The Adventures of Sherlock Holmes | Gradually Hardening Danish A1

The Adventures of Sherlock Holmes | Gradually Hardening Danish A1

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

I.ASCANDALINBOHEMIA
Jeg
I
.
ToSherlockHolmessheis
altid
always
thewoman.
Ihaveseldom
hørt
heard
himmentionherunderany
andet
other
name.
Inhiseyessheeclipses
og
and
predominatesthewholeofher
køn
sex
.
Itwasnotthathe
følte
felt
anyemotionakinto
kærlighed
love
forIreneAdler.
Allemotions,
og
and
thatoneparticularly,wereabhorrenttohis
kolde
cold
,precisebutadmirablybalanced
sind
mind
.
Hewas,Itakeit,the
mest
most
perfectreasoningandobservingmachine
at
that
theworldhasseen,
men
but
asaloverhe
ville
would
haveplacedhimselfin
en
a
falseposition.
Henever
talte
spoke
ofthesofterpassions,save
med
with
agibeandasneer.
Theywereadmirablethingsfortheobserver—excellentfordrawingtheveilfrommen’smotives
og
and
actions.
Butforthetrainedreasonertoadmitsuchintrusionsintohis
eget
own
delicateandfinelyadjustedtemperamentwastointroduce
en
a
distractingfactorwhichmightthrow
en
a
doubtuponallhismentalresults.
Gritinasensitiveinstrument,
eller
or
acrackinoneofhis
egne
own
high-powerlenses,wouldnotbe
mere
more
disturbingthanastrongemotioninanaturesuchas
hans
his
.
Andyettherewasbutone
kvinde
woman
tohim,andthat
kvinde
woman
wasthelateIreneAdler,ofdubious
og
and
questionablememory.
Ihadseen
lidt
little
ofHolmeslately.
Mymarriage
havde
had
driftedusawayfromeachother.
My
egen
own
completehappiness,andthehome-centredinterestswhichrise
op
up
aroundthemanwho
først
first
findshimselfmasterofhis
egen
own
establishment,weresufficienttoabsorb
al
all
myattention,whileHolmes,wholoathedeveryformofsociety
med
with
hiswholeBohemiansoul,remainedinourlodgingsinBaker
Street
Street
,buriedamonghisoldbooks,
og
and
alternatingfromweekto
uge
week
betweencocaineandambition,thedrowsinessofthedrug,
og
and
thefierceenergyofhis
egen
own
keennature.
Hewas
stadig
still
,asever,deeplyattractedby
den
the
studyofcrime,andoccupiedhisimmensefaculties
og
and
extraordinarypowersofobservationin
følge
following
outthoseclues,andclearingup
disse
those
mysterieswhichhadbeenabandonedashopelessby
den
the
officialpolice.
Fromtimeto
tid
time
Iheardsomevagueaccountofhisdoings:
ofhissummonstoOdessain
den
the
caseoftheTrepoffmurder,ofhisclearingupof
den
the
singulartragedyoftheAtkinsonbrothersatTrincomalee,
og
and
finallyofthemission
som
which
hehadaccomplishedsodelicately
og
and
successfullyforthereigning
familie
family
ofHolland.
Beyondthesesignsofhisactivity,however,
som
which
Imerelysharedwith
alle
all
thereadersofthedailypress,I
vidste
knew
littleofmyformer
ven
friend
andcompanion.
Onenight—itwasonthetwentiethofMarch,1888—Iwasreturningfromajourneytoapatient(forIhad
nu
now
returnedtocivilpractice),
da
when
mywayledme
gennem
through
BakerStreet.
AsIpassedthewell-remembered
dør
door
,whichmustalwaysbeassociatedinmy
sind
mind
withmywooing,and
med
with
thedarkincidentsoftheStudyinScarlet,Iwasseized
med
with
akeendesireto
se
see
Holmesagain,andto
vide
know
howhewasemployinghisextraordinarypowers.
Hisroomswerebrilliantlylit,
og
and
,evenasIlooked
op
up
,Isawhistall,sparefigurepasstwicein
en
a
darksilhouetteagainsttheblind.
Hewaspacingtheroomswiftly,eagerly,
med
with
hisheadsunkuponhischest
og
and
hishandsclaspedbehindhim.
