The Expedition of Humphry Clinker | Gradually Hardening Arabic A1-B2

The Expedition of Humphry Clinker | Gradually Hardening Arabic A1-B2

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

ToMrHENRYDAVIS,Bookseller,inLondon.
ABERGAVENNY,Aug.4.
RESPECTED
سيدي
SIR,
.
Ihavereceivedyouresteemedfavourof
في
the
13thultimo,wherebyitappeareth,thatyou
قد
have
perusedthosesameLetters,
في
the
whichweredelivereduntoyoubymyfriend,
في
the
reverendMrHugoBehn;
andIampleasedtofindyou
تعتقد
think
theymaybeprinted
مع
with
agoodprospectofsuccess;
inasmuchastheobjectionsyoumention,Ihumblyconceive,aresuchas
قد
may
beredargued,ifnotentirelyremoved—And,first,inthefirstplace,astouchingwhatprosecutions
قد
may
arisefromprintingthe
الخاصة
private
correspondenceofpersonsstillliving,givemeleave,
مع
with
allduesubmission,toobserve,thattheLettersinquestionwerenotwrittenandsentunderthe
ختم
seal
ofsecrecy;
thatthey
لديهم
have
notendencytothemalafama,
أو
or
prejudiceofanypersonwhatsoever;
butrathertotheinformationandedificationofmankind:
sothatitbecomethasortofdutytopromulgatetheminusumpublicum.
Besides,IhaveconsultedMrDavyHiggins,
على
an
eminentattorneyofthis
المكان
place
,who,afterdueinspectionandconsideration,declareth,ThathedothnotthinkthesaidLetters
تحتوي
contain
anymatterwhichwillbeheldactionableintheeyeofthe
القانون
law
.
Finally,ifyouandIshouldcometo
على
a
rightunderstanding,Idodeclareinverbosacerdotis,that,in
حالة
case
ofanysuchprosecution,Iwilltakethe
كله
whole
uponmyownshoulders,
حتى
even
quoadfineandimprisonment,though,Imustconfess,Ishouldnotcaretoundergoflagellation:
Tamadturpitudinem,quamadamaritudinempoenoespectans—Secondly,concerningthepersonalresentmentofMrJusticeLismahago,Imaysay,nonfloccifacio—Iwouldnotwillinglyvilipend
أي
any
Christian,if,peradventure,hedeserveththatepithet:
albeit,Iammuch
مندهش
surprised
thatmorecareisnottakentoexcludefromthe
اللجنة
commission
allsuchvagrantforeignersasmaybejustlysuspectedofdisaffectiontoourhappyconstitution,in
الكنيسة
church
andstate—GodforbidthatIshouldbesouncharitable,astoaffirm,positively,thatthesaidLismahagoisno
أفضل
better
thanaJesuitindisguise;
butthisIwillassertandmaintain,totisviribus,that,fromthe
اليوم
day
hequalified,hehas
لم
never
beenonceseenintratempliparietes,thatistosay,withintheparish
كنيسة
church
.
Thirdly,withrespecttowhatpassedatMrKendal’s
طاولة
table
,whenthesaidLismahagowassobrutalinhisreprehensions,I
يجب
must
informyou,mygood
سيدي
Sir
,thatIwasobligedtoretire,notby
الخوف
fear
arisingfromhisminatoryreproaches,which,asIsaidabove,Ivaluenotof
على
a
rush;
butfromthe
المفاجئ
sudden
effectproduced,byabarbel’srow,whichIhadeatenat
العشاء
dinner
,notknowing,thatthesaidrowisat
معينة
certain
seasonsviolentlycathartic,asGalenobservethinhischapterPeriichtos.
Fourthly,andlastly,withreferencetothemannerinwhichIgotpossessionof
هذه
these
Letters,itisa
ظرف
circumstance
thatconcernsmyownconscience
فقط
only
;
sufficethittosay,Ihavefullysatisfiedthepartiesinwhosecustodytheywere;
and,bythis
الوقت
time
,IhopeIhavealsosatisfiedyouinsuchways,thatthe
الأخيرة
last
handmaybeputtoouragreement,andthe
العمل
work
proceedwithallconvenientexpedition;
in
الذي
which
IhopeIrest,.
Respected
سيدي
Sir
,Yourveryhumbleservant,.
JONATHANDUSTWICH.
