The Great Gatsby | Progressive Translation Books for Czech B2 Students

The Great Gatsby | Progressive Translation Books for Czech B2 Students

Discover the advantages of this innovative translation method, designed to cater to your learning needs. You can select your preferred difficulty level, ensuring a well-balanced challenge that isn't too overwhelming. This technique sharpens your comprehension skills by encouraging you to derive meaning from context, minimizing the need for direct translations. While some words are purposefully obscured to promote contextual guessing, looking up unclear terms is always an option. With this method, language learning becomes both accessible and enjoyable, blending challenge with support. Explore translated classics and experience the excitement of learning through literature.

I
InmyyoungerandmorevulnerableyearsmyfathergavemesomeadvicethatI’vebeenturningoverinmymindeversince.
“Wheneveryoufeellikecriticizinganyone,”hetoldme,“justrememberthatallthepeopleinthisworldhaven’thadtheadvantagesthatyou’vehad.”
Hedidn’tsayanymore,butwe’vealwaysbeen
neobvykle
unusually
communicativeinareservedway,andIunderstoodthathemeantagreatdealmorethanthat.
Inconsequence,I’minclinedtoreservealljudgements,a
zvyk
habit
thathasopenedupmanycuriousnaturestomeandalsomademethevictimofnotafewveteranbores.
The
abnormální
abnormal
mindisquickto
odhalit
detect
andattachitselftothisqualitywhenitappearsinanormalperson,andsoitcameaboutthatincollegeIwasunjustlyaccusedofbeinga
politik
politician
,becauseIwasprivytothesecretgriefsofwild,unknownmen.
Mostoftheconfidenceswereunsought—frequentlyIhavefeignedsleep,preoccupation,orahostilelevitywhenIrealizedbysomeunmistakablesignthatan
intimní
intimate
revelationwasquiveringonthe
obzoru
horizon
;
fortheintimaterevelationsofyoungmen,oratleastthetermsinwhichtheyexpressthem,areusuallyplagiaristicandmarredbyobvioussuppressions.
Reservingjudgementsisamatterof
nekonečné
infinite
hope.
IamstillalittleafraidofmissingsomethingifIforgetthat,asmyfathersnobbishlysuggested,andIsnobbishlyrepeat,asenseofthe
základní
fundamental
decenciesisparcelledoutunequallyatbirth.
And,afterboastingthiswayofmytolerance,Icometotheadmissionthatithasalimit.
Chování
Conduct
maybefoundedonthehardrockorthewetmarshes,butafteracertainpointIdon’tcarewhatit’sfoundedon.
WhenIcamebackfromtheEastlast
podzim
autumn
IfeltthatIwantedtheworldtobeinuniformandatasortofmoralattentionforever;
Iwantednomoreriotousexcursionswithprivilegedglimpsesintothehumanheart.
OnlyGatsby,themanwhogiveshisnametothisbook,wasexemptfrommyreaction—Gatsby,whorepresentedeverythingforwhichIhaveanunaffected
pohrdání
scorn
.
Ifpersonalityisanunbrokenseriesofsuccessfulgestures,thentherewassomethinggorgeousabouthim,someheightened
citlivost
sensitivity
tothepromisesoflife,asifhewererelatedtooneofthoseintricatemachinesthatregisterearthquakestenthousandmilesaway.
Thisresponsivenesshadnothingtodowiththatflabbyimpressionabilitywhichisdignifiedunderthenameofthe“creativetemperament”—itwasanextraordinarygiftforhope,aromanticreadinesssuchasIhaveneverfoundinanyotherpersonandwhichitisnotlikelyIshalleverfindagain.
No—Gatsbyturnedoutallrightattheend;
itiswhatpreyedonGatsby,whatfouldustfloatedinthewakeofhisdreamsthat
dočasně
temporarily
closedoutmyinterestintheabortivesorrowsandshort-windedelationsofmen.
Myfamilyhavebeen
prominentní
prominent
,well-to-dopeopleinthisMiddleWesterncityforthreegenerations.
