The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Gradually Hardening Arabic A1 Translation Books

The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Gradually Hardening Arabic A1 Translation Books

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

STORYOFTHEDOOR
Mr.
Uttersonthelawyerwasamanofaruggedcountenancethatwas
لم
never
lightedbyasmile;
cold,scantyandembarrassedindiscourse;
backwardinsentiment;
lean,long,dusty,drearyandyetsomehowlovable.
Atfriendlymeetings,andwhenthewinewastohistaste,
شيء
something
eminentlyhumanbeaconedfromhiseye;
شيء
something
indeedwhichneverfounditswayintohistalk,but
الذي
which
spokenotonlyin
هذه
these
silentsymbolsoftheafter-dinner
الوجه
face
,butmoreoftenandloudlyintheactsofhis
حياته
life
.
Hewasausterewithhimself;
drankgin
عندما
when
hewasalone,tomortifyatasteforvintages;
andthoughheenjoyedthetheatre,hadnotcrossedthedoorsofonefortwentyyears.
لكن
But
hehadanapprovedtoleranceforothers;
بعض الأحيان
sometimes
wondering,almostwithenvy,atthehighpressureofspiritsinvolvedintheirmisdeeds;
andin
أي
any
extremityinclinedtohelprather
من
than
toreprove.
“IinclinetoCain’sheresy,”heusedto
يقول
say
quaintly:
“Iletmy
أخي
brother
gotothedevilinhis
الخاصة
own
way.”
Inthischaracter,itwasfrequentlyhisfortunetobethe
آخر
last
reputableacquaintanceandthe
آخر
last
goodinfluenceinthelivesofdowngoingmen.
Andtosuchasthese,solongastheycame
حول
about
hischambers,henevermarkedashadeof
التغيير
change
inhisdemeanour.
NodoubtthefeatwaseasytoMr.Utterson;
forhewasundemonstrativeatthebest,andevenhisfriendshipseemedtobefoundedin
على
a
similarcatholicityofgood-nature.
Itisthemarkofamodest
الرجل
man
toaccepthisfriendlycircleready-madefromthehandsofopportunity;
andthatwasthelawyer’s
طريقة
way
.
Hisfriendswerethoseofhisownblood
أو
or
thosewhomhehadknownthelongest;
hisaffections,
مثل
like
ivy,werethegrowthoftime,theyimplied
أي
no
aptnessintheobject.
Hence,nodoubt
في
the
bondthatunitedhimtoMr.RichardEnfield,hisdistantkinsman,
في
the
well-knownmanabouttown.
Itwasanuttocrackformany,whatthesetwocouldseeineachother,
أو
or
whatsubjecttheycould
العثور
find
incommon.
Itwasreportedby
أولئك
those
whoencounteredthemintheirSundaywalks,thattheysaidnothing,lookedsingularlydullandwouldhailwithobviousrelieftheappearanceofa
صديق
friend
.
Forallthat,thetwomen
وضع
put
thegreateststorebytheseexcursions,countedthemthechiefjewelofeach
أسبوع
week
,andnotonlysetasideoccasionsofpleasure,butevenresistedthecallsofbusiness,
ذلك
that
theymightenjoythemuninterrupted.
Itchancedononeof
هذه
these
ramblesthattheirwayledthemdownaby-streetinabusyquarterofLondon.
The
الشارع
street
wassmallandwhatiscalledquiet,
لكنه
but
itdroveathrivingtradeontheweekdays.
Theinhabitantswere
جميع
all
doingwell,itseemedand
جميع
all
emulouslyhopingtodobetterstill,andlayingoutthesurplusoftheirgrainsincoquetry;
sothattheshopfrontsstoodalongthatthoroughfare
مع
with
anairofinvitation,
مثل
like
rowsofsmilingsaleswomen.