P.S.
Ipropose,Deovolente,to
يكون
have
thepleasureofseeingyouinthegreat
المدينة
city
,towardsAll-hallowtide,whenIshallbegladtotreatwithyouconcerningaparcelofMS.sermons,ofa
معين
certain
clergymandeceased;
acakeoftherightleaven,forthe
الحالي
present
tasteofthepublic.
Verbumsapienti,&c.
TotheRevd.MrJONATHANDUSTWICH,at—
SIR,
Ireceivedyoursincourseofpost,andshallbegladtotreat
مع
with
youfortheM.S.
التي
which
IhavedeliveredtoyourfriendMrBehn;
but
يمكن
can
bynomeanscomplywiththeterms
المقترحة
proposed
.
Thosethingsaresouncertain—Writingisallalottery—Ihavebeenaloserby
في
the
worksofthegreatestmenof
في
the
age—Icouldmentionparticulars,andnamenames;
لكن
but
don’tchooseit—Thetasteofthe
البلدة
town
issochangeable.
Then
هناك
there
havebeensomanylettersupontravels
الآونة الأخيرة
lately
published—WhatbetweenSmollett’s,Sharp’s,Derrick’s,Thicknesse’s,Baltimore’s,
و
and
Baretti’s,togetherwithShandy’sSentimentalTravels,the
الجمهور
public
seemstobecloyed
مع
with
thatkindofentertainment—Nevertheless,Iwill,
إذا
if
youplease,runtherisqueofprinting
و
and
publishing,andyoushallhave
نصف
half
theprofitsoftheimpression—Youneednottakethetroubletobringupyoursermonsonmyaccount—NobodyreadssermonsbutMethodists
و
and
Dissenters—Besides,formyownpart,Iamquiteastrangertothatsortofreading;
andthetwopersons,whosejudgmentIdependeduponin
تلك
those
matters,areoutoftheway;
واحد
one
isgoneabroad,carpenterofa
رجل
man
ofwar;
andtheother,hasbeensilly
فيه الكفاية
enough
toabscond,inorderto
تجنب
avoid
aprosecutionforblasphemy—I’magreat
خاسر
loser
byhisgoingoff—Hehasleftamanualofdevotion
نصف
half
finishedonmyhands,
بعد
after
havingreceivedmoneyforthewholecopy—Hewasthesoundestdivine,andhadthe
أكثر
most
orthodoxpenofallmypeople;
andIneverknewhisjudgment
يفشل
fail
,butinflyingfromhisbreadandbutteron
هذه
this
occasion.
Byowningyouwasnotputinbodily
خوف
fear
byLismahago,youprecludeyourselffromthe
فائدة
benefit
ofagoodplea,overandabovethe
ميزة
advantage
ofbindinghimover.
Inthe
أواخر
late
war,Iinsertedinmy
المساء
evening
paper,aparagraphthatcamebythepost,reflectinguponthebehaviourofa
معين
certain
regimentinbattle.
An
ضابط
officer
ofsaidregimentcametomyshop,and,inthe
حضور
presence
ofmywifeandjourneyman,threatenedtocutoffmyears—AsIexhibitedmarksofbodily
الخوف
fear
morewaysthanone,totheconvictionofthebyestanders,Iboundhimover;
myactionlay,andIrecovered.
Asforflagellation,you
لديك
have
nothingtofear,and
شيء
nothing
tohope,onthathead—Therehasbeenbut
واحدة
one
printerfloggedatthecart’s
ذيل
tail
thesethirtyyears;
thatwasCharlesWatson;
andheassuredmeitwasno
أكثر
more
thanaflea-bite.C—S—
hasbeenthreatened
عدة
several
timesbytheHouseofL—;
لكنه
but
itcametonothing.
إذا
If
aninformationshouldbemovedfor,andgrantedagainstyou,astheeditorof
هذه
those
Letters,Ihopeyouwillhavehonestyandwitenoughtoappearandtakeyourtrial—Ifyoushouldbesentencedtothepillory,yourfortuneismade—Astimesgo,that’sasure
خطوة
step
tohonourandpreferment.
Ishallthinkmyselfhappy
إذا
if
Icanlendyoualift;
andam,verysincerely,.
ملكك
Yours,
.
HENRYDAVIS.
LONDON,Aug.10th.
