The Enchanted April | Gradually Hardening Arabic A1 Translation Books

The Enchanted April | Gradually Hardening Arabic A1 Translation Books

Embrace the benefits of this cutting-edge translation method, offering a tailored learning experience by letting you select the difficulty level that fits you best. It improves your comprehension by urging you to deduce meanings from context, reducing the need for constant translation. While some translations are intentionally masked to encourage guessing, it's always acceptable to check unfamiliar words. This method strikes the perfect balance between challenge and accessibility, making language learning both effective and enjoyable. Immerse yourself in these translated classics and uncover the pleasure of learning through literary exploration.

Chapter1
ItbeganinaWoman’sClubinLondononaFebruaryafternoon—anuncomfortableclub,andamiserableafternoon—whenMrs.Wilkins,whohadcome
أسفل
down
fromHampsteadtoshopandhadlunchedatherclub,tookupTheTimesfromthetableinthesmoking-room,andrunningherlistlesseye
أسفل
down
theAgonyColumnsaw
هذا
this:
.
ToThosewhoAppreciateWistariaandSunshine.
صغيرة
Small
mediaevalItalianCastleontheshoresoftheMediterraneantobeLetFurnishedforthemonthofApril.
Necessaryservantsremain.
Z,Box1000,TheTimes.
هذا
That
wasitsconception;
yet,asinthecaseof
العديد
many
another,theconceiverwasunawareofitatthe
اللحظة
moment
.
SoentirelyunawarewasMrs.WilkinsthatherAprilforthat
السنة
year
hadthenandtherebeensettledforherthatshedroppedthenewspaperwith
على
a
gesturethatwasbothirritatedandresigned,andwentovertothewindowandstareddrearilyoutatthedripping
الشارع
street
.
Notforherweremediaevalcastles,
حتى
even
thosethatarespeciallydescribedas
صغيرة
small
.
NotforhertheshoresinApriloftheMediterranean,andthewistariaandsunshine.
Suchdelightswere
فقط
only
fortherich.
Yettheadvertisementhadbeenaddressedtopersons
الذين
who
appreciatethesethings,sothatithadbeen,anyhow,addressedtootoher,forshecertainlyappreciatedthem;
أكثر
more
thananybodyknew;
more
مما
than
shehadevertold.
لكنها
But
shewaspoor.
Inthewhole
العالم
world
shepossessedofherveryownonlyninetypounds,savedfrom
عام
year
toyear,putbycarefullypoundbypound,outofherdressallowance.
Shehadscraped
هذا
this
sumtogetheratthesuggestionofher
زوجها
husband
asashieldandrefuge
ضد
against
arainyday.
Herdressallowance,givenherbyherfather,was£100
على
a
year,sothatMrs.Wilkins’sclotheswerewhather
زوجها
husband
,urginghertosave,calledmodestandbecoming,andheracquaintancetoeachother,
عندما
when
theyspokeofheratall,
الذي
which
wasseldomforshewasverynegligible,called
على
a
perfectsight.
Mr.
Wilkins,
على
a
solicitor,encouragedthrift,exceptthatbranchofit
الذي
which
gotintohisfood.
Hedidnotcallthatthrift,hecalleditbadhousekeeping.
لكن
But
forthethriftwhich,
مثل
like
moth,penetratedintoMrs.Wilkins’sclothesandspoiltthem,hehad
الكثير
much
praise.
“Youneverknow,”hesaid,“when
هناك
there
willbearainy
يوم
day
,andyoumaybeverygladtofindyouhaveanest-egg.
Indeedwebothmay.”
LookingoutoftheclubwindowintoShaftesburyAvenue—herswasaneconomicalclub,
لكنه
but
convenientforHampstead,whereshelived,andforShoolbred’s,
حيث
where
sheshopped—Mrs.