حتى
Even
onSunday,whenitveileditsmorefloridcharmsandlaycomparativelyemptyofpassage,the
الشارع
street
shoneoutincontrasttoitsdingyneighbourhood,
مثل
like
afireinaforest;
and
مع
with
itsfreshlypaintedshutters,well-polishedbrasses,andgeneralcleanlinessandgaietyofnote,instantlycaughtandpleasedtheeyeofthepassenger.
Twodoorsfromonecorner,ontheleft
اليد
hand
goingeastthelinewasbrokenbytheentryofacourt;
andjustatthatpointacertainsinisterblockofbuildingthrustforwarditsgableonthe
الشارع
street
.
Itwastwostoreyshigh;
showed
أي
no
window,nothingbuta
باب
door
onthelowerstoreyandablindforeheadofdiscolouredwallontheupper;
و
and
boreineveryfeature,themarksofprolonged
و
and
sordidnegligence.
Thedoor,
الذي
which
wasequippedwithneitherbellnorknocker,wasblistered
و
and
distained.
Trampsslouchedintotherecessandstruckmatchesonthepanels;
الأطفال
children
keptshopuponthesteps;
theschoolboyhadtriedhisknifeonthemouldings;
andforcloseonageneration,no
أحد
one
hadappearedtodriveaway
هؤلاء
these
randomvisitorsortorepairtheirravages.
Mr.
Enfieldandthelawyerwereontheother
الجانب
side
oftheby-street;
but
عندما
when
theycameabreastoftheentry,theformerlifteduphiscaneandpointed.
“Didyoueverremark
هذا
that
door?”
heasked;
andwhenhiscompanionhadrepliedintheaffirmative,“Itisconnectedinmymind,”addedhe,“withaveryoddstory.”
“Indeed?”
saidMr.Utterson,
مع
with
aslightchangeofvoice,“andwhatwasthat?”
“Well,itwas
هذا
this
way,”returnedMr.Enfield:
“Iwascoming
المنزل
home
fromsomeplaceatthe
نهاية
end
oftheworld,aboutthreeo’clockofa
الأسود
black
wintermorning,andmywaylay
عبر
through
apartoftown
حيث
where
therewasliterallynothingtobeseenbutlamps.
الشارع
Street
afterstreetandallthefolksasleep—street
بعد
after
street,alllightedupas
لو
if
foraprocessionandallasemptyasachurch—tillatlastIgotintothatstateofmind
عندما
when
amanlistensandlistensandbeginstolongforthesightofapoliceman.
Allatonce,Isawtwofigures:
onealittlemanwhowasstumpingalongeastwardatagoodwalk,andtheothera
فتاة
girl
ofmaybeeightortenwhowasrunningashardasshewasabledownacross
الشارع
street
.
Well,sir,thetworanintooneanothernaturallyenoughatthecorner;
andthencamethehorrible
الجزء
part
ofthething;
forthe
الرجل
man
trampledcalmlyoverthechild’sbodyandleftherscreamingontheground.
Itsounds
شيء
nothing
tohear,butitwashellishtosee.
Itwasn’t
مثل
like
aman;
itwas
مثل
like
somedamnedJuggernaut.
Igaveafewhalloa,tooktomyheels,collaredmygentleman,andbroughthimbacktowheretherewasalreadyquiteagroup
حول
about
thescreamingchild.
Hewasperfectlycoolandmade
أي
no
resistance,butgaveme
واحدة
one
look,souglythatitbroughtoutthesweatonmelikerunning.
Thepeople
الذين
who
hadturnedoutwerethegirl’sown
عائلة
family
;
andprettysoon,the
الطبيب
doctor
,forwhomshehadbeensentputinhisappearance.
Well,the
الطفل
child
wasnotmuchtheworse,
أكثر
more
frightened,accordingtothesawbones;
andthereyoumighthavesupposedwouldbean
نهاية
end
toit.
Buttherewasonecuriouscircumstance.
Ihadtakenaloathingtomygentlemanat
الأولى
first
sight.
Sohadthechild’s
عائلة
family
,whichwasonlynatural.
لكن
But
thedoctor’scasewaswhatstruckme.