Pleasemykindservicetoyourneighbour,mycousinMadoc—IhavesentanAlmanackandCourt-kalendar,directedforhimatMrSutton’s,bookseller,inGloucester,carriagepaid,whichhewillpleasetoacceptasa
صغيرة
small
tokenofmyregard.
Mywife,whoisveryfondoftoasted
الجبن
cheese
,presentshercomplimentsto
له
him
,andbegstoknowifthere’sanyofthat
النوع
kind
,whichhewassogoodastosendus
الماضي
last
Christmas,tobesoldinLondon.
ToDrLEWIS.
DOCTOR,
Thepillsaregoodfornothing—Imightaswellswallowsnowballstocoolmyreins—Ihavetoldyouoverandover
كم
how
hardIamtomove;
andat
هذا
this
timeofday,Ioughtto
أعرف
know
somethingofmyownconstitution.
Whywillyoubesopositive?
Pritheesendme
أخرى
another
prescription—Iamaslameandasmuchtorturedin
جميع
all
mylimbsasifIwasbrokeuponthe
العجلة
wheel
:
indeed,Iamequallydistressedin
العقل
mind
andbody—AsifIhadnotplaguesenoughofmy
الخاصة
own
,thosechildrenofmysisterareleftmeforaperpetualsourceofvexation—whatbusinesshave
الناس
people
togetchildrentoplaguetheirneighbours?
على
A
ridiculousincidentthathappenedyesterdaytomynieceLiddy,hasdisorderedmeinsuch
على
a
manner,thatIexpecttobelaidup
مع
with
anotherfitofthegout—perhaps,I
قد
may
explainmyselfinmynext.
Ishallsetout
الغد
tomorrow
morningfortheHotWellatBristol,
حيث
where
IamafraidIshallstaylonger
مما
than
Icouldwish.
Onthe
استلام
receipt
ofthissendWilliamsthither
مع
with
mysaddle-horseandthedemipique.
TellBarnstothreshoutthetwooldricks,andsendthe
الذرة
corn
tomarket,andsellitofftothepooratashillingabushelundermarketprice.—Ihavereceivedasnivelling
رسالة
letter
fromGriffin,offeringtomakeapublicsubmissionandpaycosts.
I
أريد
want
noneofhissubmissions,
لا
neither
willIpocketanyofhismoney.
في
The
fellowisabadneighbour,andIdesire,tohave
شيء
nothing
todowithhim:
butasheispurse-proud,heshallpayforhisinsolence:
lethim
يعطي
give
fivepoundstothepoorof
في
the
parish,andIwillwithdrawmyaction;
andinthemeantimeyoumay
تخبر
tell
Prigtostopproceedings.—LetMorgan’swidowhavetheAlderney
بقرة
cow
,andfortyshillingstoclotheherchildren:
لكن
but
don’tsayasyllableofthe
المسألة
matter
toanylivingsoul—I’llmakeher
تدفع
pay
whensheisable.
Idesireyouwilllock
حتى
up
allmydrawers,andkeepthekeystillmeeting;
andbesureyou
تأخذ
take
theironchestwithmypapersintoyour
الخاصة
own
custody—Forgiveall,thistrouble
من
from,
.
ToMrsGWYLLIM,house-keeperatBrambleton-hall.
MRSGWILLIM,
عندما
When
thiscumstohand,besuretopack
يصل
up
inthetrunkmalethatstandsinmy
خزانتي
closet
;
tobesentmeintheBristolwaggon
دون
without
lossoftime,thefollowingarticles,viz.
my
الوردة
rose
collardneglejaywithgreenrobins,my
الأصفر
yellow
damask,andmyblackvelvets
مع
with
theshorthoop;
myblooquiltedpetticot,mygreenmantel,mylacedapron,myFrenchcommode,Macklinheadandlappetsandthelitelboxwithmyjowls.
Williamsmaybringovermybum-daffee,
و
and
theviolwiththeeasingsofDrHill’sdockwater
و
and
Chowder’slacksitif.
Thepoor
المخلوق
creature
hasbeenterriblystupratedever
منذ
since
welefthuom.
Praytake
خاص
particular
careofthehouse
أثناء
while
thefamilyisabsent.
Let
هناك
there
beafireconstantlykeptinmybrother’schamberandmine.
Themaids,havingnothingtodo,
قد
may
besataspinning.