TheCarrawaysaresomethingofa
klan
clan
,andwehaveatraditionthatwe’redescendedfromtheDukesofBuccleuch,buttheactualfounderofmylinewasmygrandfather’sbrother,whocamehereinfifty-one,sentasubstitutetotheCivilWar,andstartedthe
velkoobchod
wholesale
hardwarebusinessthatmyfathercarriesontoday.
Ineversawthisgreat-uncle,butI’msupposedtolooklikehim—withspecialreferencetotheratherhard-boiledpaintingthathangsinfather’soffice.
IgraduatedfromNewHavenin1915,justaquarterofacenturyaftermyfather,andalittlelaterIparticipatedinthatdelayedTeutonic
migrace
migration
knownastheGreatWar.
Ienjoyedthecounter-raidso
důkladně
thoroughly
thatIcameback
neklidný
restless
.
Insteadofbeingthewarmcentreoftheworld,theMiddleWestnowseemedliketheraggededgeoftheuniverse—soIdecidedtogoEastandlearnthebondbusiness.
EverybodyIknewwasinthebondbusiness,soIsupposeditcouldsupportonemoresingleman.
Allmyauntsandunclestalkeditoverasiftheywerechoosingaprepschoolforme,andfinallysaid,“Why—ye-es,”withverygrave,hesitantfaces.
Fatheragreedtofinancemeforayear,andafter
různých
various
delaysIcameEast,
trvale
permanently
,Ithought,inthespringoftwenty-two.
Thepracticalthingwastofindroomsinthecity,butitwasawarmseason,andIhadjustleftacountryofwidelawnsandfriendlytrees,sowhenayoungmanattheofficesuggestedthatwetakeahousetogetherinacommutingtown,itsoundedlikeagreatidea.
Hefoundthehouse,aweather-beatencardboardbungalowateightyamonth,butatthelastminutethefirmorderedhimtoWashington,andIwentouttothecountryalone.
Ihadadog—atleastIhadhimforafewdaysuntilheranaway—andanoldDodgeandaFinnishwoman,whomademybedandcookedbreakfastandmutteredFinnish
moudrost
wisdom
toherselfovertheelectricstove.
Itwaslonelyforadayorsountilonemorningsomeman,morerecentlyarrivedthanI,stoppedmeontheroad.
“HowdoyougettoWestEggvillage?”
heaskedhelplessly.
Itoldhim.
AndasIwalkedonIwaslonelynolonger.
Iwasaguide,apathfinder,anoriginalsettler.
Hehadcasuallyconferredonmethefreedomofthe
sousedství
neighbourhood
.
Andsowiththesunshineandthegreatburstsofleavesgrowingonthetrees,justasthingsgrowinfastmovies,Ihadthatfamiliar
přesvědčení
conviction
thatlifewasbeginningoveragainwiththesummer.
Therewassomuchtoread,foronething,andsomuchfinehealthtobepulleddownoutoftheyoungbreath-givingair.
Iboughta
tucet
dozen
volumesonbankingandcreditandinvestmentsecurities,andtheystoodonmyshelfinredandgoldlikenewmoneyfromthemint,promisingtounfoldtheshiningsecretsthatonlyMidasandMorganandMaecenasknew.
AndIhadthehigh
záměr
intention
ofreadingmanyotherbooksbesides.
Iwasrather
literární
literary
incollege—oneyearIwroteaseriesofverysolemnandobviouseditorialsfortheYaleNews—andnowIwasgoingtobringbackallsuchthingsintomylifeandbecomeagainthatmostlimitedofallspecialists,the“well-roundedman.”
Thisisn’tjustanepigram—lifeismuchmoresuccessfullylookedatfromasinglewindow,afterall.
ItwasamatterofchancethatIshouldhaverentedahouseinoneofthestrangestcommunitiesinNorthAmerica.
ItwasonthatslenderriotousislandwhichextendsitselfdueeastofNewYork—andwherethereare,amongothernaturalcuriosities,twounusualformationsofland.