Hewastheusualcutanddryapothecary,of
أي
no
particularageandcolour,
مع
with
astrongEdinburghaccentandaboutasemotionalasabagpipe.
Well,sir,hewas
مثل
like
therestofus;
كل
every
timehelookedatmyprisoner,Isawthatsawbones
تتحول
turn
sickandwhitewiththedesiretokillhim.
Iknewwhatwasinhismind,justasheknewwhatwasinmine;
andkillingbeing
خارج
out
ofthequestion,wedidthenext
أفضل
best
.
WetoldthemanwecouldandwouldmakesuchascandaloutofthisasshouldmakehisnamestinkfromoneendofLondontotheother.
Ifhehad
أي
any
friendsoranycredit,weundertookthatheshouldlosethem.
Andallthe
الوقت
time
,aswewerepitchingitin
الحمراء
red
hot,wewerekeepingthewomenoffhimasbestwecouldfortheywereaswildasharpies.
I
لم
never
sawacircleofsuchhatefulfaces;
and
هناك
there
wasthemaninthemiddle,
مع
with
akindofblacksneeringcoolness—frightenedtoo,Icould
أرى
see
that—butcarryingitoff,sir,
حقا
really
likeSatan.
‘Ifyouchoosetomakecapitaloutof
هذه
this
accident,’saidhe,‘Iamnaturallyhelpless.
لا
No
gentlemanbutwishestoavoidascene,’sayshe.
‘Nameyourfigure.’Well,wescrewedhimuptoahundredpoundsforthechild’sfamily;
hewouldhaveclearlylikedtostickout;
لكن
but
therewassomethingaboutthe
الكثير
lot
ofusthatmeantmischief,andatlasthestruck.
The
التالي
next
thingwastogetthemoney;
andwheredoyou
تعتقد
think
hecarriedusbuttothat
المكان
place
withthedoor?—whippedoutakey,wentin,andpresentlycameback
مع
with
thematteroftenpoundsingoldandachequeforthebalanceonCoutts’s,drawnpayabletobearerandsigned
مع
with
anamethatIcan’tmention,thoughit’s
واحد
one
ofthepointsofmystory,
لكنه
but
itwasanameat
الأقل
least
verywellknownandoftenprinted.
Thefigurewasstiff;
لكن
but
thesignaturewasgoodformore
من
than
thatifitwasonlygenuine.
Itookthelibertyofpointingouttomygentlemanthatthewholebusinesslookedapocryphal,andthata
رجل
man
doesnot,inreal
الحياة
life
,walkintoacellar
باب
door
atfourinthemorningandcomeout
مع
with
anotherman’schequeforcloseuponahundredpounds.
لكنه
But
hewasquiteeasyandsneering.
‘Setyourmindatrest,’sayshe,‘Iwillstaywithyoutillthebanksopenandcashthechequemyself.’Soweallsetoff,the
الطبيب
doctor
,andthechild’sfather,andourfriendandmyself,andpassedthe
بقية
rest
ofthenightinmychambers;
and
التالي
next
day,whenwehadbreakfasted,wentinabodytothebank.
Igaveinthechequemyself,andsaidIhad
كل
every
reasontobelieveitwasaforgery.
Notabitofit.
Thechequewasgenuine.”
“Tut-tut!”
saidMr.Utterson.
“Iseeyou
تشعر
feel
asIdo,”saidMr.Enfield.
“Yes,it’sa
سيئة
bad
story.
Formymanwasafellowthatnobodycouldhavetodowith,areallydamnableman;
andthepersonthatdrewthechequeistheverypinkoftheproprieties,celebratedtoo,and
ما
(what
makesitworse)oneofyourfellowswhodowhattheycallgood.
Blackmail,Isuppose;
anhonest
رجل
man
payingthroughthenosefor
بعض
some
ofthecapersofhisyouth.
الأسود
Black
MailHouseiswhatIcallthe
المكان
place
withthedoor,inconsequence.
