Cranford | Gradually Hardening Finnish A1

Cranford | Gradually Hardening Finnish A1

Discover the advantages of this innovative translation method, designed to cater to your learning needs. You can select your preferred difficulty level, ensuring a well-balanced challenge that isn't too overwhelming. This technique sharpens your comprehension skills by encouraging you to derive meaning from context, minimizing the need for direct translations. While some words are purposefully obscured to promote contextual guessing, looking up unclear terms is always an option. With this method, language learning becomes both accessible and enjoyable, blending challenge with support. Explore translated classics and experience the excitement of learning through literature.

CHAPTERI.OURSOCIETY
Inthefirstplace,CranfordisinpossessionoftheAmazons;
kaikki
all
theholdersofhousesaboveacertainrentarewomen.
Jos
If
amarriedcouplecometosettleinthetown,somehowthegentlemandisappears;
heiseitherfairlyfrightenedtodeathbybeingtheonly
mies
man
intheCranfordeveningparties,
tai
or
heisaccountedforbybeingwithhisregiment,hisship,
tai
or
closelyengagedinbusinessalltheweekinthegreatneighbouringcommercialtownofDrumble,distantonlytwentymilesonarailroad.
Inshort,
mitä
whatever
doesbecomeofthegentlemen,theyarenotatCranford.
What
voisivat
could
theydoiftheywere
siellä
there
?
Thesurgeonhashisroundofthirtymiles,and
nukkuu
sleeps
atCranford;
butevery
mies
man
cannotbeasurgeon.
For
pitäen
keeping
thetrimgardensfullofchoiceflowers
ilman
without
aweedtospeck
niitä
them
;
forfrighteningawaylittleboys
jotka
who
lookwistfullyatthesaidflowers
läpi
through
therailings;
forrushing
ulos
out
atthegeesethatoccasionallyventureintothegardens
jos
if
thegatesareleft
auki
open
;
fordecidingallquestionsofliteratureandpoliticswithouttroublingthemselveswithunnecessaryreasons
tai
or
arguments;
forobtainingclearandcorrectknowledgeofeverybody’saffairsintheparish;
for
pitävät
keeping
theirneatmaid-servantsinadmirable
järjestyksessä
order
;
forkindness(somewhatdictatorial)tothepoor,andrealtender
hyvää
good
officestoeachotherwhenevertheyareindistress,theladiesofCranfordare
aivan
quite
sufficient.
“Aman,”as
yksi
one
ofthemobservedtome
kerran
once
,“issointhewayinthehouse!”
AlthoughtheladiesofCranford
tietävät
know
alleachother’sproceedings,theyareexceedinglyindifferenttoeachother’sopinions.
Indeed,aseachhasher
oma
own
individuality,nottosayeccentricity,
melko
pretty
stronglydeveloped,nothingisso
helppoa
easy
asverbalretaliation;
but,somehow,good-willreignsamongthemtoaconsiderabledegree.
TheCranfordladies
on
have
onlyanoccasionallittlequarrel,spiritedoutina
muutaman
few
pepperywordsandangryjerksofthe
pään
head
;
justenoughtopreventtheeventenoroftheirlivesfrom
tulisi
becoming
tooflat.
Theirdressis
hyvin
very
independentoffashion;
astheyobserve,“Whatdoesitsignify
miten
how
wedresshereatCranford,
jossa
where
everybodyknowsus?”
And
jos
if
theygofromhome,theirreasonisequallycogent,“Whatdoesitsignify
miten
how
wedresshere,where
kukaan
nobody
knowsus?”
Thematerialsoftheirclothesare,ingeneral,
hyviä
good
andplain,andmostofthemarenearlyasscrupulousasMissTyler,ofcleanlymemory;
mutta
but
Iwillanswerforit,thelastgigot,thelasttight
ja
and
scantypetticoatinwearinEngland,was
nähtiin
seen
inCranford—andseenwithoutasmile.
I
voin
can
testifytoamagnificentfamilyredsilkumbrella,under
joka
which
agentlelittlespinster,left
yksin
alone
ofmanybrothersandsisters,usedtopattertochurchonrainydays.
HaveyouanyredsilkumbrellasinLondon?
We
oli
had
atraditionofthe
ensimmäinen
first
thathadeverbeen
nähty
seen
inCranford;
andthelittleboysmobbedit,
ja
and
calledit“astickinpetticoats.”
