Grimms' Fairy Tales | Progressively Translated Czech A1-B2 Books

Grimms' Fairy Tales | Progressively Translated Czech A1-B2 Books

This progressive translation technique brings multiple benefits to language learners. It lets you choose the difficulty level that matches your abilities, making sure the material is challenging but not too difficult. By focusing on understanding words in context, this method boosts your comprehension skills. While direct translations are slightly hidden to promote guessing from context, you can always check unfamiliar words. This approach makes learning a new language both engaging and accessible, offering the right mix of difficulty and encouragement. Embark on a journey through translated classics and enjoy the process of learning through reading.

THEGOLDENBIRD
Acertain
král
king
hadabeautifulgarden,
a
and
inthegardenstood
jeden
a
treewhichboregoldenapples.
Theseappleswere
vždy
always
counted,andaboutthe
době
time
whentheybegantogrowripeitwasfound
že
that
everynightoneofthemwasgone.
The
král
king
becameveryangryatthis,
a
and
orderedthegardenertokeepwatchall
noc
night
underthetree.
The
zahradník
gardener
sethiseldestsontowatch;
ale
but
abouttwelveo’clockhefell
usnul
asleep
,andinthemorning
další
another
oftheappleswasmissing.
Thenthe
druhý
second
sonwasorderedtowatch;
a
and
atmidnighthetoofell
usnul
asleep
,andinthemorning
další
another
applewasgone.
Thenthe
třetí
third
sonofferedtokeepwatch;
ale
but
thegardeneratfirstwouldnotlet
mu
him
,forfearsomeharmshouldcometo
mu
him
:
however,atlastheconsented,
a
and
theyoungmanlaidhimself
pod
under
thetreetowatch.
Asthe
hodiny
clock
strucktwelveheheardarustling
šum
noise
intheair,anda
pták
bird
cameflyingthatwasofpuregold;
a
and
asitwassnappingatoneoftheappleswithitsbeak,thegardener’s
syn
son
jumpedupandshotan
šíp
arrow
atit.
Butthe
šíp
arrow
didthebirdnoharm;
jen
only
itdroppedagolden
peří
feather
fromitstail,andthenflewaway.
Thegolden
peří
feather
wasbroughttothekinginthe
ráno
morning
,andallthecouncilwascalledtogether.
Everyoneagreed
že
that
itwasworthmore
než
than
allthewealthofthe
království
kingdom
:
Thenthegardener’seldest
syn
son
setoutandthoughttofindthegolden
ptáka
bird
veryeasily;
andwhenhehadgonebutalittleway,hecametoawood,
a
and
bythesideofthewoodhesawafoxsitting;
sohetookhis
luk
bow
andmadereadytoshootat
to
it
.
Thenthefoxsaid,‘Donotshoot
me
,forIwillgiveyou
dobrou
good
counsel;
Iknowwhatyourbusinessis,
a
and
thatyouwantto
najít
find
thegoldenbird.
Youwillreacha
vesnice
village
intheevening;
and
když
when
yougetthere,youwillsee
dvě
two
innsoppositetoeachother,
jedna
one
ofwhichisverypleasant
a
and
beautifultolookat:
gonotin
tam
there
,butrestforthe
noc
night
intheother,thoughitmayappeartoyoutobe
velmi
very
poorandmean.’Butthe
syn
son
thoughttohimself,‘Whatcan
takové
such
abeastasthis
vědět
know
aboutthematter?’Sohe
střílel
shot
hisarrowatthefox;
ale
but
hemissedit,anditsetupits
ocas
tail
aboveitsbackandranintothewood.
Thenhewenthisway,
a
and
intheeveningcametothe
vesnice
village
wherethetwoinnswere;
a
and
inoneofthesewere
lidé
people
singing,anddancing,andfeasting;
ale
but
theotherlookedverydirty,
a
and
poor.
‘Ishouldbe
velmi
very
silly,’saidhe,‘ifIwenttothatshabby
domu
house
,andleftthischarmingplace’;
sohewentintothesmart
domu
house
,andateanddrankathisease,
a
and
forgotthebird,andhis
země
country
too.