Twentymilesfromthecityapairofenormouseggs,identicalincontourandseparatedonlybyacourtesybay,jutoutintothemostdomesticatedbodyofsaltwaterinthe
Západní
Western
hemisphere,thegreatwetbarnyardofLongIslandSound.
Theyarenotperfectovals—liketheeggintheColumbusstory,theyarebothcrushedflatatthecontactend—buttheirphysical
podobnost
resemblance
mustbeasourceofperpetualwondertothegullsthatfly
nad hlavou
overhead
.
Tothewinglessamoreinteresting
jevem
phenomenon
istheirdissimilarityineveryparticularexceptshapeandsize.
IlivedatWestEgg,the—well,theless
módní
fashionable
ofthetwo,thoughthisisamostsuperficialtagtoexpressthe
bizarní
bizarre
andnotalittle
zlověstný
sinister
contrastbetweenthem.
Myhousewasattheverytipoftheegg,onlyfiftyyardsfromtheSound,andsqueezedbetweentwohugeplacesthatrentedfortwelveorfifteenthousandaseason.
Theoneonmyrightwasa
kolosální
colossal
affairbyanystandard—itwasafactual
imitace
imitation
ofsomeHôteldeVilleinNormandy,withatowerononeside,spankingnewunderathinbeardofrawivy,andamarbleswimmingpool,andmorethanfortyacresoflawnandgarden.
ItwasGatsby’s
sídlo
mansion
.
Or,rather,asIdidn’tknowMr.Gatsby,itwasamansioninhabitedbyagentlemanofthatname.
Myownhousewasaneyesore,butitwasasmalleyesore,andithadbeenoverlooked,soIhadaviewofthewater,apartialviewofmyneighbour’s
trávník
lawn
,andtheconsolingproximityofmillionaires—allforeightydollarsamonth.
Acrossthecourtesy
zálivu
bay
thewhitepalacesoffashionableEastEggglitteredalongthewater,andthehistoryofthesummerreallybeginsontheeveningIdroveovertheretohavedinnerwiththeTomBuchanans.
Daisy
Daisy
wasmysecondcousinonceremoved,andI’dknownTomincollege.
AndjustafterthewarIspenttwodayswiththeminChicago.
Herhusband,amongvariousphysicalaccomplishments,hadbeenoneofthemostpowerfulendsthateverplayedfootballatNewHaven—anationalfigureinaway,oneofthosemenwhoreachsuchan
akutní
acute
limitedexcellenceattwenty-onethateverythingafterwardsavoursofanticlimax.
Hisfamilywereenormouslywealthy—evenincollegehisfreedomwithmoneywasamatterforreproach—butnowhe’dleftChicagoandcomeEastinafashionthatrathertookyourbreathaway:
forinstance,he’dbroughtdowna
řetězec
string
ofpoloponiesfromLakeForest.
Itwashardtorealizethatamaninmyowngenerationwas
bohatý
wealthy
enoughtodothat.
WhytheycameEastIdon’tknow.
TheyhadspentayearinFrancefornoparticularreason,andthendriftedhereandthereunrestfullywhereverpeopleplayedpoloandwererichtogether.
Thiswasapermanentmove,said
Daisy
Daisy
overthetelephone,butIdidn’tbelieveit—IhadnosightintoDaisy’sheart,butIfeltthatTomwoulddriftonforeverseeking,alittlewistfully,forthe
dramatické
dramatic
turbulenceofsomeirrecoverablefootballgame.
AndsoithappenedthatonawarmwindyeveningIdroveovertoEastEggtoseetwooldfriendswhomI
sotva
scarcely
knewatall.
TheirhousewasevenmoreelaboratethanIexpected,a
veselý
cheerful
red-and-whiteGeorgianColonialmansion,overlookingthebay.
The
trávník
lawn
startedatthebeachandrantowardsthefrontdoorforaquarterofamile,jumpingoversundialsandbrickwalksandburninggardens—finallywhenitreachedthehousedriftingupthesideinbrightvinesasthoughfromthemomentumofitsrun.