Wilkins,havingstood
هناك
there
sometimeverydrearily,hermind’seyeontheMediterraneaninApril,andthewistaria,andtheenviableopportunitiesoftherich,
بينما
while
herbodilyeyewatchedthereallyextremelyhorriblesootyrainfallingsteadilyonthehurryingumbrellasandsplashingomnibuses,suddenlywonderedwhether
ربما
perhaps
thiswasnottherainy
اليوم
day
Mellersh—MellershwasMr.Wilkins—hadsooftenencouragedhertopreparefor,andwhethertoget
الخروج
out
ofsuchaclimateandintothe
الصغيرة
small
mediaevalcastlewasn’tperhapswhatProvidencehadallalongintendedhertodowithhersavings.
جزء
Part
ofhersavings,ofcourse;
ربما
perhaps
quiteasmallpart.
Thecastle,beingmediaeval,mightalsobedilapidated,anddilapidationsweresurelycheap.
Shewouldn’tintheleast
تمانع
mind
afewofthem,becauseyoudidn’t
تدفع
pay
fordilapidationswhichwerealreadythere;
onthecontrary—byreducingthepriceyouhadtopaytheyreallypaidyou.
Butwhatnonsensetothinkofit...
Sheturnedawayfromthewindow
مع
with
thesamegestureofmingledirritationandresignation
مع
with
whichshehadlaiddownTheTimes,andcrossedthe
الغرفة
room
towardsthedoorwiththeintentionofgettinghermackintoshandumbrellaandfightingherwayinto
واحدة
one
oftheovercrowdedomnibusesandgoingtoShoolbred’sonherway
المنزل
home
andbuyingsomesolesforMellersh’sdinner—Mellershwasdifficult
مع
with
fishandlikedonlysoles,exceptsalmon—whenshebeheldMrs.Arbuthnot,a
امرأة
woman
sheknewbysightasalsolivinginHampsteadandbelongingtotheclub,sittingatthetableinthemiddleofthe
الغرفة
room
onwhichthenewspapersandmagazineswerekept,absorbed,inherturn,inthefirstpageofTheTimes.
Mrs.
Wilkinshad
لم
never
yetspokentoMrs.Arbuthnot,whobelongedto
واحدة
one
ofthevariouschurchsets,andwhoanalysed,classified,dividedandregisteredthe
الفقراء
poor
;
whereassheandMellersh,
عندما
when
theydidgoout,wenttothepartiesofimpressionistpainters,ofwhominHampstead
هناك
there
weremany.
Mellershhada
أخت
sister
whohadmarriedoneofthemandlivedupontheHeath,andbecauseof
هذا
this
allianceMrs.Wilkinswasdrawnintoacirclewhichwashighlyunnaturalto
لها
her
,andshehadlearnedtodreadpictures.
Shehadto
تقول
say
thingsaboutthem,andshedidn’t
تعرف
know
whattosay.
Sheusedtomurmur,“Marvellous,”andfeelthatitwasnot
كافية
enough
.
Butnobodyminded.
Nobodylistened.
أحد
Nobody
tookanynoticeofMrs.Wilkins.
Shewasthe
النوع
kind
ofpersonwhoisnotnoticedatparties.
Herclothes,infestedbythrift,madeherpracticallyinvisible;
herfacewasnon-arresting;
herconversationwasreluctant;
shewasshy.
Andifone’sclothesandfaceandconversationareallnegligible,thoughtMrs.Wilkins,whorecognisedherdisabilities,what,atparties,isthereleftofone?
كما
Also
shewasalwayswithWilkins,
هذا
that
clean-shaven,fine-lookingman,whogaveaparty,merelybycomingtoit,agreatair.
Wilkinswasveryrespectable.
Hewasknowntobehighlythoughtofbyhisseniorpartners.
Hissister’scircleadmiredhim.
Hepronouncedadequatelyintelligentjudgmentsonartandartists.
Hewaspithy;
hewasprudent;
he
لم
never
saidawordtoomuch,nor,ontheother
ناحية
hand
,didheeversaya
كلمة
word
toolittle.
Heproducedtheimpressionofkeepingcopiesofeverythinghesaid;
andhewassoobviouslyreliablethatitoftenhappenedthat
الناس
people
whomethimat
هذه
these
partiesbecamediscontentedwiththeirownsolicitors,andafteraperiodofrestlessnessextricatedthemselvesandwenttoWilkins.
NaturallyMrs.Wilkinswasblottedout.
