Alice's Adventures in Wonderland | Progressive Translation Books for Croatian A1-B2 Learners

Alice's Adventures in Wonderland | Progressive Translation Books for Croatian A1-B2 Learners

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

CHAPTERI.DowntheRabbit-Hole
Alicewasbeginningto
dobiti
get
verytiredofsittingbyhersisteronthebank,
i
and
ofhavingnothingto
raditi
do
:
onceortwiceshehadpeepedintothebookher
sestra
sister
wasreading,butithadnopictures
ili
or
conversationsinit,“andwhatistheuseofabook,”thoughtAlice“withoutpictures
ili
or
conversations?”
Soshewasconsideringinherown
umu
mind
(aswellasshecould,forthe
vrući
hot
daymadeherfeel
vrlo
very
sleepyandstupid),whetherthe
zadovoljstvo
pleasure
ofmakingadaisy-chainwouldbeworththetroubleofgettingup
i
and
pickingthedaisies,when
odjednom
suddenly
aWhiteRabbitwithpinkeyesran
blizu
close
byher.
Therewas
ništa
nothing
soveryremarkableinthat;
niti
nor
didAlicethinkitso
vrlo
very
muchoutofthewaytohearthe
Zec
Rabbit
saytoitself,“Oh
dragi
dear
!
Ohdear!
Ishallbelate!”
(whenshethoughtitover
kasnije
afterwards
,itoccurredtoherthatsheoughttohavewonderedatthis,
ali
but
atthetimeit
sve
all
seemedquitenatural);
but
kada
when
theRabbitactuallytook
je
a
watchoutofitswaistcoat-pocket,andlookedat
ga
it
,andthenhurriedon,Alicestartedtoher
noge
feet
,foritflashedacrossher
uma
mind
thatshehadnever
prije
before
seenarabbitwitheither
je
a
waistcoat-pocket,orawatchtotakeoutof
ga
it
,andburningwithcuriosity,sheran
preko
across
thefieldafterit,and
srećom
fortunately
wasjustintimetoseeit
pop
pop
downalargerabbit-hole
ispod
under
thehedge.
Inanothermoment
dolje
down
wentAliceafterit,neveronceconsidering
kako
how
intheworldshewastogetout
opet
again
.
Therabbit-holewentstraighton
kao
like
atunnelforsome
način
way
,andthendippedsuddenly
dolje
down
,sosuddenlythatAlicehadnot
je
a
momenttothinkaboutstoppingherself
prije
before
shefoundherselffalling
dolje
down
averydeepwell.
Eitherthewellwas
vrlo
very
deep,orshefell
vrlo
very
slowly,forshehad
dosta
plenty
oftimeasshewentdowntolook
oko
about
herandtowonderwhatwasgoingto
dogoditi
happen
next.
First,shetriedtolook
dolje
down
andmakeoutwhatshewascoming
da
to
,butitwastoo
mračno
dark
toseeanything;
thenshelookedatthesidesofthewell,
i
and
noticedthattheywerefilledwithcupboards
i
and
book-shelves;
hereandthereshesawmaps
i
and
pictureshunguponpegs.
Shetookdown
je
a
jarfromoneoftheshelvesasshepassed;
itwaslabelled“ORANGEMARMALADE”,
ali
but
tohergreatdisappointmentitwas
prazna
empty
:
shedidnotliketodropthe
posudu
jar
forfearofkilling
nekoga
somebody
underneath,somanagedtoputitinto
jedan
one
ofthecupboardsasshefellpastit.
“Well!”
thoughtAlicetoherself,“aftersuch
je
a
fallasthis,Ishall
misliti
think
nothingoftumblingdown
stepenice
stairs
!
Howbravethey’llall
misliti
think
meathome!
Why,Iwouldn’tsay
ništa
anything
aboutit,evenifIfelloffthe
vrha
top
ofthehouse!”
