The Adventures of Sherlock Holmes | Progressive Translation Books for Croatian A1 Students

The Adventures of Sherlock Holmes | Progressive Translation Books for Croatian A1 Students

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

I.ASCANDALINBOHEMIA
I.
ToSherlockHolmessheis
uvijek
always
thewoman.
Ihaveseldomheardhimmentionher
pod
under
anyothername.
Inhiseyessheeclipses
i
and
predominatesthewholeofhersex.
Itwasnotthathefelt
bilo
any
emotionakintoloveforIreneAdler.
Sve
All
emotions,andthatoneparticularly,wereabhorrenttohiscold,precise
ali
but
admirablybalancedmind.
Hewas,Itakeit,themostperfectreasoning
i
and
observingmachinethattheworldhasseen,
ali
but
asaloverhewouldhaveplacedhimselfin
je
a
falseposition.
Heneverspokeofthesofterpassions,save
s
with
agibeandasneer.
Theywereadmirablethingsfortheobserver—excellentfordrawingtheveilfrommen’smotives
i
and
actions.
Butforthetrainedreasonertoadmit
takvo
such
intrusionsintohisowndelicate
i
and
finelyadjustedtemperamentwastointroduceadistractingfactorwhichmightthrowadoubtupon
sve
all
hismentalresults.
Gritin
je
a
sensitiveinstrument,oracrackinoneofhisownhigh-powerlenses,wouldnotbe
više
more
disturbingthanastrongemotionin
je
a
naturesuchashis.
And
ipak
yet
therewasbutone
žena
woman
tohim,andthat
žena
woman
wasthelateIreneAdler,ofdubiousandquestionablememory.
Ihadseen
malo
little
ofHolmeslately.
Mymarriagehaddriftedusawayfromeach
drugog
other
.
Myowncompletehappiness,
i
and
thehome-centredinterestswhichriseup
oko
around
themanwhofirstfindshimself
gospodar
master
ofhisownestablishment,weresufficienttoabsorballmyattention,
dok
while
Holmes,wholoathedeveryformofsocietywithhiswholeBohemiansoul,remainedinourlodgingsinBaker
Streetu
Street
,buriedamonghisoldbooks,
i
and
alternatingfromweekto
tjedna
week
betweencocaineandambition,thedrowsinessofthedrug,
i
and
thefierceenergyofhisownkeennature.
Hewasstill,asever,deeplyattractedbythestudyofcrime,
i
and
occupiedhisimmensefaculties
i
and
extraordinarypowersofobservationinfollowingout
tih
those
clues,andclearingup
tih
those
mysterieswhichhadbeenabandonedashopelessbytheofficial
policija
police
.
FromtimetotimeIheard
neke
some
vagueaccountofhisdoings:
ofhissummonstoOdessainthe
slučaju
case
oftheTrepoffmurder,ofhisclearingupofthesingulartragedyoftheAtkinsonbrothersatTrincomalee,
i
and
finallyofthemissionwhichhehadaccomplishedsodelicately
i
and
successfullyforthereigning
obitelj
family
ofHolland.
Beyondthesesignsofhisactivity,however,
koje
which
Imerelysharedwith
svim
all
thereadersofthedailypress,Iknew
malo
little
ofmyformerfriend
i
and
companion.
Onenight—itwasonthetwentiethofMarch,1888—Iwasreturningfrom
je
a
journeytoapatient(forIhad
sada
now
returnedtocivilpractice),
kada
when
mywayledme
kroz
through
BakerStreet.
AsIpassedthewell-remembered
vrata
door
,whichmustalwaysbeassociatedinmymind
s
with
mywooing,andwiththedarkincidentsoftheStudyinScarlet,Iwasseized
s
with
akeendesiretoseeHolmes
opet
again
,andtoknowhowhewasemployinghisextraordinarypowers.
Hisroomswerebrilliantlylit,and,
čak
even
asIlookedup,Isawhistall,sparefigurepasstwiceinadarksilhouette
protiv
against
theblind.
Hewaspacing
na
the
roomswiftly,eagerly,withhisheadsunkuponhischest
i
and
hishandsclaspedbehind
njega
him
.