To
mig
me
,whoknewhiseverymood
og
and
habit,hisattitudeandmanner
fortalte
told
theirownstory.
Hewasat
arbejde
work
again.
Hehadrisen
ud
out
ofhisdrug-createddreams
og
and
washotuponthescentofsome
nyt
new
problem.
Irangthebell
og
and
wasshownuptothechamber
som
which
hadformerlybeeninpartmy
egen
own
.
Hismannerwasnoteffusive.
Itseldomwas;
men
but
hewasglad,I
tror
think
,toseeme.
Withhardlya
ord
word
spoken,butwithakindlyeye,hewavedmetoanarmchair,threwacrosshis
sag
case
ofcigars,andindicatedaspirit
sag
case
andagasogeneinthecorner.
Thenhe
stod
stood
beforethefireandlookedmeoverinhissingularintrospectivefashion.
“Wedlocksuitsyou,”heremarked.
“I
tror
think
,Watson,thatyouhaveputonseven
og
and
ahalfpoundssinceI
saw
you.”
“Seven!”
Ianswered.
“Indeed,I
skulle
should
havethoughtalittle
mere
more
.
Justatriflemore,Ifancy,Watson.
Og
And
inpracticeagain,Iobserve.
Youdidnot
fortalte
tell
methatyouintendedto
go
intoharness.”
“Then,howdoyouknow?”
“I
ser
see
it,Ideduceit.
Hvordan
How
doIknowthatyou
har
have
beengettingyourselfverywetlately,
og
and
thatyouhaveamostclumsy
og
and
carelessservantgirl?”
“My
kære
dear
Holmes,”saidI,“thisis
for
too
much.
Youwouldcertainly
havde
have
beenburned,hadyoulived
et
a
fewcenturiesago.
Itis
sandt
true
thatIhadacountrywalkonThursday
og
and
camehomeinadreadfulmess,
men
but
asIhavechangedmyclothesIcan’timagine
hvordan
how
youdeduceit.
AstoMaryJane,sheisincorrigible,
og
and
mywifehasgivenhernotice,
men
but
there,again,Ifailto
se
see
howyouworkitout.”
Hechuckledtohimself
og
and
rubbedhislong,nervoushands
sammen
together
.
“Itissimplicityitself,”
sagde
said
he;
“myeyestellme
at
that
ontheinsideofyourleftshoe,
lige
just
wherethefirelightstrikesit,theleatherisscoredby
seks
six
almostparallelcuts.
Obviouslythey
har
have
beencausedbysomeone
der
who
hasverycarelesslyscrapedroundtheedgesofthesoleinordertoremovecrustedmudfromit.
Hence,you
ser
see
,mydoubledeductionthatyou
havde
had
beenoutinvileweather,
og
and
thatyouhadaparticularlymalignantboot-slittingspecimenoftheLondonslavey.
Astoyourpractice,
hvis
if
agentlemanwalksintomyroomssmellingofiodoform,
med
with
ablackmarkofnitrateofsilveruponhis
højre
right
forefinger,andabulgeon
det
the
rightsideofhistop-hatto
vise
show
wherehehassecretedhisstethoscope,I
must
bedull,indeed,ifIdonotpronouncehimtobeanactivememberof
det
the
medicalprofession.”
Icouldnothelplaughingat
den
the
easewithwhichheexplainedhisprocessofdeduction.
“WhenI
hører
hear
yougiveyourreasons,”Iremarked,“thething
altid
always
appearstometobesoridiculouslysimplethatI
kunne
could
easilydoitmyself,
selv
though
ateachsuccessiveinstanceofyourreasoningIambaffled
indtil
until
youexplainyourprocess.
Og
And
yetIbelievethatmyeyesareas
gode
good
asyours.”
“Quiteso,”he
svarede
answered
,lightingacigarette,andthrowinghimself
ned
down
intoanarmchair.
“You
ser
see
,butyoudonotobserve.
Thedistinctionis
klar
clear
.
Forexample,youhavefrequently
set
seen
thestepswhichlead
op
up
fromthehallto
dette
this
room.”
“Frequently.”
“Howoften?”
“Well,
nogle
some
hundredsoftimes.”
“Then
hvor
how
manyarethere?”
“How
mange
many
?
Idon’tknow.”
“Quiteso!
You
har
have
notobserved.