(Whichwas
vrlo
very
likelytrue.)
Down,down,down.
Wouldthe
pad
fall
nevercometoan
kraja
end
?
“IwonderhowmanymilesI’vefallenby
ovog
this
time?”
shesaidaloud.
“I
mora
must
begettingsomewherenearthe
središta
centre
oftheearth.
Letmesee:
to
that
wouldbefourthousandmiles
dolje
down
,Ithink—”
(for,yousee,Alicehadlearnt
nekoliko
several
thingsofthissortinherlessonsintheschoolroom,
i
and
thoughthiswasnot
je
a
verygoodopportunityforshowingoffher
znanja
knowledge
,astherewasnoonetolistentoher,stillitwas
dobra
good
practicetosayitover)“—yes,that’s
o
about
therightdistance—butthenI
pitam
wonder
whatLatitudeorLongitudeI’vegotto?”
(Alicehadno
pojma
idea
whatLatitudewas,orLongitudeeither,
ali
but
thoughttheywerenicegrandwordstosay.)
Trenutno
Presently
shebeganagain.
“I
pitam
wonder
ifIshallfallright
kroz
through
theearth!
Howfunnyit’llseemtocomeout
među
among
thepeoplethatwalk
s
with
theirheadsdownward!
TheAntipathies,Ithink—”
(shewas
prilično
rather
gladtherewasnoonelistening,
ovaj
this
time,asitdidn’tsoundatalltherightword)“—butIshallhaveto
pitati
ask
themwhatthenameofthecountryis,youknow.
Please,Ma’am,is
ovo
this
NewZealandorAustralia?”
(andshetriedtocurtseyasshespoke—fancycurtseyingasyou’refalling
kroz
through
theair!
Doyouthinkyoucouldmanage
to
it?)
“Andwhatanignorantlittlegirlshe’ll
misliti
think
meforasking!
No,it’ll
nikada
never
dotoask:
perhapsIshall
vidjeti
see
itwrittenupsomewhere.”
Down,down,down.
Therewas
ništa
nothing
elsetodo,soAlice
ubrzo
soon
begantalkingagain.
“Dinah’llmissme
jako
very
muchto-night,Ishouldthink!”
(Dinahwasthe
mačka
cat.)
“Ihopethey’llrememberhersaucerofmilkattea-time.
Dinahmy
draga
dear
!
Iwishyouwere
dolje
down
herewithme!
Thereare
nema
no
miceintheair,I’mafraid,
ali
but
youmightcatchabat,
a
and
that’sverylikeamouse,youknow.
Ali
But
docatseatbats,Iwonder?”
I
And
hereAlicebeganto
dobiti
get
rathersleepy,andwentonsayingtoherself,in
je
a
dreamysortofway,“Docats
jedu
eat
bats?
Docatseatbats?”
a
and
sometimes,“Dobatseatcats?”
for,yousee,asshecouldn’t
odgovoriti
answer
eitherquestion,itdidn’tmuchmatter
koji
which
waysheputit.
Shefeltthatshewasdozingoff,
i
and
hadjustbegunto
sanjati
dream
thatshewaswalking
ruku
hand
inhandwithDinah,
i
and
sayingtoherveryearnestly,“Now,Dinah,tellmethetruth:
didyouevereatabat?”
kada
when
suddenly,thump!
thump!
downshecameupon
je
a
heapofsticksanddryleaves,
i
and
thefallwasover.
Alicewasnot
je
a
bithurt,andshejumpedupontoher
noge
feet
inamoment:
shelookedup,
ali
but
itwasalldarkoverhead;
prije
before
herwasanotherlong
prolaz
passage
,andtheWhiteRabbitwasstillin
vidiku
sight
,hurryingdownit.
Therewasnotamomenttobelost:
awaywentAlicelike
na
the
wind,andwasjustin
vrijeme
time
tohearitsay,asitturned
je
a
corner,“Ohmyears
i
and
whiskers,howlateit’sgetting!”