Tome,whoknewhiseverymood
i
and
habit,hisattitudeandmannertoldtheirownstory.
Hewasatwork
opet
again
.
Hehadrisenoutofhisdrug-createddreams
i
and
washotuponthescentofsomenewproblem.
Irangthebell
i
and
wasshownuptothechamber
koja
which
hadformerlybeeninpartmy
vlastiti
own
.
Hismannerwasnoteffusive.
Itseldomwas;
ali
but
hewasglad,Ithink,to
vidi
see
me.
Withhardlyawordspoken,
ali
but
withakindlyeye,hewavedmetoanarmchair,threwacrosshiscaseofcigars,
i
and
indicatedaspiritcase
i
and
agasogeneinthecorner.
Thenhestoodbeforethefire
i
and
lookedmeoverinhissingularintrospectivefashion.
“Wedlocksuitsyou,”heremarked.
“Ithink,Watson,
da
that
youhaveputonseven
i
and
ahalfpoundssinceIsawyou.”
“Seven!”
Ianswered.
“Indeed,Ishouldhavethoughta
malo
little
more.
Justatrifle
više
more
,Ifancy,Watson.
Andinpractice
opet
again
,Iobserve.
Youdidnottellmethatyouintendedtogointoharness.”
“Then,
kako
how
doyouknow?”
“Isee
to
it
,Ideduceit.
HowdoI
znam
know
thatyouhavebeengettingyourselfverywetlately,
i
and
thatyouhaveamostclumsy
i
and
carelessservantgirl?”
“My
dragi
dear
Holmes,”saidI,“thisis
previše
too
much.
Youwouldcertainlyhavebeenburned,hadyouliveda
nekoliko
few
centuriesago.
Itis
istina
true
thatIhadacountrywalkonThursday
i
and
camehomeinadreadfulmess,
ali
but
asIhavechangedmyclothesIcan’timagine
kako
how
youdeduceit.
AstoMaryJane,sheisincorrigible,
a
and
mywifehasgivenhernotice,
ali
but
there,again,Ifailto
vidjeti
see
howyouworkitout.”
Hechuckledtohimself
i
and
rubbedhislong,nervoushands
zajedno
together
.
“Itissimplicityitself,”said
on
he
;
“myeyestellme
da
that
ontheinsideofyourleftshoe,
upravo
just
wherethefirelightstrikesit,theleatherisscoredby
šest
six
almostparallelcuts.
Obviouslytheyhavebeencausedby
netko
someone
whohasverycarelesslyscrapedroundtheedgesofthesoleinordertoremovecrustedmudfromit.
Hence,yousee,mydoublededuction
da
that
youhadbeenoutinvileweather,
i
and
thatyouhadaparticularlymalignantboot-slittingspecimenoftheLondonslavey.
Astoyourpractice,
ako
if
agentlemanwalksintomyroomssmellingofiodoform,
s
with
ablackmarkofnitrateofsilveruponhis
desnom
right
forefinger,andabulgeonthe
desnom
right
sideofhistop-hattoshow
gdje
where
hehassecretedhisstethoscope,Imustbedull,indeed,
ako
if
Idonotpronouncehimtobeanactivememberofthemedicalprofession.”
Icouldnothelplaughingattheease
s
with
whichheexplainedhisprocessofdeduction.
“WhenI
čujem
hear
yougiveyourreasons,”Iremarked,“thething
uvijek
always
appearstometobesoridiculouslysimplethatIcouldeasily
učiniti
do
itmyself,thoughateachsuccessiveinstanceofyourreasoningIambaffled
dok
until
youexplainyourprocess.
And
ipak
yet
Ibelievethatmyeyesareas
dobre
good
asyours.”
“Quiteso,”heanswered,lighting
je
a
cigarette,andthrowinghimselfdownintoanarmchair.
“Yousee,
ali
but
youdonotobserve.
Thedistinctionisclear.
Forexample,youhavefrequentlyseen
na
the
stepswhichleadupfrom
na
the
halltothisroom.”
“Frequently.”
“Howoften?”
“Well,somehundredsoftimes.”