Andyetyou
har
have
seen.
Thatisjustmypoint.
Nu
Now
,Iknowthatthereareseventeensteps,
fordi
because
Ihavebothseen
og
and
observed.
Bytheway,
da
since
youareinterestedin
disse
these
littleproblems,andsinceyouare
god
good
enoughtochronicleone
eller
or
twoofmytriflingexperiences,you
kan
may
beinterestedinthis.”
Hethrew
over
over
asheetofthick,pink-tintednotepaper
der
which
hadbeenlyingopenuponthetable.
“It
kom
came
bythelastpost,”
sagde
said
he.
“Readitaloud.”
Thenotewasundated,
og
and
withouteithersignatureoraddress.
“There
vil
will
calluponyouto-night,at
et
a
quartertoeighto’clock,”itsaid,“agentlemanwhodesirestoconsultyouupon
et
a
matteroftheverydeepest
øjeblik
moment
.
Yourrecentservicestooneof
de
the
royalhousesofEurope
har
have
shownthatyouareonewhomaysafelybetrusted
med
with
matterswhichareofanimportancewhichcanhardlybeexaggerated.
Denne
This
accountofyouwe
har
have
fromallquartersreceived.
Beinyourchamberthenatthathour,
og
and
donottakeitamiss
hvis
if
yourvisitorwearamask.”
“Thisisindeed
et
a
mystery,”Iremarked.
“Whatdoyouimaginethatitmeans?”
“I
har
have
nodatayet.
Itisacapitalmistaketotheorise
før
before
onehasdata.
Insensibly
man
one
beginstotwistfactstosuittheories,insteadoftheoriestosuitfacts.
Men
But
thenoteitself.
Whatdoyoudeducefromit?”
Icarefullyexaminedthe
skrevet
writing
,andthepaperuponwhichitwas
skrevet
written
.
“Themanwhowroteitwaspresumably
godt
well
todo,”Iremarked,endeavouringtoimitatemycompanion’sprocesses.
“Suchpaper
kunne
could
notbeboughtunder
halv
half
acrownapacket.
Itispeculiarlystrong
og
and
stiff.”
“Peculiar—thatistheveryword,”
sagde
said
Holmes.
“Itisnot
en
an
Englishpaperatall.
Hold
Hold
ituptothelight.”
I
gjorde
did
so,andsawalarge“E”
med
with
asmall“g,”a“P,”
og
and
alarge“G”with
en
a
small“t”woveninto
det
the
textureofthepaper.
“Whatdoyoumakeofthat?”
spurgte
asked
Holmes.
“Thenameofthemaker,nodoubt;
eller
or
hismonogram,rather.”
“Notatall.
The‘G’
med
with
thesmall‘t’standsfor‘Gesellschaft,’whichistheGermanfor‘Company.’Itis
en
a
customarycontractionlikeour‘Co.’‘P,’of
selvfølgelig
course
,standsfor‘Papier.’Nowforthe‘Eg.’
Lad
Let
usglanceatourContinentalGazetteer.”
He
tog
took
downaheavybrownvolumefromhisshelves.
“Eglow,Eglonitz—hereweare,Egria.
Itisin
et
a
German-speakingcountry—inBohemia,not
langt
far
fromCarlsbad.
‘Remarkableasbeing
det
the
sceneofthedeathofWallenstein,
og
and
foritsnumerousglass-factories
og
and
paper-mills.’Ha,ha,my
dreng
boy
,whatdoyoumakeofthat?”
Hiseyessparkled,
og
and
hesentupa
stor
great
bluetriumphantcloudfromhiscigarette.
“Thepaperwas
lavet
made
inBohemia,”Isaid.
“Precisely.
Og
And
themanwhowrotethenoteisaGerman.
Doyounotethepeculiarconstructionofthesentence—‘Thisaccountofyouwehavefrom
alle
all
quartersreceived.’AFrenchman
eller
or
Russiancouldnothave
skrevet
written
that.
ItistheGerman
der
who
issouncourteoustohisverbs.
It
kun
only
remains,therefore,todiscoverwhatis
ønsket
wanted
bythisGermanwho
skriver
writes
uponBohemianpaperandpreferswearing
en
a
masktoshowinghis
ansigt
face
.