Itmight
olla
have
beentheveryredsilkoneI
olla
have
described,heldbyastrong
isä
father
overatroopoflittleones;
thepoor
pikku
little
lady—thesurvivorofall—couldscarcelycarryit.
Thentherewererules
ja
and
regulationsforvisitingandcalls;
ja
and
theywereannouncedtoanyyoungpeoplewho
saattoivat
might
bestayinginthetown,withallthesolemnitywithwhichthe
vanhoja
old
Manxlawswereread
kerran
once
ayearontheTinwaldMount.
“Ourfriendshave
ovat lähettäneet
sent
toinquirehowyouare
jälkeen
after
yourjourneyto-night,mydear”(fifteenmilesinagentleman’scarriage);
“theywill
antavat
give
yousomerestto-morrow,
mutta
but
thenextday,Ihavenodoubt,theywill
soittavat
call
;
sobeatliberty
jälkeen
after
twelve—fromtwelvetothreeareourcallinghours.”
Then,
kun
after
theyhadcalled—.
“Itisthethird
päivä
day
;
Idaresayyourmamma
on
has
toldyou,mydear,
koskaan
never
toletmorethanthreedayselapse
välillä
between
receivingacallandreturningit;
and
myös
also
,thatyouareneverto
jää
stay
longerthanaquarterofanhour.”
“ButamItolookatmywatch?
Miten
How
amItofindout
kun
when
aquarterofanhour
on
has
passed?”
“Youmustkeep
ajatella
thinking
aboutthetime,mydear,andnotallowyourselfto
unohtaa
forget
itinconversation.”
Aseverybody
oli
had
thisruleintheirminds,whethertheyreceived
tai
or
paidacall,ofcourse
ei
no
absorbingsubjectwasever
puhuttu
spoken
about.
Wekeptourselvestoshortsentencesofsmalltalk,andwerepunctualtoourtime.
Iimagine
että
that
afewofthegentlefolksofCranfordwerepoor,andhad
jotkut
some
difficultyinmakingbothendsmeet;
mutta
but
theywereliketheSpartans,
ja
and
concealedtheirsmartunderasmilingface.
Wenoneofus
puhunut
spoke
ofmoney,becausethatsubjectsavouredofcommerceandtrade,and
vaikka
though
somemightbepoor,wewere
kaikki
all
aristocratic.
TheCranfordianshadthatkindlyespritdecorps
joka
which
madethemoverlookalldeficienciesinsuccess
kun
when
someamongthemtriedtoconcealtheirpoverty.
Kun
When
MrsForrester,forinstance,gavea
juhlat
party
inherbaby-houseofadwelling,andthe
pieni
little
maidendisturbedtheladiesonthesofabyarequest
että
that
shemightgetthetea-trayoutfromunderneath,everyonetookthisnovelproceedingasthemostnaturalthingintheworld,and
puhuivat
talked
onabouthouseholdformsandceremoniesasifweallbelieved
että
that
ourhostesshadaregularservants’hall,
toinen
second
table,withhousekeeperandsteward,insteadofthe
yksi
one
littlecharity-schoolmaiden,whoseshortruddyarmscould
koskaan
never
havebeenstrongenoughtocarrythetrayupstairs,ifshehadnotbeenassistedinprivatebyhermistress,
joka
who
nowsatinstate,pretendingnottoknowwhatcakesweresentup,thoughsheknew,andweknew,andsheknew
että
that
weknew,andweknew
että
that
sheknewthatweknew,shehadbeenbusyallthemorningmakingtea-breadandsponge-cakes.
Therewere
yksi
one
ortwoconsequencesarisingfrom
tämän
this
generalbutunacknowledgedpoverty,and
tämän
this
verymuchacknowledgedgentility,
jotka
which
werenotamiss,and
jotka
which
mightbeintroducedintomanycirclesofsocietytotheirgreatimprovement.
Forinstance,theinhabitantsofCranfordkeptearlyhours,andclattered
kotiin
home
intheirpattens,undertheguidanceofalantern-bearer,
noin
about
nineo’clockatnight;
ja
and
thewholetownwasabed
ja
and
asleepbyhalf-pastten.
Moreover,itwasconsidered“vulgar”
A
(a
tremendouswordinCranford)to
antaa
give
anythingexpensive,inthewayofeatable
tai
or
drinkable,attheeveningentertainments.
