I.ASCANDALINBOHEMIA
I.
ToSherlockHolmessheisalwaysthewoman.
Ihaveseldomheardhimmentionherunderanyothername.
Inhiseyessheeclipsesandpredominatesthewholeofhersex.
Itwasnotthathefeltany
عاطفة
emotionakintoloveforIreneAdler.Allemotions,andthatoneparticularly,wereabhorrenttohiscold,precisebutadmirably
المتوازن
balancedmind.Hewas,Itakeit,themostperfectreasoningandobservingmachinethattheworldhasseen,butasaloverhewouldhaveplacedhimselfinafalseposition.
Heneverspokeofthesofterpassions,savewithagibeandasneer.
Theywereadmirablethingsfortheobserver—excellentfordrawingthe
الحجاب
veilfrommen’smotivesandactions.Butforthetrainedreasonertoadmitsuchintrusionsintohisowndelicateandfinelyadjusted
مزاجه
temperamentwastointroduceadistractingعامل
factorwhichmightthrowadoubtuponallhismentalresults.Gritinasensitive
أداة
instrument,oracrackinoneofhisownhigh-powerlenses,wouldnotbemoredisturbingthanastrongالعاطفة
emotioninanaturesuchashis.Andyettherewasbutonewomantohim,andthatwomanwasthelateIreneAdler,ofdubiousandquestionablememory.
IhadseenlittleofHolmeslately.
Mymarriagehaddriftedusawayfromeachother.
Myowncompletehappiness,andthehome-centredinterestswhichriseuparoundthemanwhofirstfindshimselfmasterofhisownestablishment,were
كافية
sufficienttoabsorballmyattention,whileHolmes,wholoathedeveryformofsocietywithhiswholeBohemiansoul,remainedinourlodgingsinبيكر
BakerStreet,buriedamonghisoldbooks,andalternatingfromweektoweekbetweencocaineandambition,thedrowsinessofthedrug,andtheالشرسة
fierceenergyofhisownkeennature.Hewasstill,asever,deeplyattractedbythestudyofcrime,andoccupiedhis
الهائلة
immensefacultiesandextraordinarypowersofالملاحظة
observationinfollowingoutthoseclues,andclearingupthosemysterieswhichhadbeenabandonedashopelessbytheofficialpolice.FromtimetotimeIheardsomevagueaccountofhisdoings:
ofhissummonstoOdessainthecaseoftheTrepoffmurder,ofhisclearingupofthesingulartragedyoftheAtkinsonbrothersatTrincomalee,andfinallyofthemissionwhichhehadaccomplishedsodelicatelyandsuccessfullyforthereigningfamilyofHolland.
Beyondthesesignsofhisactivity,however,whichImerelysharedwithallthereadersofthedailypress,Iknewlittleofmyformerfriendandcompanion.
Onenight—itwasonthetwentiethofMarch,1888—Iwasreturningfromajourneytoapatient(forIhadnowreturnedtocivilpractice),whenmywayledmethrough
بيكر
BakerStreet.AsIpassedthewell-remembereddoor,whichmustalwaysbeassociatedinmymindwithmywooing,andwiththedarkincidentsoftheStudyinScarlet,IwasseizedwithakeendesiretoseeHolmesagain,andtoknowhowhewasemployinghisextraordinarypowers.
Hisroomswerebrilliantly
مضاءة
lit,and,evenasIlookedup,Isawhistall,sparefigurepasstwiceinadarksilhouetteagainsttheblind.Hewaspacingtheroomswiftly,eagerly,withhisheadsunkuponhischestandhishandsclaspedbehindhim.
Tome,whoknewhiseverymoodandhabit,hisattitudeandmannertoldtheirownstory.
Hewasatworkagain.
Hehadrisenoutofhisdrug-createddreamsandwashotuponthe
رائحة
scentofsomenewproblem.Irangthebellandwasshownuptothe
الغرفة
chamberwhichhadformerlybeeninpartmyown.Hismannerwasnoteffusive.
Itseldomwas;
buthewasglad,Ithink,toseeme.
Withhardlyawordspoken,butwithakindlyeye,hewavedmetoanarmchair,threwacrosshiscaseofcigars,andindicatedaspiritcaseandagasogeneinthecorner.
Thenhestoodbeforethefireandlookedmeoverinhissingularintrospectivefashion.
“Wedlocksuitsyou,”heremarked.
“Ithink,Watson,thatyouhaveputonsevenandahalfpoundssinceIsawyou.”
“Seven!”
Ianswered.
“Indeed,Ishouldhavethoughtalittlemore.
Justatriflemore,Ifancy,Watson.
