproceedingasthemostnaturalthingintheworld,and
puhuivat
talked
onabouthouseholdformsandceremoniesasifweallbelieved
että
that
ourhostesshada
tavallinen
regular
servants’hall,secondtable,withhousekeeperandsteward,insteadofthe
yksi
one
littlecharity-schoolmaiden,whoseshortruddyarmscould
koskaan
never
havebeenstrongenoughto
kantamaan
carry
thetrayupstairs,ifshehadnotbeenassistedinprivatebyhermistress,
joka
who
nowsatinstate,
teeskenteli
pretending
nottoknowwhatcakesweresentup,thoughsheknew,andweknew,andsheknew
että
that
weknew,andweknew
että
that
sheknewthatweknew,shehadbeenbusyallthemorningmakingtea-breadandsponge-cakes.
Therewere
yksi
one
ortwoconsequencesarisingfrom
tämän
this
generalbutunacknowledgedpoverty,and
tämän
this
verymuchacknowledgedgentility,
jotka
which
werenotamiss,and
jotka
which
mightbeintroducedintomanycirclesofsocietytotheirgreatimprovement.
Forinstance,theinhabitantsofCranfordkeptearlyhours,andclattered
kotiin
home
intheirpattens,undertheguidanceofalantern-bearer,
noin
about
nineo’clockatnight;
ja
and
thewholetownwasabed
ja
and
asleepbyhalf-pastten.
Moreover,itwasconsidered“vulgar”
A
(a
tremendouswordinCranford)to
antaa
give
anythingexpensive,inthewayofeatable
tai
or
drinkable,attheeveningentertainments.
Waferbread-and-butter
ja
and
sponge-biscuitswereallthattheHonourableMrsJamieson
antoi
gave
;
andshewassister-in-lawtothelateEarlofGlenmire,althoughshedidpractisesuch“eleganteconomy.”
“Eleganteconomy!”
Kuinka
How
naturallyonefallsbackintothephraseologyofCranford!
Siellä
There
,economywasalways“elegant,”
ja
and
money-spendingalways“vulgarandostentatious”;
asortofsour-grapeism
joka
which
madeusverypeacefuland
tyytyväinen
satisfied
.
Inevershallforget
sitä
the
dismayfeltwhenacertain
Kapteeni
Captain
BrowncametoliveatCranford,
ja
and
openlyspokeabouthisbeingpoor—notina
kuiskaten
whisper
toanintimatefriend,
sitä
the
doorsandwindowsbeing
aiemmin
previously
closed,butinthepublic
kadulla
street
!
inaloudmilitary
äänellä
voice
!
alleginghispovertyasa
syynä
reason
fornottakingaparticularhouse.
TheladiesofCranfordwere
jo
already
rathermoaningovertheinvasionoftheirterritoriesbya
mies
man
andagentleman.
Hewasahalf-pay
kapteeni
captain
,andhadobtainedsomesituationonaneighbouringrailroad,which
oli
had
beenvehementlypetitionedagainstbythe
pieni
little
town;
andif,in
lisäksi
addition
tohismasculinegender,andhisconnectionwiththeobnoxiousrailroad,hewassobrazenasto
puhui
talk
ofbeingpoor—why,then,
todellakin
indeed
,hemustbesenttoCoventry.
Kuolema
Death
wasastrueandascommonas
köyhyys
poverty
;
yetpeopleneverspoke
siitä
about
that,loudoutinthestreets.
Itwasa
sana
word
nottobementionedtoearspolite.
Wehadtacitlyagreedto
jättämään
ignore
thatanywithwhomweassociatedontermsofvisitingequality
voisi
could
everbepreventedby
köyhyys
poverty
fromdoinganythingthattheywished.
Jos
If
wewalkedtoorfroma
juhlien
party
,itwasbecausethe
night
wassofine,orthe
ilma
air
sorefreshing,notbecausesedan-chairswereexpensive.
