A Doll's House | Gradually Hardening Arabic A1-B2

A Doll's House | Gradually Hardening Arabic A1-B2

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

ACTI
[SCENE.—Aroomfurnished
مريح
comfortably
andtastefully,butnotextravagantly.
Attheback,
على
a
doortotherightleadstotheentrance-hall,anothertotheleftleadstoHelmer’sstudy.
بين
Between
thedoorsstandsa
بيانو
piano
.
Inthemiddleoftheleft-hand
الحائط
wall
isadoor,andbeyondita
نافذة
window
.
Nearthewindowarea
مستديرة
round
table,arm-chairsanda
صغيرة
small
sofa.
Intheright-hand
الحائط
wall
,atthefartherend,another
باب
door
;
andonthesameside,
أقرب
nearer
thefootlights,astove,twoeasychairsandarocking-chair;
بين
between
thestoveandthedoor,a
صغيرة
small
table.
Engravingsonthewalls;
a
خزانة
cabinet
withchinaandother
الصغيرة
small
objects;
asmallbook-case
مع
with
well-boundbooks.
Thefloorsarecarpeted,andafireburnsinthe
الموقد
stove
.
Itiswinter.
A
الجرس
bell
ringsinthehall;
shortly
بعد
afterwards
thedoorisheardtoopen.
أدخل
Enter
NORA,hummingatuneandin
عالية
high
spirits.
Sheisinoutdoordressandcarriesanumberofparcels;
هذه
these
shelaysonthe
الطاولة
table
totheright.
NORA.
Hidethe
عيد الميلاد
Christmas
Treecarefully,Helen.
Besurethe
الأطفال
children
donotseeit
حتى
until
thisevening,whenitisdressed.
[TothePORTER,takingoutherpurse.]Howmuch?
PORTER.
Sixpence.
NORA.
هناك
There
isashilling.
No,keepthechange.
[ThePORTERthanksher,andgoesout.
NORAshutsthe
الباب
door
.
Sheislaughingtoherself,asshetakesoffherhatandcoat.
Shetakesa
علبة
packet
ofmacaroonsfromherpocketandeats
واحدة
one
ortwo;
thengoescautiouslytoherhusband’s
باب
door
andlistens.]Yes,heis
في
in
.
HELMER.
[callsoutfromhisroom].
Isthatmylittlelarktwitteringoutthere?
NORA.
[busyopening
بعض
some
oftheparcels].
Yes,it
هو
is
!
HELMER.
Isitmy
الصغير
little
squirrelbustlingabout?
NORA.
نعم
Yes
!
HELMER.
Whendidmysquirrelcomehome?
NORA.
فقط
Just
now.
[Putsthebagofmacaroonsintoherpocketandwipeshermouth.]
تعال
Come
inhere,Torvald,andseewhatIhavebought.
HELMER.
Don’tdisturbme.
[Alittlelater,heopensthe
الباب
door
andlooksintotheroom,
القلم
pen
inhand.]Bought,didyousay?
كل
All
thesethings?
Hasmy
الصغير
little
spendthriftbeenwastingmoneyagain?
NORA.
Yesbut,Torvald,
هذا
this
yearwereallycanletourselves
تذهب
go
alittle.
Thisisthefirst
عيد الميلاد
Christmas
thatwehavenotneededtoeconomise.
HELMER.
Still,youknow,wecan’tspend
المال
money
recklessly.
NORA.
Yes,Torvald,we
قد
may
beaweebit
أكثر
more
recklessnow,mayn’twe?
فقط
Just
atinyweebit!
Youaregoingtohavea
كبير
big
salaryandearnlotsandlotsof
المال
money
.
HELMER.
Yes,aftertheNew
العام
Year
;
butthenitwillbeawhole
ربع
quarter
beforethesalaryisdue.
NORA.
Pooh!
wecanborrow
حتى
until
then.
HELMER.
Nora!
[Goesuptoherandtakesherplayfullybytheear.]The
نفس
same
littlefeatherhead!
Suppose,now,thatIborrowedfiftypoundstoday,andyouspentitallintheChristmas
أسبوع
week
,andthenonNewYear’sEveaslatefellonmy
رأس
head
andkilledme,and—.
NORA.
[puttingherhandsoverhismouth].
Oh!
don’tsaysuchhorridthings.
HELMER.
Still,supposethathappened,—whatthen?
NORA.
Ifthatweretohappen,Idon’tsupposeIshouldcarewhetherIowedmoneyornot.
HELMER.
Yes,butwhat
عن
about
thepeoplewhohadlentit?
NORA.
They?
من
Who
wouldbotheraboutthem?
Ishouldnot
أعرف
know
whotheywere.
HELMER.
هذا
That
islikeawoman!
Butseriously,Nora,you
تعرف
know
whatIthinkabout
ذلك
that
.
Nodebt,noborrowing.
هناك
There
canbenofreedom
أو
or
beautyaboutahome
الحياة
life
thatdependsonborrowinganddebt.
Wetwo
يكون
have
keptbravelyonthe
المستقيم
straight
roadsofar,andwewillgoonthe