ThefrontwasbrokenbyalineofFrenchwindows,
zářící
glowing
nowwithreflectedgoldandwideopentothewarmwindyafternoon,andTomBuchananinridingclotheswasstandingwithhislegsapartonthefront
verandě
porch
.
HehadchangedsincehisNewHavenyears.
Nowhewasa
robustní
sturdy
straw-hairedmanofthirty,witharatherhardmouthandasuperciliousmanner.
Twoshining
arogantní
arrogant
eyeshadestablisheddominanceoverhisfaceandgavehimtheappearanceofalwaysleaningaggressivelyforward.
Noteventheeffeminateswankofhisridingclothescouldhidetheenormouspowerofthatbody—heseemedtofillthoseglisteningbootsuntilhestrainedthetoplacing,andyoucouldseeagreatpackofmuscleshiftingwhenhisshouldermovedunderhisthincoat.
Itwasabodycapableof
obrovské
enormous
leverage—acruelbody.
Hisspeakingvoice,agruff
husky
husky
tenor,addedtothe
dojmu
impression
offractiousnessheconveyed.
Therewasatouchofpaternal
pohrdání
contempt
init,eventowardpeopleheliked—andthereweremenatNewHavenwhohadhatedhisguts.
“Now,don’tthinkmyopiniononthesemattersisfinal,”heseemedtosay,“justbecauseI’mstrongerandmoreofamanthanyouare.”
Wewereinthesameseniorsociety,andwhilewewerenever
intimní
intimate
Ialwayshadthe
dojem
impression
thatheapprovedofmeandwantedmetolikehimwithsomeharsh,defiantwistfulnessofhisown.
Wetalkedforafewminutesonthesunny
verandě
porch
.
“I’vegotaniceplacehere,”hesaid,hiseyesflashingaboutrestlessly.
Turningmearoundbyonearm,hemovedabroadflathandalongthefrontvista,includinginitssweepa
potopené
sunken
Italiangarden,ahalfacreofdeep,pungentroses,andasnub-nosedmotorboatthatbumpedthe
příliv
tide
offshore.
“ItbelongedtoDemaine,theoilman.”
Heturnedmearoundagain,
zdvořile
politely
andabruptly.
“We’llgoinside.”
Wewalkedthroughahighhallwayintoabrightrosy-colouredspace,fragilelyboundintothehousebyFrenchwindowsateitherend.
Thewindowswereajarandgleamingwhiteagainstthefreshgrassoutsidethatseemedtogrowalittlewayintothehouse.
Abreezeblewthroughtheroom,blewcurtainsinatoneendandouttheotherlikepaleflags,twistingthemup
k
toward
thefrostedwedding-cakeoftheceiling,andthenrippledoverthewine-coloured
koberec
rug
,makingashadowonitaswinddoesonthesea.
Theonlycompletelystationaryobjectintheroomwasanenormous
gauč
couch
onwhichtwoyoungwomenwerebuoyedupasthoughuponananchoredballoon.
Theywerebothinwhite,andtheirdresseswereripplingandflutteringasiftheyhadjustbeenblownbackinafterashortflightaroundthehouse.
Imusthavestoodforafewmomentslisteningtothe
bič
whip
andsnapofthecurtainsandthegroanofapictureonthewall.
ThentherewasaboomasTomBuchananshutthe
zadní
rear
windowsandthecaughtwinddiedoutabouttheroom,andthecurtainsandtherugsandthetwoyoungwomenballoonedslowlytothefloor.
Theyoungerofthetwowasastrangertome.
Shewasextendedfulllengthatherendofthedivan,completelymotionless,andwithher
bradou
chin
raisedalittle,asifshewerebalancingsomethingonitwhichwasquitelikelytofall.
Ifshesawmeoutofthecornerofhereyesshegaveno
náznak
hint
ofit—indeed,Iwasalmostsurprisedintomurmuringan
omluvu
apology
forhavingdisturbedherbycomingin.
Theothergirl,
Daisy
Daisy
,madeanattempttorise—sheleaned
lehce
slightly
forwardwithaconscientiousexpression—thenshelaughed,an
absurdní
absurd
,charminglittlelaugh,andIlaughedtooandcameforwardintotheroom.