Thougheventhat,youknow,isfarfromexplainingall,”headded,andwith
في
the
wordsfellintoaveinofmusing.
From
هذا
this
hewasrecalledbyMr.Uttersonaskingrathersuddenly:
“Andyoudon’t
تعرف
know
ifthedrawerofthechequelivesthere?”
“Alikely
مكان
place
,isn’tit?”
returnedMr.Enfield.
“ButI
حدث
happen
tohavenoticedhisaddress;
helivesinsomesquare
أو
or
other.”
“Andyouneverasked
عن
about
the—placewiththedoor?”
saidMr.Utterson.
“No,sir;
Ihadadelicacy,”wasthereply.
“Ifeelverystronglyaboutputtingquestions;
itpartakestoomuchof
في
the
styleofthedayofjudgment.
Youstartaquestion,andit’s
مثل
like
startingastone.
You
تجلس
sit
quietlyonthetopofahill;
andawaythestonegoes,startingothers;
andpresently
بعض
some
blandoldbird(thelastyouwould
قد
have
thoughtof)isknockedonthe
الرأس
head
inhisownbackgardenandthe
العائلة
family
havetochangetheirname.
لا
No
sir,Imakeitaruleofmine:
the
أكثر
more
itlookslikeQueer
شارع
Street
,thelessIask.”
“Avery
جيدة
good
rule,too,”saidthelawyer.
“ButIhavestudiedthe
المكان
place
formyself,”continuedMr.Enfield.
“Itseemsscarcelya
منزل
house
.
Thereisnootherdoor,andnobodygoesin
أو
or
outofthatonebut,onceinagreat
حين
while
,thegentlemanofmyadventure.
هناك
There
arethreewindowslookingonthecourtonthefirstfloor;
nonebelow;
thewindowsarealwaysshut
لكنها
but
they’reclean.
Andthen
هناك
there
isachimneywhichisgenerallysmoking;
so
أحدهم
somebody
mustlivethere.
Andyetit’snotsosure;
forthebuildingsaresopackedtogether
حول
about
thecourt,thatit’shardto
القول
say
whereoneendsand
آخر
another
begins.”
Thepairwalkedon
مرة أخرى
again
forawhileinsilence;
andthen“Enfield,”saidMr.Utterson,“that’sa
جيدة
good
ruleofyours.”
“Yes,I
أعتقد
think
itis,”returnedEnfield.
“Butfor
كل
all
that,”continuedthelawyer,“there’s
واحدة
one
pointIwanttoask.
I
أريد
want
toaskthenameofthat
الرجل
man
whowalkedoverthechild.”
“Well,”saidMr.Enfield,“Ican’t
أرى
see
whatharmitwoulddo.
ItwasamanofthenameofHyde.”
“Hm,”saidMr.Utterson.
“What
نوع
sort
ofamanishetosee?”
“Heisnot
السهل
easy
todescribe.
Thereis
شيء
something
wrongwithhisappearance;
شيء
something
displeasing,somethingdown-rightdetestable.
IneversawamanIsodisliked,andyetIscarce
أعرف
know
why.
Hemustbedeformedsomewhere;
hegives
على
a
strongfeelingofdeformity,althoughIcouldn’tspecifythe
النقطة
point
.
He’sanextraordinarylooking
رجل
man
,andyetIreallycannamenothing
خارج
out
oftheway.
No,sir;
Icanmakenohandof
ذلك
it
;
Ican’tdescribehim.
Andit’snotwantofmemory;
forIdeclareIcanseehim
هذه
this
moment.”
Mr.
Uttersonagainwalkedsomewayinsilenceandobviously
تحت
under
aweightofconsideration.
“Youaresureheusedakey?”
heinquiredatlast.
“My
العزيز
dear
sir...”
beganEnfield,surprisedoutofhimself.
“Yes,Iknow,”saidUtterson;
“I
أعلم
know
itmustseemstrange.
Thefact
هي
is
,ifIdonotaskyouthe
اسم
name
oftheotherparty,itisbecauseIknowitalready.