Waferbread-and-butter
ja
and
sponge-biscuitswereallthattheHonourableMrsJamieson
antoi
gave
;
andshewassister-in-lawtothelateEarlofGlenmire,althoughshedidpractisesuch“eleganteconomy.”
“Eleganteconomy!”
Kuinka
How
naturallyonefallsbackintothephraseologyofCranford!
Siellä
There
,economywasalways“elegant,”
ja
and
money-spendingalways“vulgarandostentatious”;
asortofsour-grapeism
joka
which
madeusverypeacefulandsatisfied.
I
koskaan
never
shallforgetthedismay
tunsin
felt
whenacertainCaptainBrown
tuli
came
toliveatCranford,
ja
and
openlyspokeabouthisbeingpoor—notinawhispertoanintimatefriend,
sitä
the
doorsandwindowsbeingpreviouslyclosed,
vaan
but
inthepublicstreet!
inaloudmilitaryvoice!
alleginghispovertyasa
syynä
reason
fornottakingaparticularhouse.
TheladiesofCranfordwere
jo
already
rathermoaningovertheinvasionoftheirterritoriesbya
mies
man
andagentleman.
Hewasahalf-paycaptain,
ja
and
hadobtainedsomesituationonaneighbouringrailroad,which
oli
had
beenvehementlypetitionedagainstbythe
pieni
little
town;
andif,inadditiontohismasculinegender,andhisconnectionwiththeobnoxiousrailroad,hewassobrazenasto
puhui
talk
ofbeingpoor—why,then,indeed,he
on
must
besenttoCoventry.
Kuolema
Death
wasastrueandascommonaspoverty;
silti
yet
peopleneverspokeaboutthat,loudoutinthestreets.
Itwasa
sana
word
nottobementionedtoearspolite.
Wehadtacitlyagreedtoignore
että
that
anywithwhomweassociatedontermsofvisitingequality
voisi
could
everbepreventedbypovertyfrom
tekemästä
doing
anythingthattheywished.
Jos
If
wewalkedtoorfroma
juhlien
party
,itwasbecausethe
night
wassofine,orthe
ilma
air
sorefreshing,notbecausesedan-chairswereexpensive.
Jos
If
weworeprints,insteadofsummersilks,itwasbecausewepreferredawashingmaterial;
andsoon,tillweblindedourselvestothevulgar
siitä
fact
thatwewere,allofus,peopleof
hyvin
very
moderatemeans.
Ofcourse,then,wedidnot
tienneet
know
whattomakeofaman
joka
who
couldspeakofpovertyasifitwasnotadisgrace.
Mutta
Yet
,somehow,CaptainBrownmadehimselfrespectedinCranford,andwas
kutsuttiin
called
upon,inspiteof
kaikki
all
resolutionstothecontrary.
IwassurprisedtohearhisopinionsquotedasauthorityatavisitwhichIpaidtoCranford
noin
about
ayearafterhehadsettledinthetown.
MyownfriendshadbeenamongthebitterestopponentsofanyproposaltovisittheCaptainandhisdaughters,
vain
only
twelvemonthsbefore;
and
nyt
now
hewasevenadmittedinthetabooedhours
ennen
before
twelve.
True,itwastodiscoverthe
syy
cause
ofasmokingchimney,beforethefirewaslighted;
mutta
but
stillCaptainBrownwalkedupstairs,
mitään
nothing
daunted,spokeinavoice
liian
too
largefortheroom,andjoked
melko
quite
inthewayofatame
miehen
man
aboutthehouse.
Hehadbeenblindtoallthesmallslights,andomissionsoftrivialceremonies,withwhichhehadbeenreceived.
Hehadbeenfriendly,
vaikka
though
theCranfordladieshadbeen
viileä
cool
;
hehadansweredsmallsarcasticcomplimentsingoodfaith;
ja
and
withhismanlyfranknesshadoverpoweredalltheshrinkingwhichmethimasa
mies
man
whowasnotashamedtobepoor.
Ja
And
,atlast,hisexcellentmasculinecommonsense,
ja
and
hisfacilityindevisingexpedientstoovercomedomesticdilemmas,
olivat
had
gainedhimanextraordinaryplaceasauthorityamongtheCranfordladies.
Hehimselfwentoninhiscourse,asunawareofhispopularityashehadbeenofthereverse;
andIam
varma
sure
hewasstartledoneday
kun
when
hefoundhisadvicesohighlyesteemedastomake
joitakin
some
counselwhichhehadgiveninjesttobe
otettiin
taken
insober,seriousearnest.