“I’mp-paralysedwithhappiness.”
Shelaughedagain,asifshesaidsomethingverywitty,andheldmyhandforamoment,lookingupintomyface,promisingthattherewasnooneintheworldshesomuchwantedtosee.
Thatwasawayshehad.
Shehintedina
šumění
murmur
thatthesurnameofthebalancinggirlwas
Baker
Baker
.
(I’vehearditsaidthatDaisy’smurmurwasonlytomakepeopleleantowardher;
an
irelevantní
irrelevant
criticismthatmadeitnolesscharming.)
Atanyrate,MissBaker’slipsfluttered,shenoddedatmealmostimperceptibly,andthenquicklytippedherheadbackagain—theobjectshewasbalancinghadobviouslytotteredalittleandgivenhersomethingofafright.
Againasortofapologyarosetomylips.
Almostany
výstava
exhibition
ofcompleteself-sufficiencydrawsastunned
poctu
tribute
fromme.
Ilookedbackatmycousin,whobegantoaskmequestionsinherlow,thrillingvoice.
Itwasthekindofvoicethattheearfollowsupanddown,asifeachspeechisanarrangementofnotesthatwillneverbeplayedagain.
Herfacewassadandlovelywithbrightthingsinit,brighteyesandabrightpassionatemouth,buttherewasan
vzrušení
excitement
inhervoicethatmenwhohadcaredforherfounddifficulttoforget:
asingingcompulsion,awhispered“Listen,”apromisethatshehaddonegay,excitingthingsjustawhilesinceandthatthereweregay,excitingthingshoveringinthenexthour.
ItoldherhowIhadstoppedoffinChicagoforadayonmywayEast,andhowa
tucet
dozen
peoplehadsenttheirlovethroughme.
“Dotheymissme?”
shecriedecstatically.
“Thewholetownisdesolate.
Allthecarshavetheleft
zadní
rear
wheelpaintedblackasamourning
věnec
wreath
,andthere’sapersistentwailallnightalongthenorthshore.”
“Howgorgeous!
Let’sgoback,Tom.
Tomorrow!”
Thensheaddedirrelevantly:
“Yououghttoseethebaby.”
“I’dliketo.”
“She’sasleep.
She’sthreeyearsold.
Haven’tyoueverseenher?”
“Never.”
“Well,yououghttoseeher.
She’s—”.
TomBuchanan,whohadbeenhoveringrestlesslyabouttheroom,stoppedandrestedhishandonmyshoulder.
“Whatyoudoing,Nick?”
“I’mabondman.”
“Whowith?”
Itoldhim.
“Neverheardofthem,”heremarkeddecisively.
Thisannoyedme.
“Youwill,”Ianswered
krátce
shortly
.
“YouwillifyoustayintheEast.”
“Oh,I’llstayintheEast,don’tyouworry,”hesaid,glancingat
Daisy
Daisy
andthenbackatme,asifhewerealertforsomethingmore.
“I’dbeaGoddamnedfooltoliveanywhereelse.”
AtthispointMissBakersaid:
“Absolutely!”
withsuchsuddennessthatIstarted—itwasthefirstwordshehadutteredsinceIcameintotheroom.
Očividně
Evidently
itsurprisedherasmuchasitdidme,forsheyawnedandwithaseriesofrapid,deftmovementsstoodupintotheroom.
“I’mstiff,”shecomplained,“I’vebeenlyingonthatsofaforaslongasIcanremember.”
“Don’tlookatme,”
Daisy
Daisy
retorted,“I’vebeentryingtogetyoutoNewYorkallafternoon.”
“No,thanks,”saidMissBakertothefourcocktailsjustinfromthepantry.
“I’mabsolutelyintraining.”
Herhostlookedatherincredulously.
“Youare!”
Hetookdownhisdrinkasifitwereadropinthebottomofaglass.
“Howyouevergetanythingdoneisbeyondme.”