Idesireyou’llclapapad-luckonthewind-seller,and
تدع
let
noneofthemenhaveexcesstothe
القوي
strong
bear—don’tforgettohavethe
البوابة
gate
shiteveryeveningbedark—Thegardnirandthehindmayliebelowinthelandry,topartakethe
المنزل
house
,withtheblunderbussandthegreat
الكلب
dog
;
andhopeyou’llhave
على
a
watchfuleyeoverthemaids.
I
أعرف
know
thathussyMaryJones,lovestoberumping
مع
with
themen.
Letme
أعرف
know
Alderney’scalfbesouldyet,andwhathefought—iftheouldgoosebesitting;
و
and
ifthecoblerhas
قطع
cut
Dicky,andhowporeanemilborethe
العملية
operation
.
Nomoreatpresent,butrests,.
ملكك
Yours
,TABITHABRAMBLEGLOSTAR,April2.
TOMrsMARYJONES,atBrambleton-hall.
عزيزي
DEAR
MOLLY,.
Heavingthisimportunity,Isend,mylovetoyouandSaul,beingin
جيدة
good
health,andhopingtohearthe
نفسه
same
fromyou;
andthatyouandSaulwilltakemypoorkittentobedwithyouthiscold
الطقس
weather
.
Wehavebeenallin,a
حزينة
sad
takinghereatGlostar—MissLiddyhadliketohaverunaway
مع
with
aplayer-man,andyoungmasterandhewouldadonethemselvesamischief;
لكن
but
thesquireappliedtothemare,andtheywere,boundover.—Mistressbidmenotspeaka
كلمة
word
ofthemattertoanyChristiansoul—nomoreIshall;
for,weservintsshould
نرى
see
allandsaynothing—
Butwhatwas
أسوأ
worse
thanallthis,Chowderhashadthemisfortunetobeworriedbyabutcher’sdog,andcame
المنزل
home
inaterriblepickle—Mistresswastaken
مع
with
theasterisks,butthey
سرعان ما
soon
wentoff.
ThedoctorwassentfortoChowder,
و
and
hesubscribedarepositorywhichdidhim
كبيرة
great
service—thankGodhe’snowina
عادل
fair
waytodowell—praytakecareofmybox
و
and
thepillyberandputthem
تحت
under
yourownbed;
for,Idosuppose
سيدتي
madam
,Gwyllimwillbeapryingintomysecrets,
الآن
now
mybackisturned.
JohnThomasisingood
صحة
health
,butsulky.
Thesquiregaveawayanouldcoattoapoorman;
andJohnsaysas,how‘tisrobbinghimofhisperquisites.—Itoldhim,byhisagreementhewastoreceive
أي
no
vails;
buthesaysas
كيف
how
there’sadifferencebetwixtvailsandperquisites;
andsothereisforsartain.
WeareallgoingtotheHotWell,
حيث
where
Ishalldrinkyourhealthinaglassof
الماء
water
,being,.
ToSirWATKINPHILLIPS,Bart.ofJesus
كلية
college
,Oxon.
DEARPHILLIPS,
AsIhave
شيء
nothing
moreatheartthantoconvinceyouIamincapableofforgetting,
أو
or
neglectingthefriendshipImadeat
الجامعة
college
,nowbeginthatcorrespondencebyletters,whichyouandIagreed,atparting,tocultivate.
IbeginitsoonerthanIintended,thatyoumayhaveitinyourpowertorefuteanyidlereportswhichmaybecirculatedtomyprejudiceatOxford,touchingafoolishquarrel,inwhichIhavebeeninvolvedonaccountofmysister,whohadbeensometimesettled
هنا
here
inaboarding-school.
WhenIcamehither
مع
with
myuncleandaunt(whoareourguardians)tofetchheraway,Ifoundherafinetall
فتاة
girl
,ofseventeen,withanagreeable
شخص
person
;
butremarkablysimple,and
تماما
quite
ignorantoftheworld.
هذا
This
disposition,andwantofexperience,hadexposedhertotheaddressesofaperson—I
أعرف
know
notwhattocallhim,
الذي
who
hadseenherataplay;
and,withaconfidenceanddexteritypeculiartohimself,foundmeanstoberecommendedtoheracquaintance.