Shewas
blizu
close
behinditwhensheturnedthe
ugao
corner
,buttheRabbitwasnolongertobeseen:
shefoundherselfin
je
a
long,lowhall,whichwas
osvijetljena
lit
upbyarowoflampshangingfromthe
krova
roof
.
Thereweredoorsallroundthehall,
ali
but
theywerealllocked;
i
and
whenAlicehadbeen
sve
all
thewaydownoneside
i
and
uptheother,trying
svaka
every
door,shewalkedsadly
niz
down
themiddle,wonderinghowshewasevertogetout
opet
again
.
Suddenlyshecameupon
je
a
littlethree-leggedtable,allmadeofsolidglass;
therewas
ništa
nothing
onitexceptatinygoldenkey,
i
and
Alice’sfirstthoughtwasthatitmightbelongtooneofthedoorsofthehall;
ali
but
,alas!
eitherthelocksweretoolarge,orthe
ključ
key
wastoosmall,butatanyrateitwouldnotopenanyof
njih
them
.
However,onthesecond
put
time
round,shecameupon
je
a
lowcurtainshehadnotnoticed
prije
before
,andbehinditwas
je
a
littledooraboutfifteenincheshigh:
shetried
na
the
littlegoldenkeyin
na
the
lock,andtohergreatdelightitfitted!
Aliceopenedthe
vrata
door
andfoundthatitledinto
je
a
smallpassage,notmuch
veći
larger
thanarat-hole:
shekneltdown
i
and
lookedalongthepassageintotheloveliest
vrt
garden
youeversaw.
Howshelongedto
dobiti
get
outofthatdarkhall,
i
and
wanderaboutamongthosebedsofbrightflowers
i
and
thosecoolfountains,butshecouldnot
ni
even
getherheadthroughthedoorway;
“and
čak
even
ifmyheadwouldgothrough,”thought
jadna
poor
Alice,“itwouldbeof
vrlo
very
littleusewithoutmyshoulders.
Oh,
kako
how
IwishIcouldshutup
kao
like
atelescope!
IthinkIcould,ifI
samo
only
knewhowtobegin.”
For,yousee,somanyout-of-the-waythingshadhappenedlately,thatAlicehadbegunto
misliti
think
thatveryfewthingsindeedwerereally
nemoguće
impossible
.
Thereseemedtobe
nema
no
useinwaitingbythe
mala
little
door,soshewentbacktothe
stol
table
,halfhopingshemight
naći
find
anotherkeyonit,
ili
or
atanyrateabookofrulesforshutting
ljudi
people
upliketelescopes:
this
put
time
shefoundalittlebottleonit,(“which
sigurno
certainly
wasnotherebefore,”saidAlice,)
i
and
roundtheneckofthebottlewas
je
a
paperlabel,withthewords“DRINKME,”
prekrasno
beautifully
printedonitinlargeletters.
Itwasall
vrlo
very
welltosay“Drinkme,”
ali
but
thewiselittleAlicewasnotgoingto
učiniti
do
thatinahurry.
“No,I’lllookfirst,”shesaid,“and
vidjeti
see
whetherit’smarked‘poison’
ili
or
not”;
forshehadread
nekoliko
several
nicelittlehistoriesabout
djeci
children
whohadgotburnt,
i
and
eatenupbywildbeasts
i
and
otherunpleasantthings,allbecausetheywouldnotrememberthesimplerulestheirfriendshadtaught
ih
them
:
suchas,thatared-hotpoker
će
will
burnyouifyouholdittoolong;
i
and
thatifyoucutyour
prst
finger
verydeeplywitha
nožem
knife
,itusuallybleeds;
andshehad
nije
never
forgottenthat,ifyoudrink
puno
much
fromabottlemarked“poison,”itis
gotovo
almost
certaintodisagreewithyou,
prije
sooner
orlater.