Andherehecomes,
hvis
if
Iamnotmistaken,toresolve
alle
all
ourdoubts.”
Ashe
talte
spoke
therewasthesharp
lyd
sound
ofhorses’hoofsandgratingwheels
mod
against
thecurb,followedby
et
a
sharppullatthebell.
Holmeswhistled.
“Apair,bythesound,”
sagde
said
he.
“Yes,”hecontinued,glancing
ud
out
ofthewindow.
“A
dejlig
nice
littlebroughamandapairofbeauties.
Ahundred
og
and
fiftyguineasapiece.
There’s
penge
money
inthiscase,Watson,
hvis
if
thereisnothingelse.”
“I
tror
think
thatIhadbetter
go
,Holmes.”
“Notabit,
Doktor
Doctor
.
Staywhereyouare.
Iamlost
uden
without
myBoswell.
Andthis
lover
promises
tobeinteresting.
It
ville
would
beapityto
glip
miss
it.”
“Butyourclient—”.
“Nevermind
ham
him
.
Imaywantyour
hjælp
help
,andsomayhe.
Her
Here
hecomes.
Sitdowninthatarmchair,
Doktor
Doctor
,andgiveusyour
bedste
best
attention.”
Aslowandheavystep,
som
which
hadbeenhearduponthestairs
og
and
inthepassage,pausedimmediately
uden for
outside
thedoor.
Thentherewas
et
a
loudandauthoritativetap.
“Comein!”
sagde
said
Holmes.
Amanentered
der
who
couldhardlyhavebeenless
end
than
sixfeetsixinchesinheight,
med
with
thechestandlimbsof
en
a
Hercules.
Hisdresswasrich
med
with
arichnesswhichwould,inEngland,belookeduponasakinto
dårlig
bad
taste.
Heavybandsofastrakhanwereslashedacross
den
the
sleevesandfrontsofhisdouble-breastedcoat,
mens
while
thedeepbluecloak
der
which
wasthrownoverhisshoulderswaslined
med
with
flame-colouredsilkandsecuredat
den
the
neckwithabrooch
der
which
consistedofasingleflamingberyl.
Bootswhichextendedhalfway
op
up
hiscalves,andwhichweretrimmedatthetops
med
with
richbrownfur,completedtheimpressionofbarbaricopulencewhichwassuggestedbyhis
hele
whole
appearance.
Hecarriedabroad-brimmedhatinhishand,
mens
while
heworeacrosstheupper
del
part
ofhisface,extending
ned
down
pastthecheekbones,a
sort
black
vizardmask,whichhe
havde
had
apparentlyadjustedthatvery
øjeblik
moment
,forhishandwas
stadig
still
raisedtoitasheentered.
From
den
the
lowerpartofthefaceheappearedtobe
en
a
manofstrongcharacter,
med
with
athick,hanginglip,
og
and
along,straightchinsuggestiveofresolutionpushedto
den
the
lengthofobstinacy.
“You
havde
had
mynote?”
heasked
med
with
adeepharshvoice
og
and
astronglymarkedGermanaccent.
“I
sagde
told
youthatIwouldcall.”
He
kiggede
looked
fromonetothe
anden
other
ofus,asifuncertainwhichtoaddress.
“Pray
tage
take
aseat,”saidHolmes.
“Thisismy
ven
friend
andcolleague,Dr.Watson,
som
who
isoccasionallygoodenoughto
hjælpe
help
meinmycases.
Whom
har
have
Ithehonourtoaddress?”
“You
kan
may
addressmeastheCountVonKramm,
en
a
Bohemiannobleman.
Iunderstand
at
that
thisgentleman,yourfriend,is
en
a
manofhonouranddiscretion,whomI
kan
may
trustwithamatterof
den
the
mostextremeimportance.
Ifnot,Ishould
meget
much
prefertocommunicatewithyoualone.”
Iroseto
go
,butHolmescaughtmebythewrist
og
and
pushedmebackintomychair.
“Itis
begge
both
,ornone,”saidhe.
“You
kan
may
saybeforethisgentlemananythingwhichyou
kan
may
saytome.”
TheCountshruggedhisbroadshoulders.
“ThenI
must
begin,”saidhe,“bybindingyou
begge
both
toabsolutesecrecyfor
to
two
years;
attheendofthat
tid
time
thematterwillbeof
ikke
no
importance.