Timepassedon;
a
and
astheeldestsondidnotcomeback,
a
and
notidingswereheardof
ním
him
,thesecondsonsetout,
a
and
thesamethinghappenedto
ním
him
.
Hemetthefox,whogavehimthe
dobrou
good
advice:
butwhenhecametothetwoinns,his
nejstarší
eldest
brotherwasstandingatthe
okna
window
wherethemerrymakingwas,
a
and
calledtohimtocomein;
a
and
hecouldnotwithstandthe
pokušení
temptation
,butwentin,andforgotthe
zlatý
golden
birdandhiscountryinthesame
způsobem
manner
.
Timepassedonagain,
a
and
theyoungestsontoowishedtosetoutintothewide
světa
world
toseekforthegolden
ptáka
bird
;
buthisfatherwouldnotlistentoitfora
dlouho
long
while,forhewas
velmi
very
fondofhisson,
a
and
wasafraidthatsomeillluckmight
stát
happen
tohimalso,and
zabránit
prevent
hiscomingback.
However,atlastitwasagreedheshouldgo,forhewouldnotrestat
doma
home
;
andashecametothewood,hemetthefox,
a
and
heardthesamegood
radu
counsel
.
Buthewasthankfultothefox,
a
and
didnotattempthis
život
life
ashisbrothershaddone;
sothe
liška
fox
said,‘Situponmy
ocas
tail
,andyouwilltravelfaster.’Sohesatdown,
a
and
thefoxbegantorun,
a
and
awaytheywentoverstock
a
and
stonesoquickthattheir
vlasy
hair
whistledinthewind.
Když
When
theycametothe
vesnice
village
,thesonfollowedthefox’s
radu
counsel
,andwithoutlookingabouthimwenttotheshabbyinn
a
and
restedthereallnightathisease.
Inthe
ráno
morning
camethefoxagain
a
and
methimashewasbeginninghis
cestu
journey
,andsaid,‘Gostraight
dopředu
forward
,tillyoucometoa
hradu
castle
,beforewhichliea
celá
whole
troopofsoldiersfast
spí
asleep
andsnoring:
takenonoticeofthem,
ale
but
gointothecastle
a
and
passonandontillyoucometoa
místnosti
room
,wherethegoldenbirdsitsina
dřevěné
wooden
cage;
closebyitstandsabeautifulgolden
klec
cage
;
butdonottryto
vzít
take
thebirdoutoftheshabbycage
a
and
putitintothehandsomeone,
jinak
otherwise
youwillrepentit.’Thenthe
liška
fox
stretchedouthistail
znovu
again
,andtheyoungmansathimselfdown,
a
and
awaytheywentoverstock
a
and
stonetilltheirhairwhistledinthe
větru
wind
.
Beforethecastlegateallwasasthe
liška
fox
hadsaid:
sothe
syn
son
wentinandfoundthechamber
kde
where
thegoldenbirdhungina
dřevěné
wooden
cage,andbelowstoodthe
zlatý
golden
cage,andthethree
zlatý
golden
applesthathadbeenlostwerelyingclosebyit.
Thenthoughthetohimself,‘Itwillbea
velmi
very
drollthingtobringawaysuchafine
ptáka
bird
inthisshabbycage’;
soheopenedthe
dveře
door
andtookholdofit
a
and
putitintothegoldencage.
Ale
But
thebirdsetupsuchaloudscream
že
that
allthesoldiersawoke,
a
and
theytookhimprisoner
a
and
carriedhimbeforetheking.
Thenextmorningthe
soud
court
sattojudgehim;
a
and
whenallwasheard,itsentencedhimtodie,
pokud
unless
heshouldbringthekingthegolden
koně
horse
whichcouldrunas
rychle
swiftly
asthewind;
and
pokud
if
hedidthis,hewastohavethegolden
ptáka
bird
givenhimforhisown.