However,this
boca
bottle
wasnotmarked“poison,”soAliceventuredto
ukusa
taste
it,andfindingit
vrlo
very
nice,(ithad,in
stvari
fact
,asortofmixedflavourofcherry-tart,custard,pine-apple,roastturkey,toffee,
i
and
hotbutteredtoast,)she
vrlo
very
soonfinisheditoff.
“Whatacuriousfeeling!”
saidAlice;
“I
mora
must
beshuttinguplikeatelescope.”
I
And
soitwasindeed:
shewas
sada
now
onlytenincheshigh,
a
and
herfacebrightenedupatthethoughtthatshewas
sada
now
therightsizeforgoing
kroz
through
thelittledoorintothatlovely
vrt
garden
.
First,however,shewaitedfor
je
a
fewminutestoseeifshewasgoingto
smanjiti
shrink
anyfurther:
shefelt
je
a
littlenervousaboutthis;
“foritmight
završiti
end
,youknow,”saidAlicetoherself,“inmygoingoutaltogether,
kao
like
acandle.
IwonderwhatIshouldbelikethen?”
I
And
shetriedtofancywhatthe
plamen
flame
ofacandleislike
nakon
after
thecandleisblownout,forshecouldnot
sjetiti
remember
everhavingseensucha
stvar
thing
.
Afterawhile,finding
da
that
nothingmorehappened,shedecidedongoingintothe
vrt
garden
atonce;
but,alasforpoorAlice!
kad
when
shegottothe
vrata
door
,shefoundshehadforgottenthe
mali
little
goldenkey,andwhenshewentbacktothe
stol
table
forit,shefoundshecouldnotpossiblyreach
ga
it
:
shecouldseeit
sasvim
quite
plainlythroughtheglass,
i
and
shetriedherbesttoclimbup
jednu
one
ofthelegsof
na
the
table,butitwas
previše
too
slippery;
andwhenshehadtiredherselfoutwithtrying,the
jadna
poor
littlethingsatdownandcried.
“Come,there’s
nema
no
useincryinglikethat!”
saidAlicetoherself,
prilično
rather
sharply;
“Iadviseyoutoleaveoffthisminute!”
She
općenito
generally
gaveherselfverygood
savjet
advice
,(thoughsheveryseldomfollowed
ga
it)
,andsometimesshescoldedherselfso
oštro
severely
astobringtearsintohereyes;
i
and
oncesherememberedtryingtoboxherownearsforhavingcheatedherselfin
je
a
gameofcroquetshewasplaying
protiv
against
herself,forthiscurious
dijete
child
wasveryfondofpretendingtobe
dvoje
two
people.
“Butit’snousenow,”thought
jadna
poor
Alice,“topretendtobe
dvije
two
people!
Why,there’shardly
dovoljno
enough
ofmelefttomake
jednu
one
respectableperson!”
Soonhereyefellon
je
a
littleglassboxthatwaslying
ispod
under
thetable:
sheopened
ga
it
,andfoundinit
je
a
verysmallcake,on
kojoj
which
thewords“EATME”were
prekrasno
beautifully
markedincurrants.
“Well,I’lleatit,”saidAlice,“and
ako
if
itmakesmegrowlarger,I
mogu
can
reachthekey;
and
ako
if
itmakesmegrowsmaller,I
mogu
can
creepunderthedoor;
soeitherwayI’llgetintothe
vrt
garden
,andIdon’tcare
što
which
happens!”
Sheatea
malo
little
bit,andsaidanxiouslytoherself,“Whichway?
Whichway?”,holdingher
ruku
hand
onthetopofherheadtofeelwhichwayitwasgrowing,
a
and
shewasquitesurprisedtofindthatsheremainedthe
iste
same
size:
tobesure,this
obično
generally
happenswhenoneeats
kolač
cake
,butAlicehadgotsomuchintothe
način
way
ofexpectingnothingbutout-of-the-waythingstohappen,thatitseemed
prilično
quite
dullandstupidfor
život
life
togooninthecommon
način
way
.