Atpresentitisnot
for
too
muchtosaythatitisof
sådan
such
weightitmayhave
en
an
influenceuponEuropeanhistory.”
“Ipromise,”
sagde
said
Holmes.
“AndI.”
“Youwill
undskylde
excuse
thismask,”continuedourstrangevisitor.
“Theaugust
person
person
whoemploysmewisheshisagenttobeunknowntoyou,
og
and
ImayconfessatoncethatthetitlebywhichI
har
have
justcalledmyselfisnot
ligefrem
exactly
myown.”
“Iwasawareofit,”
sagde
said
Holmesdryly.
“Thecircumstancesareof
stor
great
delicacy,andeveryprecautionhastobetakentoquenchwhat
kan
might
growtobeanimmensescandal
og
and
seriouslycompromiseoneof
de
the
reigningfamiliesofEurope.
To
tale
speak
plainly,thematterimplicates
det
the
greatHouseofOrmstein,hereditarykingsofBohemia.”
“Iwas
også
also
awareofthat,”murmuredHolmes,settlinghimself
ned
down
inhisarmchairand
lukke
closing
hiseyes.
Ourvisitorglanced
med
with
someapparentsurpriseat
den
the
languid,loungingfigureof
den
the
manwhohadbeennodoubtdepictedtohimas
den
the
mostincisivereasonerand
mest
most
energeticagentinEurope.
Holmesslowlyreopenedhiseyes
og
and
lookedimpatientlyathisgiganticclient.
“IfyourMajesty
vil
would
condescendtostateyourcase,”heremarked,“Ishouldbe
bedre
better
abletoadviseyou.”
The
manden
man
sprangfromhischair
og
and
pacedupanddowntheroominuncontrollableagitation.
Then,
med
with
agestureofdesperation,hetorethemaskfromhis
ansigt
face
andhurleditupontheground.
“Youareright,”hecried;
“IamtheKing.
Hvorfor
Why
shouldIattempttoconcealit?”
“Why,indeed?”
murmuredHolmes.
“YourMajesty
havde
had
notspokenbeforeIwasaware
at
that
IwasaddressingWilhelmGottsreichSigismondvonOrmstein,GrandDukeofCassel-Felstein,
og
and
hereditaryKingofBohemia.”
“Butyou
kan
can
understand,”saidourstrangevisitor,
sidder
sitting
downoncemoreandpassinghis
hånd
hand
overhishighwhiteforehead,“you
kan
can
understandthatIamnotaccustomedto
gøre
doing
suchbusinessinmy
egen
own
person.
YetthematterwassodelicatethatI
kunne
could
notconfideitto
en
an
agentwithoutputtingmyselfinhis
magt
power
.
IhavecomeincognitofromPraguefor
det
the
purposeofconsultingyou.”
“Then,prayconsult,”
sagde
said
Holmes,shuttinghiseyes
gang
once
more.
“Thefactsarebrieflythese:
Some
fem
five
yearsago,duringalengthyvisittoWarsaw,Imade
den
the
acquaintanceofthewell-knownadventuress,IreneAdler.
The
navnet
name
isnodoubtfamiliartoyou.”
“Kindlylookherupinmyindex,Doctor,”murmuredHolmes
uden
without
openinghiseyes.
For
mange
many
yearshehadadoptedasystemofdocketing
alle
all
paragraphsconcerningmenandthings,sothatitwasdifficulttonameasubject
eller
or
apersononwhichhe
kunne
could
notatoncefurnishinformation.
In
dette
this
caseIfoundherbiographysandwichedin
mellem
between
thatofaHebrewrabbi
og
and
thatofastaff-commanderwhohadwritten
en
a
monographuponthedeep-seafishes.
“Letmesee!”
sagde
said
Holmes.
“Hum!
BorninNewJerseyinthe
året
year
1858.
Contralto—hum!
LaScala,hum!
PrimadonnaImperialOperaofWarsaw—yes!
Retiredfromoperaticstage—ha!
LivinginLondon—quiteso!
YourMajesty,asI
forstår
understand
,becameentangledwiththis
unge
young
person,wrotehersomecompromisingletters,
og
and
isnowdesirousofgetting
disse
those
lettersback.”
“Preciselyso.
Men
But
how—”.