Jos
If
weworeprints,insteadof
kesän
summer
silks,itwasbecausewepreferredawashingmaterial;
andsoon,tillweblindedourselvestothevulgar
siitä
fact
thatwewere,allofus,peopleof
hyvin
very
moderatemeans.
Ofcourse,then,wedidnot
tienneet
know
whattomakeofaman
joka
who
couldspeakofpovertyasifitwasnota
häpeä
disgrace
.
Yet,somehow,CaptainBrownmadehimselfrespectedinCranford,andwas
kutsuttiin
called
upon,inspiteof
kaikki
all
resolutionstothecontrary.
IwassurprisedtohearhisopinionsquotedasauthorityatavisitwhichIpaidtoCranford
noin
about
ayearafterhehadsettledinthetown.
MyownfriendshadbeenamongthebitterestopponentsofanyproposaltovisittheCaptainandhisdaughters,
vain
only
twelvemonthsbefore;
and
nyt
now
hewasevenadmittedinthetabooedhours
ennen
before
twelve.
True,itwasto
löytää
discover
thecauseofasmoking
savupiippu
chimney
,beforethefirewaslighted;
mutta
but
stillCaptainBrownwalkedupstairs,
mitään
nothing
daunted,spokeina
äänellä
voice
toolargefortheroom,andjoked
melko
quite
inthewayofatame
miehen
man
aboutthehouse.
Hehadbeen
sokea
blind
toallthesmallslights,andomissionsoftrivialceremonies,withwhichhehadbeenreceived.
Hehadbeen
ystävällinen
friendly
,thoughtheCranfordladieshadbeen
viileä
cool
;
hehadansweredsmallsarcasticcomplimentsingood
uskossa
faith
;
andwithhismanlyfranknesshadoverpoweredalltheshrinkingwhichmethimasa
mies
man
whowasnotashamedtobepoor.
Ja
And
,atlast,hisexcellentmasculinecommonsense,
ja
and
hisfacilityindevisingexpedientstoovercomedomesticdilemmas,
olivat
had
gainedhimanextraordinaryplaceasauthority
keskuudessa
among
theCranfordladies.
Hehimselfwentoninhiscourse,asunawareofhispopularityashehadbeenofthe
päinvastoin
reverse
;
andIamsurehewasstartledoneday
kun
when
hefoundhisadvicesohighlyesteemedastomake
joitakin
some
counselwhichhehadgiveninjesttobe
otettiin
taken
insober,seriousearnest.
Itwason
tätä
this
subject:
Anoldlady
oli
had
anAlderneycow,whichshelookeduponasadaughter.
You
voisi
could
notpaytheshortquarterofanhourcallwithoutbeing
kertomatta
told
ofthewonderfulmilk
tai
or
wonderfulintelligenceofthisanimal.
The
koko
whole
townknewandkindlyregardedMissBetsyBarker’sAlderney;
therefore
suuri
great
wasthesympathyandregret
kun
when
,inanunguardedmoment,thepoor
lehmä
cow
tumbledintoalime-pit.
Shemoanedsoloudly
että
that
shewassoonheard
ja
and
rescued;
butmeanwhilethepoor
peto
beast
hadlostmostofherhair,and
tuli
came
outlookingnaked,cold,andmiserable,inabareskin.
Kaikki
Everybody
pitiedtheanimal,thoughafewcouldnot
hillitä
restrain
theirsmilesatherdrollappearance.
MissBetsyBarkerabsolutely
itki
cried
withsorrowanddismay;
anditwas
sanottiin
said
shethoughtoftryingabathofoil.
Tämä
This
remedy,perhaps,wasrecommendedbysome
yksi
one
ofthenumberwhoseadviceshe
pyysi
asked
;
buttheproposal,ifeveritwasmade,wasknockedontheheadby
Kapteeni
Captain
Brown’sdecided“Getheraflannelwaistcoat
ja
and
flanneldrawers,ma’am,ifyou
haluat
wish
tokeepheralive.
Mutta
But
myadviceis,killthepoor
olento
creature
atonce.”