Sohesetoutoncemoreonhis
cestu
journey
,sighing,andingreat
zoufalství
despair
,whenonasuddenhis
přítel
friend
thefoxmethim,
a
and
said,‘Youseenowwhathashappenedonaccountofyournotlisteningtomy
radu
counsel
.
Iwillstill,however,tellyouhowto
najít
find
thegoldenhorse,ifyouwilldoasIbidyou.
Youmust
jít
go
straightontillyoucometothe
hrad
castle
wherethehorsestandsinhisstall:
byhisside
bude
will
liethegroomfast
spící
asleep
andsnoring:
takeawaythe
koně
horse
quietly,butbesuretoputthe
staré
old
leathernsaddleuponhim,
a
and
notthegoldenonethatisclosebyit.’Thenthe
syn
son
satdownonthefox’s
ocas
tail
,andawaytheywent
přes
over
stockandstonetilltheir
vlasy
hair
whistledinthewind.
Allwentright,
a
and
thegroomlaysnoring
s
with
hishanduponthegoldensaddle.
Ale
But
whenthesonlookedatthe
koně
horse
,hethoughtitagreat
škoda
pity
toputtheleathern
sedlo
saddle
uponit.
‘Iwillgivehimthegoodone,’saidhe;
‘Iamsurehedeservesit.’Ashetookupthegolden
sedlo
saddle
thegroomawokeandcriedoutsoloud,
že
that
alltheguardsranin
a
and
tookhimprisoner,andinthe
ráno
morning
hewasagainbrought
před
before
thecourttobejudged,
a
and
wassentencedtodie.
Ale
But
itwasagreed,that,
pokud
if
hecouldbringthitherthebeautifulprincess,heshould
žít
live
,andhavethebird
a
and
thehorsegivenhimforhis
vlastní
own
.
Thenhewenthisway
velmi
very
sorrowful;
buttheold
liška
fox
cameandsaid,‘Whydidnotyoulistento
me
?
Ifyouhad,youwouldhavecarriedawayboththe
ptáka
bird
andthehorse;
yetwillI
jednou
once
moregiveyoucounsel.
Jděte
Go
straighton,andinthe
večer
evening
youwillarriveata
hrad
castle
.
Attwelveo’clockat
noci
night
theprincessgoestothebathing-house:
jdi
go
uptoherandgiveherakiss,
a
and
shewillletyouleadheraway;
ale
but
takecareyoudonotsufferhertogo
a
and
takeleaveofher
otcem
father
andmother.’Thenthe
liška
fox
stretchedouthistail,
a
and
soawaytheywent
přes
over
stockandstonetilltheir
vlasy
hair
whistledagain.
Astheycametothe
hrad
castle
,allwasasthe
liška
fox
hadsaid,andattwelveo’clockthe
mladý
young
manmettheprincessgoingtothe
lázně
bath
andgaveherthekiss,
a
and
sheagreedtorunaway
s
with
him,butbeggedwith
mnoha
many
tearsthathewouldlethertake
odejít
leave
ofherfather.
Atfirstherefused,
ale
but
sheweptstillmore
a
and
more,andfellathisfeet,tillatlastheconsented;
ale
but
themomentshecametoherfather’s
domu
house
theguardsawokeandhewastakenprisoner
znovu
again
.
Thenhewasbrought
před
before
theking,andthe
král
king
said,‘Youshallnever
mít
have
mydaughterunlessin
osm
eight
daysyoudigawaythe
kopec
hill
thatstopstheviewfrommywindow.’Now
tento
this
hillwassobigthatthe
celý
whole
worldcouldnottakeitaway:
a
and
whenhehadworkedfor
sedm
seven
days,andhaddone
velmi
very
little,thefoxcame
a
and
said.
‘Liedownand
jdi
go
tosleep;
Iwill
pracovat
work
foryou.’Andinthe
ráno
morning
heawokeandthe
kopec
hill
wasgone;
sohewentmerrilytotheking,
a
and
toldhimthatnow
že
that
itwasremovedhe
musí
must
givehimtheprincess.