IlookedatMissBaker,wonderingwhatitwasshe“gotdone.”
Ienjoyedlookingather.
Shewasaslender,small-breastedgirl,withanerectcarriage,whichsheaccentuatedbythrowingherbodybackwardattheshoulderslikeayoung
kadet
cadet
.
Hergreysun-strainedeyeslookedbackatmewithpolitereciprocalcuriosityoutofawan,charming,discontentedface.
ItoccurredtomenowthatIhadseenher,orapictureofher,somewherebefore.
“YouliveinWestEgg,”sheremarkedcontemptuously.
“Iknowsomebodythere.”
“Idon’tknowasingle—”.
“YoumustknowGatsby.”
“Gatsby?”
demanded
Daisy
Daisy
.
“WhatGatsby?”
BeforeIcould
odpovědět
reply
thathewasmy
soused
neighbour
dinnerwasannounced;
wedginghistensearmimperativelyundermine,TomBuchanancompelledmefromtheroomasthoughheweremovingacheckertoanothersquare.
Slenderly,languidly,theirhandssetlightlyontheirhips,thetwoyoungwomenprecededusoutontoarosy-colouredporch,opentowardthesunset,wherefourcandlesflickeredonthetableinthediminishedwind.
“Whycandles?”
objected
Daisy
Daisy
,frowning.
Shesnappedthemoutwithherfingers.
“Intwoweeksit’llbethe
nejdelší
longest
dayintheyear.”
Shelookedatusallradiantly.
“Doyoualwayswatchforthe
nejdelší
longest
dayoftheyearandthenmissit?
Ialwayswatchforthe
nejdelší
longest
dayintheyearandthenmissit.”
“Weoughttoplansomething,”yawnedMissBaker,sittingdownatthetableasifsheweregettingintobed.
“Allright,”said
Daisy
Daisy
.
“What’llweplan?”
Sheturnedtomehelplessly:
“Whatdopeopleplan?”
BeforeIcouldanswerhereyesfastenedwithanawedexpressiononherlittlefinger.
“Look!”
shecomplained;
“Ihurtit.”
Wealllooked—theknucklewasblackandblue.
“Youdidit,Tom,”shesaidaccusingly.
“Iknowyoudidn’tmeanto,butyoudiddoit.
That’swhatIgetformarryingabruteofaman,agreat,big,hulkingphysicalspecimenofa—”.
“Ihatethatword‘hulking,’ ”objectedTomcrossly,“eveninkidding.”
“Hulking,”insisted
Daisy
Daisy
.
SometimessheandMissBakertalkedatonce,unobtrusivelyandwithabanteringinconsequencethatwasneverquitechatter,thatwasascoolastheirwhitedressesandtheirimpersonaleyesinthe
nepřítomnosti
absence
ofalldesire.
Theywerehere,andtheyacceptedTomandme,makingonlya
zdvořilý
polite
pleasantefforttoentertainortobeentertained.
Theyknewthatpresentlydinnerwouldbeoverandalittlelatertheeveningtoowouldbeoverandcasuallyputaway.
Itwas
ostře
sharply
differentfromtheWest,whereaneveningwashurriedfromphasetophasetowardsitsclose,ina
neustále
continually
disappointedanticipationorelseinsheernervousdreadofthemomentitself.
“Youmakemefeeluncivilized,Daisy,”Iconfessedonmysecondglassofcorkybutratherimpressiveclaret.
“Can’tyoutalkaboutcropsorsomething?”
Imeantnothinginparticularbythisremark,butitwastakenupinanunexpectedway.
“Civilization’sgoingtopieces,”brokeoutTom
násilně
violently
.
“I’vegottentobeaterriblepessimistaboutthings.
HaveyoureadTheRiseoftheColouredEmpiresbythismanGoddard?”
“Why,no,”Ianswered,rathersurprisedbyhistone.
“Well,it’safinebook,andeverybodyoughttoreadit.
Theideaisifwedon’tlookoutthewhiteracewillbe—willbe
naprosto
utterly
submerged.
It’sallscientificstuff;
it’sbeenproved.”