Andinpracticeagain,Iobserve.
Youdidnottellmethatyouintendedtogointoharness.”
“Then,howdoyouknow?”
“Iseeit,Ideduceit.
HowdoIknowthatyouhavebeengettingyourselfverywetlately,andthatyouhaveamostclumsyandcareless
خادمة
servantgirl?”“MydearHolmes,”saidI,“thisistoomuch.
Youwouldcertainlyhavebeenburned,hadyoulivedafewcenturiesago.
ItistruethatIhadacountrywalkonThursdayandcamehomeinadreadfulmess,butasIhavechangedmyclothesIcan’timaginehowyoudeduceit.
AstoMaryJane,sheisincorrigible,andmywifehasgivenhernotice,butthere,again,Ifailtoseehowyouworkitout.”
Hechuckledtohimselfandrubbedhislong,nervoushandstogether.
“Itis
البساطة
simplicityitself,”saidhe;“myeyestellmethatontheinsideofyourleftshoe,justwherethefirelightstrikesit,the
الجلد
leatherisscoredbysixalmostمتوازية
parallelcuts.Obviouslytheyhavebeencausedbysomeonewhohasverycarelesslyscrapedroundtheedgesofthesoleinordertoremovecrusted
الطين
mudfromit.Hence,yousee,mydoubledeductionthatyouhadbeenoutinvileweather,andthatyouhadaparticularly
خبيثة
malignantboot-slittingspecimenoftheLondonslavey.Astoyourpractice,ifagentlemanwalksintomyroomssmellingofiodoform,withablackmarkofnitrateofsilveruponhisrightforefinger,andabulgeontherightsideofhistop-hattoshowwherehehassecretedhisstethoscope,Imustbedull,indeed,ifIdonotpronouncehimtobean
نشط
activememberofthemedicalprofession.”Icouldnothelplaughingatthe
السهولة
easewithwhichheexplainedhisprocessofdeduction.“WhenIhearyougiveyourreasons,”Iremarked,“thethingalwaysappearstometobesoridiculouslysimplethatIcouldeasilydoitmyself,thoughateachsuccessiveinstanceofyourreasoningIambaffleduntilyouexplainyourprocess.
AndyetIbelievethatmyeyesareasgoodasyours.”
“Quiteso,”heanswered,lightingacigarette,andthrowinghimselfdownintoan
كرسي
armchair.“Yousee,butyoudonotobserve.
The
التمييز
distinctionisclear.Forexample,youhave
الأحيان
frequentlyseenthestepswhichleadupfromthehalltothisroom.”“Frequently.”
“Howoften?”
“Well,somehundredsoftimes.”
“Thenhowmanyarethere?”
“Howmany?
Idon’tknow.”
“Quiteso!
Youhavenotobserved.
Andyetyouhaveseen.
Thatisjustmypoint.
Now,Iknowthatthereareseventeensteps,becauseIhavebothseenandobserved.
Bytheway,sinceyouareinterestedintheselittleproblems,andsinceyouaregoodenoughtochronicleoneortwoofmytriflingexperiences,youmaybeinterestedinthis.”
Hethrewovera
ورقة
sheetofthick,pink-tintednotepaperwhichhadbeenlyingopenuponthetable.“Itcamebythelastpost,”saidhe.
“Readitaloud.”
Thenotewasundated,andwithouteither
توقيع
signatureoraddress.“Therewillcalluponyouto-night,ataquartertoeighto’clock,”itsaid,“agentlemanwhodesirestoconsultyouuponamatteroftheverydeepestmoment.
Your
الأخيرة
recentservicestooneoftheroyalhousesofEuropehaveshownthatyouareonewhomaysafelybetrustedwithmatterswhichareofanأهمية
importancewhichcanhardlybeexaggerated.Thisaccountofyouwehavefromallquartersreceived.
Beinyourchamberthenatthathour,anddonottakeitamissifyourvisitorwearamask.”
“Thisisindeedamystery,”Iremarked.
“Whatdoyouimaginethatitmeans?”
“Ihavenodatayet.
Itisacapitalmistaketotheorisebeforeonehasdata.
Insensiblyonebeginsto
تحريف
twistfactstosuittheories,insteadoftheoriestosuitfacts.Butthenoteitself.
Whatdoyoudeducefromit?”
Icarefullyexaminedthewriting,andthepaperuponwhichitwaswritten.
“Themanwhowroteitwaspresumablywelltodo,”Iremarked,endeavouringtoimitatemycompanion’sprocesses.
“Suchpapercouldnotbeboughtunderhalfa
تاج
crownapacket.Itispeculiarlystrongandstiff.”