“Then
koliko
how
manyarethere?”
“Howmany?
Idon’tknow.”
“Quiteso!
Youhavenotobserved.
A
And
yetyouhaveseen.
To
That
isjustmypoint.
Sada
Now
,Iknowthatthereareseventeensteps,
jer
because
Ihavebothseen
i
and
observed.
Bytheway,
budući
since
youareinterestedin
ove
these
littleproblems,andsinceyouare
dobri
good
enoughtochronicleone
ili
or
twoofmytriflingexperiences,you
možda
may
beinterestedinthis.”
Hethrew
preko
over
asheetofthick,pink-tintednotepaper
koji
which
hadbeenlyingopenupon
na
the
table.
“Itcamebythelastpost,”saidhe.
“Readitaloud.”
Thenotewasundated,
i
and
withouteithersignatureoraddress.
“There
će
will
calluponyouto-night,at
je
a
quartertoeighto’clock,”itsaid,“agentleman
koji
who
desirestoconsultyouupon
je
a
matteroftheverydeepestmoment.
YourrecentservicestooneoftheroyalhousesofEuropehaveshownthatyouareonewhomaysafelybetrusted
s
with
matterswhichareofanimportancewhichcanhardlybeexaggerated.
Ovaj
This
accountofyouwehavefrom
svih
all
quartersreceived.
Beinyourchamberthenatthathour,
i
and
donottakeitamiss
ako
if
yourvisitorwearamask.”
“Thisisindeedamystery,”Iremarked.
“Whatdoyouimaginethatitmeans?”
“Ihavenodata
još
yet
.
Itisacapitalmistaketotheorise
prije
before
onehasdata.
Insensiblyonebeginstotwistfactstosuittheories,insteadoftheoriestosuitfacts.
Ali
But
thenoteitself.
Whatdoyoudeducefromit?”
Icarefullyexamined
na
the
writing,andthepaperupon
kojem
which
itwaswritten.
“Theman
koji
who
wroteitwaspresumably
dobro
well
todo,”Iremarked,endeavouringtoimitatemycompanion’sprocesses.
“Suchpapercouldnotbeboughtunder
pola
half
acrownapacket.
Itispeculiarlystrong
i
and
stiff.”
“Peculiar—thatistheveryword,”saidHolmes.
“ItisnotanEnglishpaperatall.
Holdituptothelight.”
Ididso,andsawalarge“E”
s
with
asmall“g,”a“P,”andalarge“G”
s
with
asmall“t”wovenintothetextureofthepaper.
“Whatdoyoumakeofthat?”
askedHolmes.
“The
ime
name
ofthemaker,nodoubt;
ili
or
hismonogram,rather.”
“Notatall.
The‘G’
s
with
thesmall‘t’standsfor‘Gesellschaft,’
što
which
istheGermanfor‘Company.’Itisacustomarycontraction
kao
like
our‘Co.’‘P,’of
naravno
course
,standsfor‘Papier.’Nowforthe‘Eg.’LetusglanceatourContinentalGazetteer.”
Hetookdown
je
a
heavybrownvolumefromhisshelves.
“Eglow,Eglonitz—hereweare,Egria.
ItisinaGerman-speakingcountry—inBohemia,notfarfromCarlsbad.
‘Remarkableasbeingthesceneofthe
smrti
death
ofWallenstein,andforitsnumerousglass-factories
i
and
paper-mills.’Ha,ha,myboy,whatdoyoumakeofthat?”
Hiseyessparkled,
a
and
hesentupa
veliki
great
bluetriumphantcloudfromhiscigarette.
“ThepaperwasmadeinBohemia,”Isaid.
“Precisely.
A
And
themanwhowrotethenoteisaGerman.
Doyounotethepeculiarconstructionofthesentence—‘Thisaccountofyouwehavefrom
svih
all
quartersreceived.’AFrenchman
ili
or
Russiancouldnothavewritten
to
that
.
ItistheGerman
koji
who
issouncourteoustohisverbs.
It
samo
only
remains,therefore,todiscoverwhatiswantedbythisGerman
koji
who
writesuponBohemianpaper
i
and
preferswearingamasktoshowinghis
lice
face
.