“She,”saidhissister,
مع
with
somethingherselfofthejudicial,thedigested,andthefinalinhermanner,“shouldstayathome.”
لكن
But
Wilkinscouldnotleavehis
زوجته
wife
athome.
Hewasafamilysolicitor,andallsuch
لديهم
have
wivesandshowthem.
Withhisintheweekhewenttoparties,andwithhisonSundayshewenttochurch.
Being
لا يزال
still
fairlyyoung—hewasthirty-nine—andambitiousof
العمر
old
ladies,ofwhomhehadnot
بعد
yet
acquiredinhispractice
على
a
sufficientnumber,hecouldnotaffordtomisschurch,anditwas
هناك
there
thatMrs.Wilkinsbecamefamiliar,though
لم
never
throughwords,withMrs.Arbuthnot.
Shesawhermarshalling
في
the
childrenofthepoorintopews.
Shewould
تأتي
come
inattheheadoftheprocessionfromtheSunday
مدرسة
School
exactlyfiveminutesbeforethechoir,andgetherboysandgirlsneatlyfittedintotheirallottedseats,anddownontheirlittlekneesintheirpreliminaryprayer,andup
مرة أخرى
again
ontheirfeetjustas,totheswellingorgan,thevestry
باب
door
opened,andthechoirandclergy,big
مع
with
thelitaniesandcommandmentstheywerepresentlytorollout,emerged.
Shehadasad
وجه
face
,yetshewasevidentlyefficient.
ThecombinationusedtomakeMrs.Wilkinswonder,forshehadbeentoldbyMellersh,ondayswhenshehad
سوى
only
beenabletogetplaice,thatifonewereefficientonewouldn’tbedepressed,andthatifonedoesone’sjobwellonebecomesautomaticallybrightandbrisk.
AboutMrs.Arbuthnottherewasnothingbrightandbrisk,though
الكثير
much
inherwaywiththeSunday
مدرسة
School
childrenthatwasautomatic;
لكن
but
whenMrs.Wilkins,turningfromthewindow,caughtsightofherintheclubshewasnotbeingautomaticatall,
لكن
but
waslookingfixedlyat
واحد
one
portionofthefirstpageofTheTimes,holdingthepaperquitestill,hereyesnotmoving.
Shewas
فقط
just
staring;
andherface,asusual,wasthe
وجه
face
ofapatientanddisappointedMadonna.
Obeyinganimpulseshewonderedat
حتى
even
whileobeyingit,Mrs.Wilkins,theshyandthereluctant,insteadofproceedingasshehadintendedtothecloakroomandfromthencetoSchoolbred’sinsearchofMellersh’sfish,stoppedatthetableandsatdownexactlyoppositeMrs.Arbuthnot,towhomshehad
لم
never
yetspokeninherlife.
Itwas
واحدة
one
ofthoselong,narrowrefectorytables,sothattheywere
جدا
quite
closetoeachother.
Mrs.
Arbuthnot,however,didnotlookup.
Shecontinuedtogaze,witheyes
التي
that
seemedtobedreaming,at
واحد
one
spotonlyofTheTimes.
Mrs.
Wilkinswatchedheraminute,tryingtoscrewupcouragetospeaktoher.
Shewantedtoaskher
إذا
if
shehadseentheadvertisement.
Shedidnot
تعرف
know
whyshewantedtoaskherthis,
لكنها
but
shewantedto.
Howstupidnottobeableto
التحدث
speak
toher.
Shelookedsokind.
Shelookedsounhappy.
Whycouldn’ttwounhappypeoplerefresheachotherontheirway
خلال
through
thisdustybusinessoflifebya
صغيرة
little
talk—real,naturaltalk,aboutwhattheyfelt,whattheywouldhaveliked,whattheystilltriedtohope?
AndshecouldnothelpthinkingthatMrs.Arbuthnot,too,wasreadingthatvery
نفسه
same
advertisement.
Hereyeswereonthevery
الجزء
part
ofthepaper.
Wasshe,too,picturingwhatitwouldbelike—thecolour,thefragrance,thelight,thesoftlappingoftheseaamonglittle
الساخنة
hot
rocks?