ItwasbythegreatestaccidentIintercepted
واحدة
one
ofhisletters;
asitwasmydutytostifle
هذه
this
correspondenceinitsbirth,Imadeitmybusinessto
العثور
find
himout,andtellhimveryfreelymysentimentsofthematter.
ThesparkdidnotlikethestileIused,andbehavedwithabundanceofmettle.
Thoughhisrankin
الحياة
life
(which,bythebye,Iamashamedtodeclare)didnotentitlehimto
الكثير
much
deference;
yetashisbehaviourwasremarkablyspirited,Iadmittedhimtothe
امتياز
privilege
ofagentleman,and
شيء
something
mighthavehappened,hadnotwebeenprevented.—Inshort,thebusinesstook
الهواء
air
,Iknownothow,andmadeabundanceofnoise—recoursewashadtojustice—Iwasobligedtogivemywordandhonour,&c.
and
الغد
to-morrow
morningwesetoutforBristolWells,
حيث
where
Iexpecttohearfromyouby
في
the
returnofthepost.—Ihavegotintoa
عائلة
family
oforiginals,whomImayone
يوم
day
attempttodescribeforyouramusement.
My
عمتي
aunt
,MrsTabithaBramble,isamaidenofforty-five,exceedinglystarched,vain,andridiculous.—Myuncleisan
غريب
odd
kindofhumorist,alwaysonthefret,andsounpleasantinhismanner,thatratherthanbeobligedtokeephimcompany,I’dresign
كل
all
claimtotheinheritanceofhisestate.
الواقع
Indeed
hisbeingtorturedbythegoutmayhavesouredhistemper,and,perhaps,Imaylikehimbetteron
المزيد
further
acquaintance;
certainitis,
جميع
all
hisservantsandneighboursinthe
البلاد
country
arefondofhim,
حتى
even
toadegreeof
الحماس
enthusiasm
,thereasonofwhichIcannotasyetcomprehend.
RemembermetoGriffyPrice,Gwyn,Mansel,Basset,
و
and
alltherestofmyoldCambriancompanions.—Salutethebedmakerinmyname—givemyservicetothecook,
و
and
praytakecareof
المسكين
poor
Ponto,forthesakeofhisoldmaster,whois,
و
and
everwillbe,.
DearPhillips,Youraffectionate
صديقك
friend
,andhumbleservant,JER.
ToMrsJERMYNatherhouseinGloucester.
DEAR
سيدتي
MADAM
,
Havingnomotherofmyown,Ihopeyouwillgivemeleavetodisburdenmy
المسكين
poor
hearttoyou,whohavealwaysactedthepartofakindparenttome,ever
منذ
since
Iwasputunderyourcare.
Indeed,andindeed,myworthygoverness
قد
may
believeme,whenI
أؤكد
assure
her,thatIneverharbouredathoughtthatwasotherwisethanvirtuous;
and,if
الله
God
willgivemegrace,Ishallneverbehavesoasto
يلقي
cast
areflectiononthe
العناية
care
youhavetakeninmyeducation.
IconfessIhavegivenjustcauseofoffencebymywantofprudenceandexperience.
Ioughtnottohavelistenedtowhattheyoungmansaid;
anditwasmydutytohavetoldyouallthatpassed,butIwasashamedtomentionit;
و
and
thenhebehavedsomodest
و
and
respectful,andseemedtobesomelancholy
و
and
timorous,thatIcouldnotfindinmyheartto
فعل
do
anythingthatshouldmakehimmiserable
و
and
desperate.
Asforfamiliarities,Idodeclare,I
لم
never
onceallowedhimthefavourofa:
salute;
andastothe
القليلة
few
lettersthatpassedbetweenus,theyareallinmyuncle’shands,andIhopethey
تحتوي
contain
nothingcontrarytoinnocenceandhonour.—Iam
ما زلت
still
persuadedthatheisnotwhatheappearstobe:
لكن
but
timewilldiscover—meanwhileIwillendeavourtoforgetaconnexion,
التي
which
issodispleasingtomyfamily.