Thenthe
král
king
wasobligedtokeephis
slovo
word
,andawaywenttheyoungman
a
and
theprincess;
‘Ifyouwill
jen
only
listen,’saidthefox,‘itcanbedone.
Když
When
youcometotheking,
a
and
heasksforthebeautifulprincess,youmust
říct
say
,“Heresheis!”
Thenhe
bude
will
beveryjoyful;
andyouwillmountthegolden
koně
horse
thattheyaretogiveyou,
a
and
putoutyourhandtotakeleaveof
nimi
them
;
butshakehandswiththeprincess
poslední
last
.
Thenliftherquicklyontothe
koně
horse
behindyou;
Allwentright:
thenthe
liška
fox
said,‘Whenyoucometothe
hradu
castle
wherethebirdis,Iwillstay
s
with
theprincessatthe
dveří
door
,andyouwillridein
a
and
speaktotheking;
a
and
whenheseesthatitistheright
kůň
horse
,hewillbringoutthe
ptáka
bird
;
butyoumustsitstill,
a
and
saythatyouwanttolookat
to
it
,toseewhetheritisthetrue
zlatý
golden
bird;
This,too,happenedasthe
liška
fox
said;
theycarriedoffthe
ptáka
bird
,theprincessmountedagain,
a
and
theyrodeontoagreatwood.
Thenthe
liška
fox
came,andsaid,‘Praykillme,
a
and
cutoffmyhead
a
and
myfeet.’Buttheyoungmanrefusedto
udělat
do
it:
sothefoxsaid,‘Iwillatanyrategiveyou
dobrou
good
counsel:
bewareoftwothings;
ransomnoonefromthegallows,
a
and
sitdownbythesideofnoriver.’Thenawayhewent.
Herodeon
s
with
theprincess,tillatlasthecametothe
vesnice
village
wherehehadlefthis
dva
two
brothers.
Andthereheheardagreat
hluk
noise
anduproar;
andwhenheaskedwhatwasthematter,the
lidé
people
said,‘Twomenaregoingtobehanged.’Ashecamenearer,hesaw
že
that
thetwomenwerehisbrothers,
kteří
who
hadturnedrobbers;
sohesaid,‘Cannottheyinanywaybesaved?’
Ale
But
thepeoplesaid‘No,’
pokud
unless
hewouldbestowallhis
peníze
money
upontherascalsandbuytheirliberty.
Thenhedidnotstaytothink
o
about
thematter,butpaidwhatwasasked,
a
and
hisbrothersweregivenup,
a
and
wentonwithhimtowardstheirhome.
A
And
astheycametothewood
kde
where
thefoxfirstmet
je
them
,itwassocool
a
and
pleasantthatthetwobrotherssaid,‘Letussitdownbythesideofthe
řeky
river
,andrestawhile,to
jíst
eat
anddrink.’Sohesaid,‘Yes,’
a
and
forgotthefox’scounsel,
a
and
satdownonthesideofthe
řeky
river
;
andwhilehesuspected
nic
nothing
,theycamebehind,andthrewhim
dolů
down
thebank,andtooktheprincess,the
koně
horse
,andthebird,andwent
domů
home
tothekingtheirmaster,
a
and
said.
‘Allthishavewewonbyourlabour.’Thentherewasgreatrejoicingmade;
ale
but
thehorsewouldnot
jíst
eat
,thebirdwouldnot
zpívat
sing
,andtheprincesswept.
The
nejmladší
youngest
sonfelltothe
dno
bottom
oftheriver’sbed:
naštěstí
luckily
itwasnearlydry,
ale
but
hisboneswerealmostbroken,
a
and
thebankwasso
strmý
steep
thathecouldfindno
způsob
way
togetout.