Itwason
tätä
this
subject:
Anoldlady
oli
had
anAlderneycow,whichshelookeduponasadaughter.
You
voisi
could
notpaytheshortquarterofanhourcallwithoutbeing
kertomatta
told
ofthewonderfulmilk
tai
or
wonderfulintelligenceofthisanimal.
The
koko
whole
townknewandkindlyregardedMissBetsyBarker’sAlderney;
therefore
suuri
great
wasthesympathyandregret
kun
when
,inanunguardedmoment,thepoorcowtumbledintoalime-pit.
Shemoanedsoloudly
että
that
shewassoonheard
ja
and
rescued;
butmeanwhilethepoorbeast
oli
had
lostmostofherhair,and
tuli
came
outlookingnaked,cold,andmiserable,inabareskin.
Kaikki
Everybody
pitiedtheanimal,thoughafewcouldnotrestraintheirsmilesatherdrollappearance.
MissBetsyBarkerabsolutelycriedwithsorrow
ja
and
dismay;
anditwas
sanottiin
said
shethoughtoftryingabathofoil.
Tämä
This
remedy,perhaps,wasrecommendedbysome
yksi
one
ofthenumberwhoseadviceshe
pyysi
asked
;
buttheproposal,ifeveritwasmade,wasknockedontheheadbyCaptainBrown’sdecided“Getheraflannelwaistcoat
ja
and
flanneldrawers,ma’am,ifyou
haluat
wish
tokeepheralive.
Mutta
But
myadviceis,killthepoorcreatureatonce.”
MissBetsyBarkerdriedhereyes,
ja
and
thankedtheCaptainheartily;
shesettowork,
ja
and
by-and-byallthetownturnedoutto
näki
see
theAlderneymeeklygoingtoherpasture,cladindarkgreyflannel.
I
olen
have
watchedhermyselfmanya
kertaa
time
.
DoyoueverseecowsdressedingreyflannelinLondon?
CaptainBrown
oli
had
takenasmallhouseontheoutskirtsofthetown,wherehelivedwithhis
kahden
two
daughters.
HemusthavebeenupwardsofsixtyatthetimeofthefirstvisitIpaidtoCranfordafterIhadleftitasaresidence.
Mutta
But
hehadawiry,well-trained,elasticfigure,astiffmilitarythrow-backofhis
päänsä
head
,andaspringingstep,
joka
which
madehimappearmuchyounger
kuin
than
hewas.
Hiseldest
tyttärensä
daughter
lookedalmostasoldashimself,
ja
and
betrayedthefactthathis
todellinen
real
wasmorethanhisapparentage.
MissBrownmust
olla
have
beenforty;
shehadasickly,pained,carewornexpressiononherface,and
näytti
looked
asifthegaietyofyouthhad
kauan
long
fadedoutofsight.
Jopa
Even
whenyoungshemusthavebeenplain
ja
and
hard-featured.
MissJessieBrownwas
kymmenen
ten
yearsyoungerthanhersister,
ja
and
twentyshadesprettier.
Herfacewasround
ja
and
dimpled.
MissJenkynsonce
sanoi
said
,inapassionagainstCaptainBrown(thecauseofwhichIwilltellyoupresently),“thatshethoughtitwas
aika
time
forMissJessietoleaveoffherdimples,andnot
aina
always
tobetryingto
näyttää
look
likeachild.”
Itwas
totta
true
therewassomethingchildlikeinherface;
ja
and
therewillbe,Ithink,tillshe
kuolee
dies
,thoughsheshouldlivetoahundred.
Hereyeswerelargebluewonderingeyes,
katsoivat
looking
straightatyou;
hernosewasunformed
ja
and
snub,andherlipswerered
ja
and
dewy;
sheworeherhair,
myös
too
,inlittlerowsofcurls,
jotka
which
heightenedthisappearance.
Idonot
tiedä
know
whethershewasprettyornot;
mutta
but
Ilikedherface,
ja
and
sodideverybody,andIdonotthinkshecould
auttamaan
help
herdimples.
Shehad
jotain
something
ofherfather’sjauntinessofgaitandmanner;
andanyfemaleobserver
saattaisi
might
detectaslightdifferenceintheattireofthetwosisters—thatofMissJessiebeing
noin
about
twopoundsperannummoreexpensive
kuin
than
MissBrown’s.