CHAPTERII.ThePoolofTears
“Curiouser
i
and
curiouser!”
criedAlice(shewassomuchsurprised,thatforthe
trenutak
moment
shequiteforgothowto
govoriti
speak
goodEnglish);
“nowI’mopeningout
kao
like
thelargesttelescopethateverwas!
Good-bye,feet!”
(for
kad
when
shelookeddownather
noge
feet
,theyseemedtobe
gotovo
almost
outofsight,theyweregettingsofaroff).
“Oh,mypoorlittle
noge
feet
,Iwonderwhowillputonyour
cipele
shoes
andstockingsforyou
sada
now
,dears?
I’msureIshan’tbeable!
Ishallbeagreatdeal
previše
too
farofftotroublemyself
o
about
you:
youmustmanagethebestwayyoucan;—butImustbekindtothem,”thoughtAlice,“or
možda
perhaps
theywon’twalkthewayI
želim
want
togo!
Letmesee:
I’llgivethema
novi
new
pairofbootseveryChristmas.”
I
And
shewentonplanningtoherself
kako
how
shewouldmanageit.
“Theymust
ići
go
bythecarrier,”shethought;
“and
kako
how
funnyit’llseem,sendingpresentstoone’sown
nogama
feet
!
Andhowoddthedirections
će
will
look!
Ohdear,what
gluposti
nonsense
I’mtalking!”
Justthenherheadstruckagainstthe
krov
roof
ofthehall:
in
stvari
fact
shewasnowmorethan
devet
nine
feethigh,andsheatoncetookupthe
mali
little
goldenkeyandhurriedofftothegarden
vrata
door
.
PoorAlice!
Itwasasmuchasshecould
učiniti
do
,lyingdownonone
strani
side
,tolookthroughintothe
vrt
garden
withoneeye;
buttogetthroughwas
više
more
hopelessthanever:
shesatdown
i
and
begantocryagain.
“Yououghttobeashamedofyourself,”saidAlice,“agreat
djevojka
girl
likeyou,”(shemightwellsay
ovaj
this)
,“togooncryingin
ovaj
this
way!
Stopthismoment,I
kažem
tell
you!”
Butshewentonallthesame,sheddinggallonsoftears,
dok
until
therewasalargepoolallroundher,
oko
about
fourinchesdeepandreaching
pola
half
downthehall.
After
je
a
timeshehearda
malo
little
patteringoffeetinthe
daljini
distance
,andshehastilydriedhereyesto
vidi
see
whatwascoming.
Itwasthe
Bijeli
White
Rabbitreturning,splendidlydressed,
s
with
apairofwhitekidglovesinone
ruci
hand
andalargefanintheother:
hecametrottingalongin
je
a
greathurry,mutteringtohimselfashecame,“Oh!
the
Vojvotkinja
Duchess
,theDuchess!
Oh!
won’tshebesavage
ako
if
I’vekeptherwaiting!”
Alicefeltsodesperatethatshewasreadyto
pitati
ask
helpofanyone;
so,
kada
when
theRabbitcamenear
joj
her
,shebegan,inalow,timidvoice,“Ifyouplease,sir—”
The
Zec
Rabbit
startedviolently,droppedthewhitekidgloves
i
and
thefan,andskurried
daleko
away
intothedarknessas
teško
hard
ashecouldgo.
Alicetookupthe
ventilator
fan
andgloves,and,asthe
dvorana
hall
wasveryhot,shekeptfanningherself
sve
all
thetimeshewentontalking:
“Dear,
draga
dear
!
Howqueereverythingis
danas
to-day
!
Andyesterdaythingswentonjustas
obično
usual
.
IwonderifI’vebeenchangedinthe
noći
night
?
Letmethink:
wasIthe
isti
same
whenIgotupthismorning?