Thenthe
stará
old
foxcameoncemore,
a
and
scoldedhimfornotfollowinghis
radu
advice
;
otherwisenoevilwouldhavebefallen
ho
him
:
‘Yet,’saidhe,‘Icannot
nechat
leave
youhere,solayholdofmy
ocas
tail
andholdfast.’Thenhepulledhimoutofthe
řeky
river
,andsaidtohim,ashegotuponthebank,‘Yourbrothershavesetwatchtokillyou,iftheyfindyouinthekingdom.’Sohedressedhimselfasa
chudák
poor
man,andcamesecretlytotheking’scourt,
a
and
wasscarcelywithinthedoors
když
when
thehorsebeganto
jíst
eat
,andthebirdto
zpívat
sing
,andtheprincessleftoffweeping.
Thenhewenttotheking,
a
and
toldhimallhisbrothers’roguery;
a
and
theywereseizedandpunished,
a
and
hehadtheprincessgiventohimagain;
a
and
aftertheking’sdeathhewasheirtohis
království
kingdom
.
Alongwhileafter,hewenttowalkonedayinthewood,
a
and
theoldfoxmethim,
a
and
besoughthimwithtearsinhiseyestokillhim,
a
and
cutoffhishead
a
and
feet.
HANSINLUCK
Somemenare
rodí
born
togoodluck:
allthey
dělat
do
ortrytodocomesright—allthatfallstothemissomuchgain—alltheirgeeseareswans—alltheircardsaretrumps—tossthemwhichwayyouwill,theywillalways,likepoorpuss,alightupontheirlegs,andonlymoveonsomuchthefaster.
The
svět
world
mayverylikelynot
vždy
always
thinkofthemastheythinkofthemselves,
ale
but
whatcaretheyforthe
svět
world
?
whatcanitknowaboutthematter?
Oneof
těchto
these
luckybeingswasneighbourHans.
Sedm
Seven
longyearshehadworkedhardforhismaster.
Atlasthesaid,‘Master,my
čas
time
isup;
Imust
jít
go
homeandseemypoor
matku
mother
oncemore:
sopraypaymemywages
a
and
letmego.’Andthemastersaid,‘Youhavebeenafaithful
a
and
goodservant,Hans,soyourpayshallbehandsome.’Thenhegavehimalumpofsilveras
velký
big
ashishead.
Hanstookouthispocket-handkerchief,
dal
put
thepieceofsilverintoit,threwit
přes
over
hisshoulder,andjoggedoffonhisroadhomewards.
Ashewentlazily
na
on
,draggingonefootafteranother,a
muž
man
cameinsight,trottinggailyalongonacapital
koni
horse
.
‘Ah!’saidHansaloud,‘whatafine
věc
thing
itistorideon
koni
horseback
!
Therehesitsaseasy
a
and
happyasifhewasat
doma
home
,inthechairbyhisfireside;
hetripsagainstnostones,savesshoe-leather,
a
and
getsonhehardlyknowshow.’Hansdidnotspeakso
tiše
softly
butthehorsemanhearditall,
a
and
said,‘Well,friend,whydoyougoonfootthen?’‘Ah!’saidhe,‘Ihave
toto
this
loadtocarry:
tobe
jistý
sure
itissilver,butitisso
těžké
heavy
thatIcan’tholdupmyhead,
a
and
youmustknowithurtsmyshouldersadly.’‘Whatdoyousayofmakinganexchange?’saidthe
jezdce
horseman
.
‘Iwillgiveyoumy
koně
horse
,andyoushallgivemethe
stříbro
silver
;
whichwillsaveyouagreatdealoftroubleincarryingsuchaheavyloadaboutwithyou.’‘Withallmyheart,’saidHans:
‘butasyouareso
laskavý
kind
tome,Imust
říct
tell
youonething—youwill
mít
have
awearytasktodrawthat
stříbro
silver
aboutwithyou.’However,the
jezdce
horseman
gotoff,tookthe
stříbro
silver
,helpedHansup,gavehimthebridleintoone
ruky
hand
andthewhipintotheother,
a
and
said,‘Whenyouwantto
jít
go
veryfast,smackyourlips
hlasitě
loudly
together,andcry“Jip!”’.
Hanswas
potěšen
delighted
ashesatonthe
koně
horse
,drewhimselfup,squaredhiselbows,turnedouthistoes,crackedhis
bič
whip
,androdemerrilyoff,
jednu
one
minutewhistlingamerry
melodii
tune
,andanothersinging,.