Yousee,Richard,yourtalehasgone
المنزل
home
.
Ifyouhavebeeninexactin
أي
any
pointyouhadbettercorrectit.”
“Ithinkyoumighthavewarnedme,”returnedtheother
مع
with
atouchofsullenness.
“ButIhavebeenpedanticallyexact,asyoucallit.
Thefellowhadakey;
andwhat’smore,hehasit
لا يزال
still
.
Isawhimuseitnota
أسبوع
week
ago.”
Mr.
Uttersonsigheddeeply
لكنه
but
saidneveraword;
and
في
the
youngmanpresentlyresumed.
“Hereis
آخر
another
lessontosaynothing,”saidhe.
“Iamashamedofmy
الطويل
long
tongue.
Letusmake
على
a
bargainnevertoreferto
هذا
this
again.”
“Withallmyheart,”saidthelawyer.
SEARCHFORMR.HYDE
ThateveningMr.Uttersoncamehometohisbachelorhouseinsombrespiritsandsatdownto
العشاء
dinner
withoutrelish.
ItwashiscustomofaSunday,
عندما
when
thismealwasover,tositclosebythefire,avolumeof
بعض
some
drydivinityonhisreadingdesk,
حتى
until
theclockoftheneighbouringchurchrangoutthehouroftwelve,
عندما
when
hewouldgosoberlyandgratefullyto
الفراش
bed
.
Onthisnighthowever,assoonastheclothwastakenaway,hetookupacandleandwentintohis
التجارية
business
room.
Thereheopenedhissafe,tookfromthe
الأكثر
most
privatepartofitadocumentendorsedontheenvelopeasDr.Jekyll’sWillandsatdown
مع
with
acloudedbrowtostudyitscontents.
Thewillwasholograph,forMr.Uttersonthoughhetookchargeofit
الآن
now
thatitwasmade,hadrefusedtolendtheleastassistanceinthemakingofit;
itprovidednot
فقط
only
that,incaseofthedeceaseofHenryJekyll,M.D.,D.C.L.,L.L.D.,F.R.S.,etc.,
جميع
all
hispossessionsweretopassintothehandsofhis“friendandbenefactorEdwardHyde,”butthatin
حالة
case
ofDr.Jekyll’s“disappearance
أو
or
unexplainedabsenceforanyperiodexceeding
ثلاثة
three
calendarmonths,”thesaidEdwardHydeshouldstepintothesaidHenryJekyll’sshoes
دون
without
furtherdelayandfreefrom
أي
any
burthenorobligationbeyondthepaymentof
على
a
fewsmallsumstothemembersofthedoctor’shousehold.
هذه
This
documenthadlongbeenthelawyer’seyesore.
Itoffendedhimbothasalawyerandasaloverofthesaneandcustomarysidesoflife,towhomthefancifulwastheimmodest.
AndhithertoitwashisignoranceofMr.Hydethathadswelledhisindignation;
now,byasuddenturn,itwashisknowledge.
Itwasalreadybad
فيه الكفاية
enough
whenthenamewasbutanameofwhichhecould
تعلم
learn
nomore.
Itwasworse
عندما
when
itbegantobeclotheduponwithdetestableattributes;
andoutoftheshifting,insubstantialmiststhathadso
طويلة
long
baffledhiseye,thereleapedupthesudden,definitepresentmentofafiend.
“Ithoughtitwasmadness,”hesaid,ashereplacedtheobnoxiouspaperinthesafe,“andnowIbegintofearitisdisgrace.”
With
ذلك
that
heblewouthiscandle,putonagreatcoat,andsetforthinthedirectionofCavendishSquare,
ذلك
that
citadelofmedicine,wherehisfriend,thegreatDr.Lanyon,hadhishouseandreceivedhiscrowdingpatients.
“If
أحد
anyone
knows,itwillbeLanyon,”hehadthought.
Thesolemnbutlerknew
و
and
welcomedhim;