Colour,fragrance,light,sea;
insteadofShaftesburyAvenue,andthewetomnibuses,andthefishdepartmentatShoolbred’s,andtheTubetoHampstead,anddinner,andto-morrowthe
نفس
same
andthedayafterthe
نفس
same
andalwaysthesame...
SuddenlyMrs.Wilkinsfoundherselfleaningacrossthetable.
“Areyoureading
عن
about
themediaevalcastleand
في
the
wistaria?”
sheheardherselfasking.
NaturallyMrs.Arbuthnotwassurprised;
لكنها
but
shewasnothalfsomuchsurprisedasMrs.Wilkinswasatherselfforasking.
Mrs.
Arbuthnothadnotyettoherknowledgeseteyesontheshabby,lank,loosely-put-togetherfiguresittingoppositeher,withitssmallfreckled
الوجه
face
andbiggreyeyesalmostdisappearing
تحت
under
asmashed-downwet-weatherhat,andshegazedatheramoment
دون
without
answering.
Shewasreading
عن
about
themediaevalcastleandthewistaria,
أو
or
ratherhadreadaboutit
عشر
ten
minutesbefore,andsincethenhadbeenlostindreams—of
الضوء
light
,ofcolour,offragrance,ofthesoftlappingoftheseaamonglittle
الساخنة
hot
rocks...
“Whydoyouaskmethat?”
shesaidinhergravevoice,forhertrainingofandbythepoorhadmadehergraveandpatient.
Mrs.
Wilkinsflushedandlookedexcessivelyshyandfrightened.
“Oh,
فقط
only
becauseIsawittoo,andIthoughtperhaps—Ithoughtsomehow—”
shestammered.
WhereuponMrs.Arbuthnot,hermindbeingusedtogetting
الناس
people
intolistsanddivisions,fromhabitconsidered,asshegazedthoughtfullyatMrs.Wilkins,
تحت
under
whatheading,supposingshehadtoclassifyher,shecouldmostproperlybeput.
“AndIknowyoubysight,”wentonMrs.Wilkins,who,
مثل
like
alltheshy,onceshewasstartedplungedon,frighteningherselfto
المزيد
more
andmorespeechbythesheer
الصوت
sound
ofwhatshehadsaid
آخر
last
inherears.
“EverySunday—Iseeyou
كل
every
Sundayinchurch—”.
“Inchurch?”
echoedMrs.Arbuthnot.
“Andthisseemssuchawonderfulthing—thisadvertisement
عن
about
thewistaria—and—”.
Mrs.
Wilkins,who
لا بد
must
havebeenatleastthirty,brokeoffandwriggledinherchairwiththemovementofanawkwardandembarrassedschoolgirl.
“Itseemssowonderful,”shewentonina
نوع
kind
ofburst,“and—itissuchamiserable
يوم
day
...”
AndthenshesatlookingatMrs.Arbuthnotwiththeeyesofanimprisoneddog.
“Thispoorthing,”thoughtMrs.Arbuthnot,whoselifewasspentinhelpingandalleviating,“needsadvice.”
Sheaccordinglypreparedherselfpatientlytogiveit.
“Ifyouseemeinchurch,”shesaid,kindlyandattentively,“Isupposeyou
تعيش
live
inHampsteadtoo?”
“Ohyes,”saidMrs.Wilkins.
Andsherepeated,herheadonitslongthinneckdroopinga
قليلا
little
asiftherecollectionofHampsteadbowedher,“Ohyes.”
“Where?”
askedMrs.Arbuthnot,who,
عندما
when
advicewasneeded,naturallyfirstproceededtocollect
في
the
facts.
ButMrs.Wilkins,layingherhandsoftlyandcaressinglyonthe
الجزء
part
ofTheTimeswheretheadvertisementwas,asthoughthemereprintedwordsofitwereprecious,
فقط
only
said,“Perhapsthat’swhy
هذا
this
seemssowonderful.”
“No—I
أعتقد
think
that’swonderfulanyhow,”saidMrs.Arbuthnot,forgettingfactsandfaintlysighing.
“Thenyouwerereadingit?”