MissBetsyBarkerdriedhereyes,
ja
and
thankedtheCaptainheartily;
shesettowork,
ja
and
by-and-byallthetownturnedoutto
näki
see
theAlderneymeeklygoingtoherpasture,cladindarkgreyflannel.
I
olen
have
watchedhermyselfmanya
kertaa
time
.
DoyoueverseecowsdressedingreyflannelinLondon?
Kapteeni
Captain
Brownhadtakenasmallhouseontheoutskirtsofthetown,wherehelivedwithhis
kahden
two
daughters.
HemusthavebeenupwardsofsixtyatthetimeofthefirstvisitIpaidtoCranfordafterIhadleftitasaresidence.
Mutta
But
hehadawiry,well-trained,
joustava
elastic
figure,astiffmilitarythrow-backofhis
päänsä
head
,andaspringingstep,
joka
which
madehimappearmuch
nuorempi
younger
thanhewas.
His
vanhin
eldest
daughterlookedalmostasoldashimself,
ja
and
betrayedthefactthathis
todellinen
real
wasmorethanhisapparentage.
MissBrownmust
olla
have
beenforty;
shehadasickly,pained,carewornexpressiononherface,and
näytti
looked
asifthegaietyofyouthhad
kauan
long
fadedoutofsight.
Jopa
Even
whenyoungshemusthavebeen
tavallinen
plain
andhard-featured.
MissJessieBrownwas
kymmenen
ten
yearsyoungerthanhersister,
ja
and
twentyshadesprettier.
Herfacewasround
ja
and
dimpled.
MissJenkynsonce
sanoi
said
,inapassionagainst
Kapteeni
Captain
Brown(thecauseofwhichIwilltellyoupresently),“thatshethoughtitwas
aika
time
forMissJessietoleaveoffherdimples,andnot
aina
always
tobetryingto
näyttää
look
likeachild.”
Itwas
totta
true
therewassomethingchildlikeinherface;
ja
and
therewillbe,Ithink,tillshe
kuolee
dies
,thoughsheshouldlivetoa
sata
hundred
.
Hereyeswerelargebluewonderingeyes,
katsoivat
looking
straightatyou;
hernosewasunformed
ja
and
snub,andherlipswerered
ja
and
dewy;
sheworeherhair,
myös
too
,inlittlerowsofcurls,
jotka
which
heightenedthisappearance.
Idonot
tiedä
know
whethershewasprettyornot;
mutta
but
Ilikedherface,
ja
and
sodideverybody,andIdonotthinkshecould
auttamaan
help
herdimples.
Shehad
jotain
something
ofherfather’sjauntinessofgaitandmanner;
andanyfemale
tarkkailija
observer
mightdetectaslight
eron
difference
intheattireofthetwosisters—thatofMissJessiebeing
noin
about
twopoundsperannummoreexpensive
kuin
than
MissBrown’s.
Twopoundswasa
suuri
large
suminCaptainBrown’sannualdisbursements.
Suchwastheimpression
teki
made
uponmebytheBrown
perhe
family
whenIfirstsawthemall
yhdessä
together
inCranfordChurch.
TheCaptainIhadmetbefore—onthe
yhteydessä
occasion
ofthesmokychimney,whichhehadcuredbysomesimplealterationintheflue.
Inchurch,he
piti
held
hisdoubleeye-glasstohiseyes
aikana
during
theMorningHymn,andthen
nosti
lifted
uphisheaderect
ja
and
sangoutloudandjoyfully.
Hemadetheresponseslouder
kuin
than
theclerk—anoldmanwithapiping
heikko
feeble
voice,who,Ithink,
tunsi
felt
aggrievedattheCaptain’ssonorousbass,
ja
and
quiveredhigherandhigherinconsequence.
On
tuli
coming
outofchurch,thebrisk
Kapteeni
Captain
paidthemostgallantattentiontohistwodaughters.
Henodded
ja
and
smiledtohisacquaintances;
mutta
but
heshookhandswithnone
kunnes
until
hehadhelpedMissBrowntounfurlherumbrella,
oli
had
relievedherofherprayer-book,and
oli
had
waitedpatientlytillshe,withtremblingnervoushands,
oli
had
takenuphergownto
kävelemään
walk
throughthewetroads.