TwopoundswasalargesuminCaptainBrown’sannualdisbursements.
Suchwastheimpression
teki
made
uponmebytheBrown
perhe
family
whenIfirstsawthemall
yhdessä
together
inCranfordChurch.
TheCaptainIhadmetbefore—ontheoccasionofthesmokychimney,whichhehadcuredbysomesimplealterationintheflue.
Inchurch,he
piti
held
hisdoubleeye-glasstohiseyesduringtheMorningHymn,
ja
and
thenlifteduphis
päänsä
head
erectandsangoutloud
ja
and
joyfully.
Hemadetheresponseslouder
kuin
than
theclerk—anoldmanwithapipingfeeblevoice,
joka
who
,Ithink,feltaggrievedattheCaptain’ssonorousbass,
ja
and
quiveredhigherandhigherinconsequence.
On
tuli
coming
outofchurch,thebriskCaptain
kiinnitti
paid
themostgallantattentiontohistwodaughters.
Henodded
ja
and
smiledtohisacquaintances;
mutta
but
heshookhandswithnone
kunnes
until
hehadhelpedMissBrowntounfurlherumbrella,
oli
had
relievedherofherprayer-book,and
oli
had
waitedpatientlytillshe,withtremblingnervoushands,
oli
had
takenuphergownto
kävelemään
walk
throughthewetroads.
IwonderwhattheCranfordladies
tekivät
did
withCaptainBrownattheirparties.
Wehadoftenrejoiced,informerdays,thattherewasnogentlemantobeattendedto,
ja
and
tofindconversationfor,atthecard-parties.
We
olimme
had
congratulatedourselvesuponthesnugnessoftheevenings;
and,inourloveforgentility,anddistasteofmankind,wehad
melkein
almost
persuadedourselvesthattobea
mies
man
wastobe“vulgar”;
so
että
that
whenIfoundmyfriendandhostess,MissJenkyns,wasgoingtohavea
juhlat
party
inmyhonour,and
että
that
CaptainandtheMissBrownswereinvited,Iwondered
paljon
much
whatwouldbethecourseoftheevening.
Card-tables,withgreenbaizetops,were
asetettiin
set
outbydaylight,justasusual;
itwasthethird
viikko
week
inNovember,sotheeveningsclosedin
noin
about
four.
Candles,andcleanpacksofcards,werearrangedoneachtable.
Thefirewasmadeup;
theneatmaid-servant
oli
had
receivedherlastdirections;
ja
and
therewestood,dressedinourbest,
kukin
each
withacandle-lighterinourhands,readytodartatthecandlesassoonasthe
ensimmäinen
first
knockcame.
PartiesinCranfordweresolemnfestivities,makingtheladies
tuntemaan
feel
gravelyelatedasthey
istuivat
sat
togetherintheirbestdresses.
Assoonas
kolme
three
hadarrived,wesatdownto“Preference,”Ibeingtheunluckyfourth.
Thenext
neljä
four
comerswereputdownimmediatelytoanothertable;
andpresentlythetea-trays,
jotka
which
Ihadseensetoutinthestore-roomasIpassedinthe
aamulla
morning
,wereplacedeachonthemiddleofacard-table.
Thechinawasdelicateegg-shell;
theold-fashionedsilverglitteredwithpolishing;
mutta
but
theeatableswereoftheslightestdescription.
Kun
While
thetrayswereyetonthetables,Captain
ja
and
theMissBrownscamein;
ja
and
Icouldseethat,somehoworother,theCaptainwasafavouritewithalltheladiespresent.
Ruffledbrowsweresmoothed,sharpvoicesloweredathisapproach.
MissBrown
näytti
looked
ill,anddepressedalmosttogloom.
MissJessiesmiledasusual,
ja
and
seemednearlyaspopularasher
isänsä
father
.
Heimmediatelyandquietlyassumedtheman’splaceinthe
huoneessa
room
;
attendedtoeveryone’swants,lessenedtheprettymaid-servant’slabourbywaitingonemptycups
ja
and
bread-and-butterlessladies;
andyetdiditallinsoeasyanddignifiedamanner,andsomuchasifitwereamatterofcourseforthestrongtoattendtotheweak,
että
that
hewasatrue
mies
man
throughout.