Andherehecomes,
ako
if
Iamnotmistaken,toresolve
sve
all
ourdoubts.”
Ashespoketherewasthesharp
zvuk
sound
ofhorses’hoofsandgratingwheels
protiv
against
thecurb,followedby
je
a
sharppullatthebell.
Holmeswhistled.
“Apair,bythesound,”saidhe.
“Yes,”hecontinued,glancingoutofthewindow.
“Anice
mala
little
broughamandapairofbeauties.
Ahundredandfiftyguineasapiece.
There’s
novca
money
inthiscase,Watson,
ako
if
thereisnothingelse.”
“Ithink
da
that
Ihadbettergo,Holmes.”
“Notabit,Doctor.
Stay
gdje
where
youare.
Iamlost
bez
without
myBoswell.
Andthispromisestobeinteresting.
Itwouldbeapitytomissit.”
“Butyourclient—”.
“Nevermind
njega
him
.
Imaywantyour
pomoć
help
,andsomayhe.
Evo
Here
hecomes.
Sitdowninthatarmchair,Doctor,
i
and
giveusyourbestattention.”
Je
A
slowandheavystep,
koji
which
hadbeenheardupon
na
the
stairsandinthepassage,pausedimmediately
izvan
outside
thedoor.
Thentherewas
je
a
loudandauthoritativetap.
“Comein!”
saidHolmes.
Je
A
manenteredwhocouldhardlyhavebeenlessthan
šest
six
feetsixinchesinheight,
s
with
thechestandlimbsof
je
a
Hercules.
Hisdresswasrichwith
je
a
richnesswhichwould,inEngland,belookeduponasakintobadtaste.
Heavybandsofastrakhanwereslashedacrossthesleeves
i
and
frontsofhisdouble-breastedcoat,
dok
while
thedeepbluecloakwhichwasthrownoverhisshoulderswaslinedwithflame-colouredsilk
i
and
securedattheneckwith
je
a
broochwhichconsistedof
je
a
singleflamingberyl.
Bootswhichextendedhalfwayuphiscalves,
i
and
whichweretrimmedatthetopswithrichbrownfur,completedtheimpressionofbarbaricopulencewhichwassuggestedbyhis
cijeli
whole
appearance.
Hecarriedabroad-brimmedhatinhishand,
dok
while
heworeacrosstheupper
dijela
part
ofhisface,extending
niz
down
pastthecheekbones,ablackvizardmask,whichhehadapparentlyadjustedthatverymoment,forhishandwasstillraisedtoitasheentered.
Fromthelower
dijela
part
ofthefaceheappearedtobe
je
a
manofstrongcharacter,
s
with
athick,hanginglip,
i
and
along,straightchinsuggestiveofresolutionpushedtothelengthofobstinacy.
“Youhadmynote?”
heaskedwith
je
a
deepharshvoiceand
je
a
stronglymarkedGermanaccent.
“Itoldyou
da
that
Iwouldcall.”
Helookedfromonetothe
drugog
other
ofus,asifuncertain
koji
which
toaddress.
“Praytake
je
a
seat,”saidHolmes.
“Thisismy
prijatelj
friend
andcolleague,Dr.Watson,
koji
who
isoccasionallygoodenoughto
pomogne
help
meinmycases.
Whom
imam
have
Ithehonourtoaddress?”
“YoumayaddressmeastheCountVonKramm,aBohemiannobleman.
Iunderstand
da
that
thisgentleman,yourfriend,isa
čovjek
man
ofhonouranddiscretion,whomImaytrustwitha
stvar
matter
ofthemostextremeimportance.
Ako
If
not,Ishouldmuchprefertocommunicate
s
with
youalone.”
Irosetogo,
ali
but
Holmescaughtmebythewrist
i
and
pushedmebackintomychair.
“Itis
oboje
both
,ornone,”saidhe.
“Youmay
reći
say
beforethisgentlemananything
što
which
youmaysaytome.”
TheCountshruggedhisbroadshoulders.
“ThenImustbegin,”saidhe,“bybindingyou
oboje
both
toabsolutesecrecyfor
dvije
two
years;
attheendofthat
vremena
time
thematterwillbeofnoimportance.