I
mietin
wonder
whattheCranfordladies
tekivät
did
withCaptainBrownattheirparties.
Wehad
usein
often
rejoiced,informerdays,thattherewasnogentlemantobeattendedto,
ja
and
tofindconversationfor,atthecard-parties.
We
olimme
had
congratulatedourselvesuponthesnugnessoftheevenings;
and,inourloveforgentility,anddistasteofmankind,wehad
melkein
almost
persuadedourselvesthattobea
mies
man
wastobe“vulgar”;
so
että
that
whenIfoundmyfriendandhostess,MissJenkyns,wasgoingtohavea
juhlat
party
inmyhonour,and
että
that
CaptainandtheMissBrownswereinvited,I
mietin
wondered
muchwhatwouldbethecourseoftheevening.
Card-tables,with
vihreä
green
baizetops,weresetoutbydaylight,
aivan
just
asusual;
itwasthe
kolmas
third
weekinNovember,sotheeveningsclosedin
noin
about
four.
Candles,andcleanpacksofcards,werearrangedoneachtable.
Thefirewasmadeup;
the
siisti
neat
maid-servanthadreceivedherlastdirections;
ja
and
therewestood,dressedinourbest,
kukin
each
withacandle-lighterinourhands,readytodartatthecandlesassoonasthe
ensimmäinen
first
knockcame.
PartiesinCranfordweresolemnfestivities,makingtheladies
tuntemaan
feel
gravelyelatedasthey
istuivat
sat
togetherintheirbestdresses.
Assoonas
kolme
three
hadarrived,wesatdownto“Preference,”Ibeingthe
epäonninen
unlucky
fourth.
Thenextfourcomerswereputdown
välittömästi
immediately
toanothertable;
andpresentlythetea-trays,
jotka
which
Ihadseensetoutinthestore-roomasIpassedinthe
aamulla
morning
,wereplacedeachonthemiddleofacard-table.
The
kiina
china
wasdelicateegg-shell;
theold-fashioned
hopea
silver
glitteredwithpolishing;
buttheeatableswereoftheslightestdescription.
Kun
While
thetrayswereyetonthetables,
Kapteeni
Captain
andtheMissBrowns
tulivat
came
in;
andIcouldsee
että
that
,somehoworother,the
Kapteeni
Captain
wasafavouritewithalltheladies
läsnä
present
.
Ruffledbrowsweresmoothed,sharpvoicesloweredathisapproach.
MissBrown
näytti
looked
ill,anddepressedalmosttogloom.
MissJessie
hymyili
smiled
asusual,andseemed
lähes
nearly
aspopularasher
isänsä
father
.
Heimmediatelyandquietlyassumedtheman’splaceinthe
huoneessa
room
;
attendedtoeveryone’swants,lessenedtheprettymaid-servant’slabourbywaitingon
tyhjiä
empty
cupsandbread-and-butterlessladies;
andyetdiditallinsoeasyanddignifiedamanner,andsomuchasifitwereamatterofcourseforthestrongtoattendtotheweak,
että
that
hewasatrue
mies
man
throughout.
Heplayedforthreepennypointswithas
vakava
grave
aninterestasiftheyhadbeenpounds;
ja
and
yet,inallhisattentiontostrangers,he
olin
had
aneyeonhis
kärsi
suffering
daughter—forsufferingIwas
varma
sure
shewas,thoughtomanyeyesshe
saattoi
might
onlyappeartobeirritable.
MissJessiecouldnot
pelata
play
cards:
butshetalkedtothesitters-out,
joka
who
,beforehercoming,hadbeen
melko
rather
inclinedtobecross.
She
lauloi
sang
,too,toanoldcrackedpiano,
joka
which
Ithinkhadbeenaspinetinitsyouth.