“Peculiar—thatistheveryword,”saidHolmes.
“ItisnotanEnglishpaperatall.
Holdituptothelight.”
Ididso,andsawalarge“E”withasmall“g,”a“P,”andalarge“G”withasmall“t”wovenintothe
نسيج
textureofthepaper.“Whatdoyoumakeofthat?”
askedHolmes.
“Thenameofthemaker,nodoubt;
orhismonogram,rather.”
“Notatall.
The‘G’withthesmall‘t’standsfor‘Gesellschaft,’whichistheGermanfor‘Company.’Itisacustomary
تقلص
contractionlikeour‘Co.’‘P,’ofcourse,standsfor‘Papier.’Nowforthe‘Eg.’LetusglanceatourContinentalGazetteer.”Hetookdownaheavybrownvolumefromhisshelves.
“Eglow,Eglonitz—hereweare,Egria.
ItisinaGerman-speakingcountry—inBohemia,notfarfromCarlsbad.
‘RemarkableasbeingthesceneofthedeathofWallenstein,andforitsnumerousglass-factoriesandpaper-mills.’Ha,ha,myboy,whatdoyoumakeofthat?”
Hiseyessparkled,andhesentupagreatbluetriumphant
سحابة
cloudfromhiscigarette.“ThepaperwasmadeinBohemia,”Isaid.
“Precisely.
AndthemanwhowrotethenoteisaGerman.
Doyounotethe
الغريب
peculiarconstructionofthesentence—‘Thisaccountofyouwehavefromallquartersreceived.’AFrenchmanorRussiancouldnothavewrittenthat.ItistheGermanwhoissouncourteoustohisverbs.
Itonlyremains,therefore,todiscoverwhatiswantedbythisGermanwhowritesuponBohemianpaperandpreferswearingamasktoshowinghisface.
Andherehecomes,ifIamnotmistaken,toresolveallourdoubts.”
Ashespoketherewasthesharpsoundofhorses’hoofsandgratingwheelsagainstthecurb,followedbyasharppullatthebell.
Holmeswhistled.
“Apair,bythesound,”saidhe.
“Yes,”hecontinued,glancingoutofthewindow.
“Anicelittlebroughamandapairofbeauties.
Ahundredandfiftyguineasapiece.
There’smoneyinthiscase,Watson,ifthereisnothingelse.”
“IthinkthatIhadbettergo,Holmes.”
“Notabit,Doctor.
Staywhereyouare.
IamlostwithoutmyBoswell.
Andthispromisestobeinteresting.
Itwouldbeapitytomissit.”
“Butyourclient—”.
“Nevermindhim.
Imaywantyourhelp,andsomayhe.
Herehecomes.
Sitdowninthat
الكرسي
armchair,Doctor,andgiveusyourbestattention.”Aslowandheavystep,whichhadbeenhearduponthestairsandinthepassage,pausedimmediatelyoutsidethedoor.
Thentherewasaloudandauthoritativetap.
“Comein!”
saidHolmes.
Amanenteredwhocouldhardlyhavebeenlessthansixfeetsixinchesinheight,withthechestandlimbsofaHercules.
Hisdresswasrichwitharichnesswhichwould,inEngland,belookeduponasakintobadtaste.
Heavybandsofastrakhanwereslashedacrossthesleevesandfrontsofhisdouble-breastedcoat,whilethedeepblue
العباءة
cloakwhichwasthrownoverhisshoulderswaslinedwithflame-colouredsilkandsecuredattheneckwithabroochwhichconsistedofasingleflamingberyl.Bootswhichextendedhalfwayuphiscalves,andwhichweretrimmedatthetopswithrichbrownfur,completedthe
انطباع
impressionofbarbaricopulencewhichwassuggestedbyhiswholeمظهره
appearance.Hecarriedabroad-brimmedhatinhishand,whileheworeacrossthe
العلوي
upperpartofhisface,extendingdownpastthecheekbones,ablackvizardmask,whichhehadapparentlyadjustedthatverymoment,forhishandwasstillraisedtoitasheentered.Fromthelowerpartofthefaceheappearedtobeamanofstrongcharacter,withathick,hanginglip,andalong,straightchinsuggestiveof
قرار
resolutionpushedtothelengthofobstinacy.“Youhadmynote?”
heaskedwithadeepharshvoiceandastronglymarkedGerman
لهجة
accent.“ItoldyouthatIwouldcall.”
Helookedfromonetotheotherofus,asifuncertainwhichtoaddress.
“Praytakeaseat,”saidHolmes.
“Thisismyfriendandcolleague,Dr.Watson,whois
بعض الأحيان
occasionallygoodenoughtohelpmeinmycases.WhomhaveIthehonourtoaddress?”