Atpresentitisnottoomuchto
reći
say
thatitisof
takve
such
weightitmayhaveaninfluenceuponEuropeanhistory.”
“Ipromise,”saidHolmes.
“AndI.”
“Youwillexcuse
ovu
this
mask,”continuedourstrangevisitor.
“Theaugust
osoba
person
whoemploysmewisheshisagenttobeunknowntoyou,
i
and
ImayconfessatoncethatthetitlebywhichIhavejustcalledmyselfisnotexactlymyown.”
“Iwasawareofit,”saidHolmesdryly.
“Thecircumstancesareofgreatdelicacy,
i
and
everyprecautionhastobetakentoquenchwhatmightgrowtobeanimmensescandal
i
and
seriouslycompromiseoneofthereigningfamiliesofEurope.
Tospeakplainly,the
stvar
matter
implicatesthegreatHouseofOrmstein,hereditarykingsofBohemia.”
“Iwasalsoawareofthat,”murmuredHolmes,settlinghimselfdowninhisarmchair
i
and
closinghiseyes.
Ourvisitorglanced
s
with
someapparentsurpriseatthelanguid,loungingfigureoftheman
koji
who
hadbeennodoubtdepictedtohimasthemostincisivereasoner
i
and
mostenergeticagentinEurope.
Holmesslowlyreopenedhiseyes
i
and
lookedimpatientlyathisgiganticclient.
“IfyourMajestywouldcondescendtostateyourcase,”heremarked,“Ishouldbebetterabletoadviseyou.”
The
čovjek
man
sprangfromhischair
i
and
pacedupanddownthe
sobi
room
inuncontrollableagitation.
Then,with
je
a
gestureofdesperation,hetore
na
the
maskfromhisface
i
and
hurleditupontheground.
“Youareright,”hecried;
“Iamthe
Kralj
King
.
WhyshouldIattempttoconcealit?”
“Why,indeed?”
murmuredHolmes.
“YourMajestyhadnotspoken
prije
before
IwasawarethatIwasaddressingWilhelmGottsreichSigismondvonOrmstein,GrandDukeofCassel-Felstein,
i
and
hereditaryKingofBohemia.”
“Butyou
možete
can
understand,”saidourstrangevisitor,sittingdown
jednom
once
moreandpassinghis
ruku
hand
overhishighwhiteforehead,“you
možete
can
understandthatIamnotaccustomedtodoing
takve
such
businessinmyown
osobi
person
.
YetthematterwassodelicatethatIcouldnotconfideittoanagent
bez
without
puttingmyselfinhis
moć
power
.
IhavecomeincognitofromPragueforthepurposeofconsultingyou.”
“Then,prayconsult,”saidHolmes,shuttinghiseyes
jednom
once
more.
“Thefactsarebrieflythese:
Some
pet
five
yearsago,duringalengthyvisittoWarsaw,Imadetheacquaintanceofthewell-knownadventuress,IreneAdler.
The
ime
name
isnodoubtfamiliartoyou.”
“Kindlylookherupinmyindex,Doctor,”murmuredHolmes
bez
without
openinghiseyes.
Formanyyearshehadadopted
je
a
systemofdocketingallparagraphsconcerningmen
i
and
things,sothatitwasdifficulttoname
je
a
subjectorapersononwhichhecouldnotatoncefurnishinformation.
In
ovom
this
caseIfoundherbiographysandwichedin
između
between
thatofaHebrewrabbi
i
and
thatofastaff-commanderwhohadwritten
je
a
monographuponthedeep-seafishes.
“Letmesee!”
saidHolmes.
“Hum!
BorninNewJerseyinthe
godine
year
1858.
Contralto—hum!
LaScala,hum!
PrimadonnaImperialOperaofWarsaw—yes!
Retiredfromoperaticstage—ha!
LivinginLondon—quiteso!
YourMajesty,asIunderstand,becameentangled
s
with
thisyoungperson,wrotehersomecompromisingletters,
i
and
isnowdesirousofgettingthoselettersback.”
“Preciselyso.
Ali
But
how—”.