MissJessie
lauloi
sang
,“JockofHazeldean”alittleoutoftune;
mutta
but
wewerenoneofusmusical,thoughMissJenkyns
voitti
beat
time,outoftime,bywayofappearingtobeso.
Itwas
hyvin
very
goodofMissJenkynsto
tehdä
do
this;
forIhadseen
että
that
,alittlebefore,shehadbeenagooddealannoyedbyMissJessieBrown’sunguardedadmissionproposofShetlandwool)
että
that
shehadanuncle,hermother’s
veli
brother
,whowasashopkeeperinEdinburgh.
MissJenkyns
yritti
tried
todrownthisconfessionbyaterriblecough—fortheHonourableMrsJamiesonwas
istui
sitting
atacard-tablenearestMissJessie,
ja
and
whatwouldshesay
tai
or
thinkifshefoundoutshewasinthe
samassa
same
roomwithashop-keeper’sniece!
Mutta
But
MissJessieBrown(whohad
ei
no
tact,asweallagreedthenext
aamuna
morning)
wouldrepeattheinformation,and
vakuutti
assure
MissPoleshecould
helposti
easily
gethertheidenticalShetlandwool
tarvitsi
required
,“throughmyuncle,whohasthe
paras
best
assortmentofShetlandgoodsof
mitään
any
oneinEdinbro’.”
Itwastotakethe
maun
taste
ofthisoutofourmouths,andthe
äänen
sound
ofthisoutofourears,thatMissJenkyns
ehdotti
proposed
music;
soIsay
vielä kerran
again
,itwasverygoodofherto
löi
beat
timetothesong.
Kun
When
thetraysre-appearedwithbiscuitsand
viini
wine
,punctuallyataquartertonine,therewas
keskustelu
conversation
,comparingofcards,and
puhuen
talking
overtricks;
butby-and-by
Kapteeni
Captain
Brownsportedabitofliterature.
“Haveyou
nähnyt
seen
anynumbersof‘ThePickwickPapers’?”
sanoi
said
he.
(Theywerethen
julkaisivat
publishing
inparts.)
“Capitalthing!”
NowMissJenkynswas
tytär
daughter
ofadeceasedrectorofCranford;
and,onthestrengthofanumberofmanuscriptsermons,anda
melko
pretty
goodlibraryofdivinity,consideredherselfliterary,andlookeduponanyconversationaboutbooksasachallengetoher.
Soshe
vastasi
answered
andsaid,“Yes,she
oli
had
seenthem;
indeed,she
saattoi
might
sayshehadreadthem.”
“Andwhatdoyouthinkofthem?”
exclaimed
Kapteeni
Captain
Brown.
“Aren’ttheyfamouslygood?”
So
kehotettu
urged
MissJenkynscouldnotbut
puhumatta
speak
.
“Imustsay,Idon’tthinktheyarebyanymeansequaltoDrJohnson.
Silti
Still
,perhaps,theauthoris
nuori
young
.
Lethimpersevere,and
kuka
who
knowswhathemay
tulla
become
ifhewilltakethegreatDoctorforhismodel?”
Tämä
This
wasevidentlytoomuchfor
Kapteeni
Captain
Browntotakeplacidly;
andI
näin
saw
thewordsonthetipofhistonguebeforeMissJenkyns
oli
had
finishedhersentence.
“Itis
aivan
quite
adifferentsortof
asia
thing
,mydearmadam,”he
alkoi
began
.
“Iamquiteawareofthat,”returned
hän
she
.
“AndImakeallowances,
Kapteeni
Captain
Brown.”
“Justallowmeto
lukea
read
youasceneoutof
tämän
this
month’snumber,”pleadedhe.
“I
on
had
itonlythismorning,andIdon’tthinkthe
yhtiö
company
canhavereadityet.”
“Asyouplease,”
sanoi
said
she,settlingherselfwithanairofresignation.
He
luki
read
theaccountofthe“swarry”whichSamWeller
antoi
gave
atBath.
Someofus
nauroivat
laughed
heartily.
Ididnot
uskaltanut
dare
,becauseIwasstayinginthehouse.