“Yes,”saidMrs.Arbuthnot,hereyesgoingdreamy
مرة أخرى
again
.
“Wouldn’titbewonderful?”
murmuredMrs.Wilkins.
“Wonderful,”saidMrs.Arbuthnot.
Herface,
الذي
which
hadlitup,fadedintopatience
مرة أخرى
again
.
“Verywonderful,”shesaid.
“Butit’s
لا
no
usewastingone’stimethinkingofsuchthings.”
“Oh,
لكنها
but
itis,”wasMrs.Wilkins’squick,surprisingreply;
surprisingbecauseitwassomuchunlikethe
بقية
rest
ofher—thecharacterlesscoat
و
and
skirt,thecrumpledhat,theundecidedwispof
شعرها
hair
stragglingout.
“Andjusttheconsideringofthemisworthwhileinitself—such
على
a
changefromHampstead—andsometimesIbelieve—Ireallydobelieve—ifoneconsidershard
فيه الكفاية
enough
onegetsthings.”
Mrs.
Arbuthnotobservedherpatiently.
Inwhatcategorywouldshe,supposingshehad
إلى
to
,puther?
“Perhaps,”shesaid,leaningforwardalittle,“youwilltellmeyourname.
إذا
If
wearetobefriends”—shesmiledhergravesmile—“asIhopeweare,wehad
الأفضل
better
beginatthebeginning.”
“Ohyes—howkindofyou.
I’mMrs.Wilkins,”saidMrs.Wilkins.
“Idon’texpect,”sheadded,flushing,asMrs.Arbuthnotsaidnothing,“thatitconveysanythingtoyou.
بعض الأحيان
Sometimes
it—itdoesn’tseemtoconvey
أي شيء
anything
tomeeither.
But”—shelookedroundwithamovementofseekinghelp—“IamMrs.Wilkins.”
Shedidnotlikehername.
Itwasamean,smallname,
مع
with
akindoffacetioustwist,shethought,
حول
about
itsendliketheupwardcurveofapugdog’stail.
Thereitwas,however.
هناك
There
wasnodoinganythingwithit.
WilkinsshewasandWilkinsshewouldremain;
و
and
thoughherhusbandencouragedhertogiveiton
كل
all
occasionsasMrs.Mellersh-Wilkinssheonlydidthat
عندما
when
hewaswithinearshot,forshethoughtMellershmadeWilkinsworse,emphasisingitinthewayChatsworthonthegate-postsofavillaemphasisesthevilla.
WhenfirsthesuggestedsheshouldaddMellershshehadobjectedfortheabove
السبب
reason
,andafterapause—Mellershwasmuchtooprudenttospeakexcept
بعد
after
apause,duringwhichpresumablyhewastaking
على
a
carefulmentalcopyofhiscomingobservation—hesaid,muchdispleased,“ButIamnot
على
a
villa,”andlookedatherashelookswhohopes,for
ربما
perhaps
thehundredthtime,thathemaynothavemarried
على
a
fool.
Ofcoursehewasnotavilla,Mrs.Wilkinsassuredhim;
shehad
لم
never
supposedhewas;
shehadnotdreamedofmeaning...
shewasonlyjustthinking...
في
The
moresheexplainedthe
أكثر
more
earnestbecameMellersh’shope,familiartohimbythis
الوقت
time
,forhehadthenbeenahusbandfortwoyears,thathemightnotby
أي
any
chancehavemarriedafool;
andtheyhadaprolongedquarrel,ifthat
يمكن
can
becalledaquarrelwhichisconducted
مع
with
dignifiedsilenceononesideandearnestapologyontheother,astowhetherornoMrs.WilkinshadintendedtosuggestthatMr.Wilkinswasavilla.
“Ibelieve,”shehadthought
عندما
when
itwasatlastover—ittookalongwhile—“that
أي شخص
anybody
wouldquarrelaboutanything
عندما
when
they’venotleftoffbeingtogetherforasingledayfortwowholeyears.
Whatwebothneedisaholiday.”
“Myhusband,”wentonMrs.WilkinstoMrs.Arbuthnot,tryingtothrow
بعض
some
lightonherself,“isasolicitor.
He—”
Shecast
عن
about
forsomethingshecouldsayelucidatoryofMellersh,andfound:
“He’sveryhandsome.”
“Well,”saidMrs.Arbuthnotkindly,“thatmustbea
كبيرة
great
pleasuretoyou.”
“Why?”
askedMrs.Wilkins.
“Because,”saidMrs.Arbuthnot,alittletakenaback,forconstantintercourse
مع
with
thepoorhadaccustomedherto
قد
have
herpronouncementsacceptedwithout
سؤال
question
,“becausebeauty—handsomeness—isagift
مثل
like
anyother,andifitisproperlyused—”.
Shetrailedoffintosilence.
Mrs.Wilkins’sgreatgreyeyeswerefixedonher,anditseemedsuddenlytoMrs.Arbuthnotthat
ربما
perhaps
shewasbecomingcrystallisedintoahabitofexposition,andofexpositionafterthemannerofnursemaids,
خلال
through
havinganaudiencethatcouldn’tbutagree,thatwouldbeafraid,
إذا
if
itwished,tointerrupt,thatdidn’tknow,thatwas,in
الواقع
fact
,athermercy.
ButMrs.Wilkinswasnotlistening;
forjustthen,absurdasitseemed,
على
a
picturehadflashedacrossherbrain,and
هناك
there
weretwofiguresinitsittingtogether
تحت
under
agreattrailingwistariathatstretchedacrossthebranchesof
على
a
treeshedidn’tknow,anditwasherselfandMrs.Arbuthnot—shesawthem—shesawthem.
و
And
behindthem,brightinsunshine,were
القديمة
old
greywalls—themediaevalcastle—shesawit—theywere
هناك
there
...
ShethereforestaredatMrs.Arbuthnotanddidnot
تسمع
hear
awordshesaid.
AndMrs.ArbuthnotstaredtooatMrs.Wilkins,arrestedbytheexpressiononherface,
الذي
which
wassweptbytheexcitementofwhatshesaw,andwasasluminousandtremulousunderitas
الماء
water
insunlightwhenitisruffledbyagustofwind.
At
هذه
this
moment,ifshehadbeenataparty,Mrs.Wilkinswould
قد
have
beenlookedatwithinterest.
Theystaredateachother;
Mrs.Arbuthnotsurprised,inquiringly,Mrs.Wilkinswiththeeyesofsomeonewhohashadarevelation.
Ofcourse.
التي
That
washowitcouldbedone.
Sheherself,shebyherself,couldn’taffordit,andwouldn’tbeable,
حتى
even
ifshecouldaffordit,to
الذهاب
go
thereallalone;
butsheandMrs.Arbuthnottogether...
Sheleanedacrossthetable.
“Whydon’twetryand
الحصول
get
it?”
shewhispered.
Mrs.
Arbuthnotbecameeven
أكثر
more
wide-eyed.
“Getit?”
sherepeated.
“Yes,”saidMrs.Wilkins,
لا تزال
still
asthoughshewere
خائفة
afraid
ofbeingoverheard.
“Notjust
تجلس
sit
hereandsayHowwonderful,andthengohometoHampstead
دون
without
havingputoutafinger—gohomejustasusualandsee
عن
about
thedinnerandthefishjustaswe’vebeendoingforyearsandyearsandwillgoondoingforyearsandyears.
Infact,”saidMrs.Wilkins,flushingtotherootsofher
شعرها
hair
,forthesoundofwhatshewassaying,ofwhatwascomingpouringout,frightenedher,andyetshecouldn’tstop,“I
أرى
see
noendtoit.
هناك
There
isnoendtoit.
Sothat
هناك
there
oughttobeabreak,
هناك
there
oughttobeintervals—ineverybody’sinterests.
Why,itwouldreallybebeingunselfishto
نذهب
go
awayandbehappyforalittle,becausewewouldcomebacksomuchnicer.
Yousee,
بعد
after
abiteverybodyneedsaholiday.”
“But—howdoyoumean,
الحصول
get
it?”
askedMrs.Arbuthnot.
“Takeit,”saidMrs.Wilkins.
“Takeit?”