I
skoro
almost
thinkIcanrememberfeelinga
malo
little
different.
ButifI’mnot
na
the
same,thenextquestion
je
is
,WhointheworldamI?
Ah,that’sthegreatpuzzle!”
I
And
shebeganthinkingover
svim
all
thechildrensheknewthatwereofthesameageasherself,toseeifshecould
su
have
beenchangedforanyof
njih
them
.
“I’msureI’mnotAda,”shesaid,“forher
kosa
hair
goesinsuchlongringlets,
a
and
minedoesn’tgoinringletsatall;
andI’m
siguran
sure
Ican’tbeMabel,forI
znam
know
allsortsofthings,and
ona
she
,oh!
sheknowssucha
vrlo
very
little!
Besides,she’sshe,andI’mI,and—ohdear,
kako
how
puzzlingitallis!
I’lltry
ako
if
IknowallthethingsIusedto
znam
know
.
Letmesee:
fourtimes
pet
five
istwelve,andfourtimes
šest
six
isthirteen,andfourtimes
sedam
seven
is—ohdear!
Ishallnevergettotwentyatthatrate!
Međutim
However
,theMultiplicationTabledoesn’tsignify:
let’stryGeography.
LondonisthecapitalofParis,
a
and
ParisisthecapitalofRome,
a
and
Rome—no,that’sallwrong,I’m
siguran
certain
!
ImusthavebeenchangedforMabel!
I’lltryand
reći
say
‘Howdoththelittle—’”andshecrossedherhandsonherlapasifsheweresayinglessons,andbegantorepeat
to
it
,buthervoicesoundedhoarseand
čudan
strange
,andthewordsdidnotcomethe
isto
same
astheyusedtodo:—.
“Howdoththe
mali
little
crocodileImprovehisshining
rep
tail
,AndpourthewatersoftheNileOn
svaku
every
goldenscale!
“Howcheerfullyheseemstogrin,
Kako
How
neatlyspreadhisclaws,
I
And
welcomelittlefishesin
S
With
gentlysmilingjaws!”
“I’msurethosearenottherightwords,”said
jadna
poor
Alice,andhereyesfilled
s
with
tearsagainasshewenton,“ImustbeMabel
nakon
after
all,andIshallhaveto
ići
go
andliveinthatpokylittle
kući
house
,andhavenexttonotoysto
igrati
play
with,andoh!
eversomanylessonsto
naučiti
learn
!
No,I’vemadeupmymindabout
to
it
;
ifI’mMabel,I’llstay
dolje
down
here!
It’llbenousetheirputtingtheirheadsdown
i
and
saying‘Comeupagain,dear!’Ishall
samo
only
lookupandsay‘WhoamIthen?
Tellme
to
that
first,andthen,ifI
sviđa
like
beingthatperson,I’ll
doći
come
up:
ifnot,I’llstaydown
ovdje
here
tillI’msomebodyelse’—but,ohdear!”
criedAlice,
s
with
asuddenburstoftears,“Idowishtheywould
staviti
put
theirheadsdown!
Iamsovery
umorna
tired
ofbeingallalonehere!”
Asshesaidthisshelooked
dolje
down
atherhands,andwassurprisedtoseethatshehadputon
jednu
one
oftheRabbit’slittlewhitekidgloves
dok
while
shewastalking.
“HowcanIhavedonethat?”
shethought.
“Imustbegrowingsmallagain.”
Shegotup
i
and
wenttothetableto
mjeriti
measure
herselfbyit,andfoundthat,asnearlyasshecouldguess,shewas
sada
now
abouttwofeethigh,
i
and
wasgoingonshrinking
brzo
rapidly
:
shesoonfoundoutthat
na
the
causeofthiswas
na
the
fanshewasholding,
i
and
shedroppedithastily,
baš
just
intimetoavoidshrinkingawayaltogether.
“Thatwas
je
a
narrowescape!”