Heplayedforthreepennypointswithasgraveaninterestas
jos
if
theyhadbeenpounds;
ja
and
yet,inallhisattentiontostrangers,he
olin
had
aneyeonhissufferingdaughter—forsufferingIwas
varma
sure
shewas,thoughtomanyeyesshe
saattoi
might
onlyappeartobeirritable.
MissJessiecouldnot
pelata
play
cards:
butshetalkedtothesitters-out,
joka
who
,beforehercoming,hadbeenratherinclinedtobecross.
She
lauloi
sang
,too,toanoldcrackedpiano,
joka
which
Ithinkhadbeenaspinetinitsyouth.
MissJessie
lauloi
sang
,“JockofHazeldean”alittleoutoftune;
mutta
but
wewerenoneofusmusical,thoughMissJenkyns
voitti
beat
time,outoftime,bywayofappearingtobeso.
Itwas
hyvin
very
goodofMissJenkynsto
tehdä
do
this;
forIhadseen
että
that
,alittlebefore,shehadbeenagooddealannoyedbyMissJessieBrown’sunguardedadmissionproposofShetlandwool)
että
that
shehadanuncle,hermother’s
veli
brother
,whowasashopkeeperinEdinburgh.
MissJenkyns
yritti
tried
todrownthisconfessionbyaterriblecough—fortheHonourableMrsJamiesonwas
istui
sitting
atacard-tablenearestMissJessie,
ja
and
whatwouldshesay
tai
or
thinkifshefoundoutshewasinthe
samassa
same
roomwithashop-keeper’sniece!
Mutta
But
MissJessieBrown(whohad
ei
no
tact,asweallagreedthenext
aamuna
morning)
wouldrepeattheinformation,andassureMissPoleshe
voisi
could
easilygethertheidenticalShetlandwoolrequired,“throughmyuncle,whohasthe
paras
best
assortmentofShetlandgoodsof
mitään
any
oneinEdinbro’.”
Itwastotakethetasteof
tämän
this
outofourmouths,andthe
äänen
sound
ofthisoutofourears,thatMissJenkynsproposedmusic;
soI
sanon
say
again,itwasvery
hyvä
good
ofhertobeattimetothesong.
Kun
When
thetraysre-appearedwithbiscuitsandwine,punctuallyataquartertonine,therewasconversation,comparingofcards,and
puhuen
talking
overtricks;
butby-and-byCaptainBrownsporteda
vähän
bit
ofliterature.
“Haveyou
nähnyt
seen
anynumbersof‘ThePickwickPapers’?”
sanoi
said
he.
(Theywerethenpublishinginparts.)
“Capitalthing!”
NowMissJenkynswas
tytär
daughter
ofadeceasedrectorofCranford;
and,onthestrengthofanumberofmanuscriptsermons,anda
melko
pretty
goodlibraryofdivinity,consideredherselfliterary,andlookeduponanyconversationaboutbooksasachallengetoher.
Soshe
vastasi
answered
andsaid,“Yes,she
oli
had
seenthem;
indeed,she
saattoi
might
sayshehadreadthem.”
“Andwhatdoyouthinkofthem?”
exclaimedCaptainBrown.
“Aren’ttheyfamouslygood?”
SourgedMissJenkyns
voinut
could
notbutspeak.
“Imust
sanottava
say
,Idon’tthinktheyarebyanymeansequaltoDrJohnson.
Silti
Still
,perhaps,theauthoris
nuori
young
.
Lethimpersevere,and
kuka
who
knowswhathemay
tulla
become
ifhewilltakethegreatDoctorforhismodel?”
Tämä
This
wasevidentlytoomuchforCaptainBrownto
ottaa
take
placidly;
andIsawthewordsonthetipofhistonguebeforeMissJenkyns
oli
had
finishedhersentence.
“Itis
aivan
quite
adifferentsortof
asia
thing
,mydearmadam,”hebegan.
“Iamquiteawareofthat,”returned
hän
she
.
“AndImakeallowances,CaptainBrown.”
“Justallowmeto
lukea
read
youasceneoutof
tämän
this
month’snumber,”pleadedhe.
“I
on
had
itonlythismorning,andIdon’tthinkthe
yhtiö
company
canhavereadityet.”
“Asyouplease,”
sanoi
said
she,settlingherselfwithanairofresignation.
He
luki
read
theaccountofthe“swarry”whichSamWeller
antoi
gave
atBath.
Someofuslaughedheartily.
Ididnotdare,
koska
because
Iwasstayinginthehouse.