Ihavecriedwithoutceasing,andhavenottasted
أي
any
thingbuttea,sinceIwashurriedawayfromyou;
nordidIonce
أغلق
close
myeyesforthreenightsrunning.—My
عمتي
aunt
continuestochidemeseverely
عندما
when
wearebyourselves;
butIhopetosoftenherin
الوقت
time
,byhumilityandsubmission.—My
عمي
uncle
,whowassodreadfullypassionateinthe
البداية
beginning
,hasbeenmovedbymytearsanddistress;
andisnow
كل
all
tendernessandcompassion;
andmybrotherisreconciledtomeonmypromisetobreakoff
كل
all
correspondencewiththatunfortunateyouth;
but,notwithstanding
كل
all
theirindulgence,Ishallhaveno
سلام
peace
ofmindtillI
أعرف
know
mydearandeverhonouredgovernesshasforgivenherpoor,disconsolate,forlorn,.
To
الآنسة
Miss
LAETITIAWILLIS,atGloucester.
MYDEARESTLETTY,
Iaminsuchafright,lestthisshouldnotcomesafeto
يد
hand
bytheconveyanceofJarvisthecarrier,thatI
أتوسل
beg
youwillwriteme,onthereceiptofit,directingto
لي
me
,undercover,toMrsWinifredJenkins,myaunt’smaid,whoisagood
فتاة
girl
,andhasbeensokindtomeinmyaffliction,thatIhavemadehermyconfidant;
asforJarvis,hewasveryshyoftakingchargeofmyletter
و
and
thelittleparcel,becausehissisterSallyhadliketo
قد
have
lostherplaceonmyaccount:
الواقع
indeed
Icannotblamethe
الرجل
man
forhiscaution;
butIhavemadeit
يستحق
worth
hiswhile.—Mydearcompanionandbed-fellow,itisagrievous
إضافة
addition
tomyothermisfortunes,thatIamdeprivedofyouragreeablecompanyandconversation,ata
وقت
time
whenIneedsomuchthecomfortofyourgoodhumourandgoodsense;
but,Ihope,the
الصداقة
friendship
wecontractedatboarding-school,willlastforlife—I
أشك
doubt
notbutonmysideitwilldailyincreaseandimprove,asIgain
الخبرة
experience
,andlearntoknowthe
قيمة
value
ofatruefriend.
O,my
عزيزي
dear
Letty!
whatshallIsay
عن
about
poorMrWilson?
Ihavepromisedtobreakoff
كل
all
correspondence,and,ifpossible,toforgethim:
but,alas!
Ibegintoperceivethatwillnotbeinmypower.
Asitisbynomeansproperthatthe
الصورة
picture
shouldremaininmyhands,lestitshouldbetheoccasionofmoremischief,Ihavesentittoyouby
هذه
this
opportunity,beggingyouwilleitherkeepit
آمنة
safe
tillbettertimes,orreturnittoMrWilsonhimself,who,Isuppose,willmakeithisbusinesstoseeyouatthe
المعتاد
usual
place.
Ifheshouldbelow-spiritedatmysendingbackhispicture,youmaytellhimI
يكون
have
nooccasionforapicture,
حين
while
theoriginalcontinuesengravedonmy—Butno;
Iwouldnothaveyoutellhim
أن
that
neither;
becausetheremustbean
نهاية
end
ofourcorrespondence—Iwishhemayforgetme,forthesakeofhisownpeace;
andyetifheshould,hemustbeabarbarous—Butitisimpossible—poorWilsoncannotbe
كاذبة
false
andinconstant:
Ibeseechhimnotto
يكتب
write
tome,norattempttoseemeforsome
الوقت
time
;
for,consideringtheresentmentandpassionatetemperofmybrotherJery,suchan
المحاولة
attempt
mightbeattendedwithconsequenceswhichwouldmakeus
جميعا
all
miserableforlife—letustrusttotimeandthechapterofaccidents;
أو
or
rathertothatProvidencewhichwillnotfail,sooner
أو
or
later,torewardthosethatwalkinthepathsofhonourandvirtue.
Iwouldoffermylovetotheyoungladies;
butitisnotfitthat
أي
any
ofthemshouldknowyouhavereceivedthisletter.—IfwegotoBath,Ishallsendyoumy
البسيطة
simple
remarksuponthatfamous
المركز
center
ofpoliteamusement,andeveryother
مكان
place
wemaychancetovisit;
andIflattermyselfthatmydear
آنسة
Miss
Williswillbepunctualinansweringthelettersofheraffectionate,.
ToDrLEWIS.
عزيزي
DEAR
LEWIS,
Ihavefollowedyourdirectionswithsomesuccess,andmighthavebeenuponmylegsby
هذا
this
time,hadtheweatherpermittedmetousemysaddle-horse.
IrodeoutupontheDownslast
الثلاثاء
Tuesday
,intheforenoon,whenthesky,asfarasthevisiblehorizon,waswithout
على
a
cloud;
butbeforeIhadgone
على
a
fullmile,Iwasovertakeninstantaneouslyby
على
a
stormofrainthatwetmetothe
الجلد
skin
inthreeminutes—whenceitcamethe
الشيطان
devil
knows;
butithaslaidmeup(Isuppose)foronefortnight.
Itmakesmesicktohear
الناس
people
talkofthefine
الهواء
air
uponClifton-downs:
Howcanthe
الهواء
air
beeitheragreeableorsalutary,wherethedemonofvapoursdescendsinaperpetualdrizzle?
Myconfinementisthemoreintolerable,asIamsurroundedwithdomesticvexations.
Myniecehashada
خطير
dangerous
fitofillness,occasionedbythatcursedincidentatGloucester,whichImentionedinmylast.—Sheisapoorgood-naturedsimpleton,as
ناعمة
soft
asbutter,andaseasilymelted—notthatshe’safool—thegirl’spartsarenotdespicable,andhereducationhasnotbeenneglected;
thatistosay,she
يمكن
can
writeandspell,andspeakFrench,andplayupontheharpsichord;
thenshedancesfinely,hasagoodfigure,andisverywellinclined;
لكنها
but
,she’sdeficientinspirit,andsosusceptible—andsotenderforsooth!—truly,shehasgotalanguishing
عين
eye
,andreadsromances.—Thenthere’sherbrother,‘squireJery,apertjackanapes,fullofcollege-petulanceandself-conceit;
فخور
proud
asaGermancount,andashotandhastyasaWelchmountaineer.
Asforthatfantastical
الحيوان
animal
,mysisterTabby,youarenostrangertoherqualifications—IvowtoGod,sheis
بعض الأحيان
sometimes
sointolerable,thatIalmost
أعتقد
think
she’sthedevilincarnatecometotormentmeformysins;
andyetIamconsciousofnosinsthatoughttoentailsuchfamily-plaguesuponme—whythe
الشيطان
devil
shouldnotIshakeoffthesetormentsatonce?
Ian’tmarriedtoTabby,thankHeaven!
nordidIbegettheother
الاثنان
two
:
letthemchooseanotherguardian:
formypartIan’tina
حالة
condition
totakecareofmyself;
muchlesstosuperintendthe
سلوك
conduct
ofgiddy-headedboysandgirls.
YouearnestlydesiretoknowtheparticularsofouradventureatGloucester,whicharebrieflythese,andIhopetheywill
تذهب
go
nofurther:—Liddyhadbeenso
طويلة
long
coppedupinaboarding-school,which,nextto
على
a
nunnery,istheworst
نوع
kind
ofseminarythateverwascontrivedforyoungwomen,thatshebecameasinflammableastouch-wood;
andgoingtoaplayinholiday-time,—‘sdeath,I’mashamedtotellyou!
shefellin
حب
love
withoneoftheactors—a
وسيم
handsome
youngfellowthatgoesbythenameofWilson.
Therascalsoonperceivedthe
الانطباع
impression
hehadmade,andmanagedmatterssoastoseeherata
منزل
house
whereshewenttodrink
الشاي
tea
withhergoverness.—Thiswasthe
بداية
beginning
ofacorrespondence,whichtheykept
حتى
up
bymeansofajadeofamilliner,whomadeanddressedcapsforthegirlsattheboarding-school.
عندما
When
wearrivedatGloucester,Liddycameto
الإقامة
stay
atlodgingswithheraunt,andWilsonbribedthemaidtodelivera
رسالة
letter
intoherownhands;
لكن
but
itseemsJeryhadalreadyacquiredso
الكثير
much
creditwiththemaid(bywhatmeanshebestknows)thatshecarriedthe
الرسالة
letter
tohim,andsothewhole
المؤامرة
plot
wasdiscovered.
Therash
الفتى
boy
,withoutsayingawordofthematterto
لي
me
,wentimmediatelyinsearchofWilson;
and,Isuppose,treatedhimwithinsolence
كافية
enough
.
Thetheatricalherowastoofargoneinromancetobrooksuchusage:
herepliedinblankverse,anda
رسمي
formal
challengeensued.