“YoumayaddressmeastheCountVonKramm,aBohemian
نبيل
nobleman.Iunderstandthatthisgentleman,yourfriend,isamanofhonouranddiscretion,whomImaytrustwithamatterofthemostextreme
أهمية
importance.Ifnot,Ishouldmuchprefertocommunicatewithyoualone.”
Irosetogo,butHolmescaughtmebythewristandpushedmebackintomychair.
“Itisboth,ornone,”saidhe.
“Youmaysaybeforethisgentlemananythingwhichyoumaysaytome.”
TheCountshruggedhisbroadshoulders.
“ThenImustbegin,”saidhe,“bybindingyoubothto
المطلقة
absolutesecrecyfortwoyears;attheendofthattimethematterwillbeofnoimportance.
Atpresentitisnottoomuchtosaythatitisofsuchweightitmayhavean
تأثير
influenceuponEuropeanhistory.”“Ipromise,”saidHolmes.
“AndI.”
“Youwillexcusethismask,”continuedourstrangevisitor.
“Theaugustpersonwhoemploysmewisheshisagenttobeunknowntoyou,andImayconfessatoncethatthetitlebywhichIhavejustcalledmyselfisnotexactlymyown.”
“Iwasawareofit,”saidHolmesdryly.
“Thecircumstancesareofgreatdelicacy,andevery
الاحتياطات
precautionhastobetakentoquenchwhatmightgrowtobeanهائلة
immensescandalandseriouslycompromiseoneofthereigningfamiliesofEurope.Tospeakplainly,thematterimplicatesthegreatHouseofOrmstein,hereditarykingsofBohemia.”
“Iwasalsoawareofthat,”murmuredHolmes,settlinghimselfdowninhisarmchairandclosinghiseyes.
Ourvisitorglancedwithsomeapparentsurpriseatthelanguid,loungingfigureofthemanwhohadbeennodoubtdepictedtohimasthemostincisivereasonerandmost
حيوية
energeticagentinEurope.Holmesslowlyreopenedhiseyesandlookedimpatientlyathisgiganticclient.
“IfyourMajestywouldcondescendtostateyourcase,”heremarked,“Ishouldbebetterabletoadviseyou.”
Themansprangfromhischairandpacedupanddowntheroominuncontrollableagitation.
Then,withagestureofdesperation,hetorethemaskfromhisfaceandhurleditupontheground.
“Youareright,”hecried;
“IamtheKing.
WhyshouldIattempttoconcealit?”
“Why,indeed?”
murmuredHolmes.
“YourMajestyhadnotspokenbeforeIwasawarethatIwasaddressingWilhelmGottsreichSigismondvonOrmstein,Grand
دوق
DukeofCassel-Felstein,andhereditaryKingofBohemia.”“Butyoucanunderstand,”saidourstrangevisitor,sittingdownoncemoreandpassinghishandoverhishighwhite
جبهته
forehead,“youcanunderstandthatIamnotaccustomedtodoingsuchbusinessinmyownperson.Yetthematterwasso
حساسة
delicatethatIcouldnotconfideittoanagentwithoutputtingmyselfinhispower.IhavecomeincognitofromPragueforthepurposeofconsultingyou.”
“Then,prayconsult,”saidHolmes,shuttinghiseyesoncemore.
“Thefactsarebrieflythese:
Somefiveyearsago,duringalengthyvisittoWarsaw,Imadetheacquaintanceofthewell-knownadventuress,IreneAdler.
Thenameisnodoubtfamiliartoyou.”
“Kindlylookherupinmyindex,Doctor,”murmuredHolmeswithoutopeninghiseyes.
Formanyyearshehadadoptedasystemofdocketingallparagraphs
المتعلقة
concerningmenandthings,sothatitwasdifficulttonameasubjectorapersononwhichhecouldnotatoncefurnishinformation.InthiscaseIfoundher
السيرة الذاتية
biographysandwichedinbetweenthatofaHebrewrabbiandthatofastaff-commanderwhohadwrittenamonographuponthedeep-seafishes.“Letmesee!”
saidHolmes.
“Hum!
BorninNewJerseyintheyear1858.
Contralto—hum!
LaScala,hum!
PrimadonnaImperial
أوبرا
OperaofWarsaw—yes!Retiredfromoperaticstage—ha!
LivinginLondon—quiteso!
YourMajesty,asIunderstand,becameentangledwiththisyoungperson,wrotehersomecompromisingletters,andisnowdesirousofgettingthoselettersback.”
“Preciselyso.
Buthow—”.