نفس
same
wayfortheshorttimelongerthat
هناك
there
needbeanystruggle.
NORA.
[moving
نحو
towards
thestove].
Asyouplease,Torvald.
HELMER.
[followingher].
Come,come,my
الصغير
little
skylarkmustnotdroopherwings.
Whatisthis!
Ismy
الصغير
little
squirreloutoftemper?
[Takingouthispurse.]Nora,whatdoyouthinkIhavegothere?
NORA.
[turningroundquickly].
المال
Money
!
HELMER.
Thereyouare.
[Givesher
بعض
some
money.]DoyouthinkIdon’t
أعرف
know
whatalotiswantedforhousekeepingatChristmas-time?
NORA.
[counting].
عشرة
Ten
shillings—apound—twopounds!
Thankyou,thankyou,Torvald;
هذا
that
willkeepmegoingfora
طويلة
long
time.
HELMER.
Indeedit
يجب
must
.
NORA.
Yes,yes,itwill.
لكن
But
comehereandletmeshowyouwhatIhavebought.
Andallso
رخيص
cheap
!
Look,hereisa
جديدة
new
suitforIvar,andasword;
andahorseandatrumpetforBob;
و
and
adollanddolly’sbedsteadforEmmy,—theyareveryplain,
لكن
but
anywayshewillsoonbreaktheminpieces.
Andherearedress-lengthsandhandkerchiefsforthemaids;
العجوز
old
Anneoughtreallyto
يكون
have
somethingbetter.
HELMER.
Andwhatisin
هذه
this
parcel?
NORA.
[cryingout].
لا
No
,no!
youmustn’tseethat
حتى
until
thisevening.
HELMER.
Very
جيد
well
.
Butnowtellme,youextravagant
الصغير
little
person,whatwouldyoulikeforyourself?
NORA.
Formyself?
Oh,Iam
متأكد
sure
Idon’twantanything.
HELMER.
Yes,butyou
يجب
must
.
Tellmesomethingreasonablethatyouwouldparticularlyliketohave.
NORA.
No,I
حقا
really
can’tthinkofanything—unless,Torvald—.
HELMER.
حسنا
Well
?
NORA.
[playingwithhiscoatbuttons,andwithoutraisinghereyestohis].
إذا
If
youreallywanttogivemesomething,youmight—youmight—.
HELMER.
Well,outwithit!
NORA.
[speakingquickly].
Youmightgiveme
المال
money
,Torvald.
Onlyjustasmuchasyoucan
تحمله
afford
;
andthenoneof
هذه
these
daysIwillbuysomethingwithit.
HELMER.
But,Nora—.
NORA.
Oh,do!
عزيزي
dear
Torvald;
please,pleasedo!
ThenIwillwrapitupin
جميل
beautiful
giltpaperandhangitonthe
عيد الميلاد
Christmas
Tree.
Wouldn’tthatbefun?
HELMER.
Whatarelittle
الناس
people
calledthatarealwayswasting
المال
money
?
NORA.
Spendthrifts—Iknow.
Letus
نفعل
do
asyousuggest,Torvald,andthenIshallhave
وقت
time
tothinkwhatIam
أكثر
most
inwantof.
Thatisavery
معقولة
sensible
plan,isn’tit?
HELMER.
[smiling].
Indeeditis—thatistosay,
إذا
if
youwerereallytosaveoutof
في
the
moneyIgiveyou,andthenreally
شراء
buy
somethingforyourself.
But
إذا
if
youspenditallonthehousekeepingandany
عدد
number
ofunnecessarythings,thenImerelyhaveto
تدفع
pay
upagain.
NORA.
Ohbut,Torvald—.
HELMER.
Youcan’t
إنكار
deny
it,mydearlittleNora.
[Putshis
ذراعه
arm
roundherwaist.]It’sasweet
صغيرة
little
spendthrift,butsheusesupadealof
المال
money
.
Onewouldhardlybelievehow
تكلفة
expensive
suchlittlepersonsare!
NORA.
It’sa
العار
shame
tosaythat.
Idoreallysave
كل
all
Ican.
HELMER.
[laughing].
That’sverytrue,—allyoucan.
لكن
But
youcan’tsaveanything!
NORA.
[smilingquietlyandhappily].
Youhaven’t
أي
any
ideahowmanyexpensesweskylarksandsquirrels
لديك
have
,Torvald.
HELMER.
Youarean
غريبة
odd
littlesoul.
Verylikeyour
والدك
father
.
Youalwaysfindsome
جديدة
new
wayofwheedlingmoneyoutofme,and,assoonasyouhavegotit,itseemstomeltinyourhands.
Younever
تعرف
know
whereithasgone.
Still,one
يجب
must
takeyouasyouare.
Itisintheblood;
for
الواقع
indeed
itistruethatyoucan
ترث
inherit
thesethings,Nora.
NORA.
Ah,IwishIhadinherited
العديد
many
ofpapa’squalities.
HELMER.
AndIwouldnotwishyoutobe
أي شيء
anything
butjustwhatyouare,mysweetlittleskylark.
But,doyouknow,itstrikesmethatyouarelookingrather—whatshallIsay—ratheruneasytoday?
NORA.