‘Nocare
a
and
nosorrow,Afigforthemorrow!
Po
After
atimehethoughtheshouldliketo
jít
go
alittlefaster,sohesmackedhislips
a
and
cried‘Jip!’Awaywentthe
kůň
horse
fullgallop;
andbeforeHansknewwhathewas
o
about
,hewasthrownoff,
a
and
layonhisbackbytheroad-side.
His
kůň
horse
wouldhaveranoff,ifa
pastýř
shepherd
whowascomingby,drivinga
krávu
cow
,hadnotstoppedit.
Hans
brzy
soon
cametohimself,andgotuponhislegs
znovu
again
,sadlyvexed,andsaidtotheshepherd,‘Thisridingisno
vtip
joke
,whenamanhasthe
štěstí
luck
togetupona
zvíře
beast
likethisthatstumbles
a
and
flingshimoffasifitwouldbreakhis
krk
neck
.
However,I’moffnow
jednou
once
forall:
Ilikeyour
kráva
cow
nowagreatdealbetter
než
than
thissmartbeastthatplayedmethis
trik
trick
,andhasspoiledmy
nejlepší
best
coat,yousee,inthispuddle;
který
which
,bytheby,smellsnotvery
jako
like
anosegay.
Onecanwalkalongatone’sleisure
za
behind
thatcow—keepgoodcompany,
a
and
havemilk,butter,and
sýr
cheese
,everyday,intothebargain.
WhatwouldIgivetohavesuchaprize!’‘Well,’saidthe
pastýř
shepherd
,‘ifyouaresofondof
ji
her
,Iwillchangemy
krávu
cow
foryourhorse;
I
rád
like
todogoodtomyneighbours,
i
even
thoughIlosebyitmyself.’‘Done!’saidHans,merrily.
‘Whatanoble
srdce
heart
thatgoodmanhas!’thoughthe.
Then
na
the
shepherdjumpeduponthe
koně
horse
,wishedHansandthecow
dobré
good
morning,andawayherode.
Hansbrushedhis
kabát
coat
,wipedhisfaceandhands,restedawhile,
a
and
thendroveoffhis
krávu
cow
quietly,andthoughthisbargaina
velmi
very
luckyone.
‘IfIhave
jen
only
apieceofbread
A
(and
Icertainlyshallalwaysbeabletogetthat),Ican,wheneverIlike,
jíst
eat
mybutterandcheese
s
with
it;
andwhenIam
žízeň
thirsty
Icanmilkmy
krávu
cow
anddrinkthemilk:
a
and
whatcanIwishformore?’
Když
When
hecametoaninn,hehalted,ateupallhis
chléb
bread
,andgaveawayhis
poslední
last
pennyforaglassof
piva
beer
.
Whenhehadrestedhimselfhesetoff
znovu
again
,drivinghiscowtowardshismother’svillage.
Ale
But
theheatgrewgreaterassoonas
poledne
noon
cameon,tillatlast,ashefoundhimselfonawideheaththatwouldtakehim
více
more
thananhourto
překročit
cross
,hebegantobeso
horký
hot
andparchedthathis
jazyk
tongue
clavetotheroofofhismouth.
‘Ican
najít
find
acureforthis,’thoughthe;
‘nowIwillmilkmy
krávu
cow
andquenchmythirst’:
sohetiedhertothestumpofa
stromu
tree
,andheldhisleatherncaptomilkinto;
ale
but
notadropwastobehad.
Kdo
Who
wouldhavethoughtthat
tato
this
cow,whichwasto
přinést
bring
himmilkandbutter
a
and
cheese,wasallthat
dobu
time
utterlydry?
Hanshadnotthoughtoflookingto
že
that
.
Whilehewastryinghis
štěstí
luck
inmilking,andmanagingthematter
velmi
very
clumsily,theuneasybeastbeganto
myslet
think
himverytroublesome;
andatlastgavehimsuchakickonthe
hlavy
head
asknockedhimdown;
a
and
therehelaya
dlouho
long
whilesenseless.
Luckilya
řezník
butcher
sooncameby,drivinga
prase
pig
inawheelbarrow.
‘Whatisthematter
s
with
you,myman?’saidthe
řezník
butcher
,ashehelpedhimup.
Hanstoldhimwhathadhappened,
jak
how
hewasdry,andwantedtomilkhiscow,
ale
but
foundthecowwasdrytoo.
Thenthe
řezník
butcher
gavehimaflaskofale,saying,‘There,drink
a
and
refreshyourself;
yourcowwillgiveyouno
mléko
milk
:
don’tyouseesheisan
stará
old
beast,goodfornothingbut
na
the
slaughter-house?’‘Alas,alas!’saidHans,‘whowouldhavethought
to
it
?
Whatashameto
vzít
take
myhorse,andgiveme
jen
only
adrycow!
IfIkill
ji
her
,whatwillshebe
dobrá
good
for?
Ihatecow-beef;
itisnottender
dost
enough
forme.
Ifitwerea
prase
pig
now—likethatfatgentlemanyouaredrivingalongathisease—onecould
udělat
do
somethingwithit;
itwouldatanyratemakesausages.’‘Well,’saidthe
řezník
butcher
,‘Idon’tliketosayno,
když
when
oneisaskedtodoakind,neighbourlything.
TopleaseyouIwillchange,
a
and
giveyoumyfinefat
prase
pig
forthecow.’‘Heavenrewardyouforyour
laskavost
kindness
andself-denial!’saidHans,ashegavethebutcherthe
krávu
cow
;
andtakingthepig
z
off
thewheel-barrow,droveit
pryč
away
,holdingitbythe
provaz
string
thatwastiedtoits
noze
leg
.
Soonhejogged,
a
and
allseemednowto
jít
go
rightwithhim:
hehadmet
s
with
somemisfortunes,tobe
určitě
sure
;
buthewasnowwellrepaidfor
všechny
all
.
Howcoulditbe
jinak
otherwise
withsuchatravellingcompanionashehadatlastgot?
Thenext
muž
man
hemetwasacountrymancarryingafinewhite
husí
goose
.
Thecountrymanstoppedtoaskwhatwaso’clock;
thisledto
další
further
chat;
andHanstoldhimallhis
štěstí
luck
,howhehadsomanygoodbargains,
a
and
howalltheworldwentgay
a
and
smilingwithhim.
Thecountrymanthenbegantotellhis
příběh
tale
,andsaidhewasgoingto
vzít
take
thegoosetoachristening.
‘Feel,’saidhe,‘how
těžké
heavy
itis,andyetitisonly
osm
eight
weeksold.
Whoeverroasts
a
and
eatsitwillfindplentyof
tuku
fat
uponit,ithaslivedsowell!’‘You’reright,’saidHans,asheweigheditinhis
ruce
hand
;
‘butifyoutalkoffat,my
prase
pig
isnotrifle.’Meantimethecountrymanbegantolookgrave,
a
and
shookhishead.
‘Harkye!’saidhe,‘my
hodný
worthy
friend,youseema
dobrý
good
sortoffellow,soIcan’thelpdoingyoua
druh
kind
turn.
Yourpigmay
dostat
get
youintoascrape.
InthevillageI
právě
just
camefrom,thesquirehashada
prase
pig
stolenoutofhissty.
Iwasdreadfullyafraid
když
when
Isawyouthatyouhadgotthesquire’spig.
Pokud
If
youhave,andtheycatchyou,it
bude
will
beabadjobforyou.
Theleastthey
bude
will
dowillbetothrowyouintothehorse-pond.
Chudák
Poor
Hanswassadlyfrightened.
‘Goodman,’criedhe,‘praygetmeoutofthisscrape.
Iknow
nic
nothing
ofwherethepigwaseitherbred
nebo
or
born;
buthemayhavebeenthesquire’sforaughtIcan
říct
tell
: