THEPROLOGUE
EnterChorus.
CHORUS.
اثنان
Twohouseholds,bothalikeindignity,InfairVerona,حيث
wherewelayourscene,Fromancientgrudgeكسر
breaktonewmutiny,Wherecivilالدم
bloodmakescivilhandsunclean.FromforththefatalloinsofthesetwofoesApairofstar-cross’dloverstaketheirlife;
Whosemisadventur’dpiteousoverthrowsDoth
مع
withtheirdeathburytheirparents’strife.Thefearfulpassageoftheirdeath-mark’dlove,Andthecontinuanceoftheirparents’rage,
الذي
Which,buttheirchildren’send,noughtcouldremove,Isالآن
nowthetwohours’trafficofourstage;ACTI
SCENEI.Apublic
مكان
place.EnterSampsonandGregoryarmedwithswords
و
andbucklers.SAMPSON.
Gregory,onmyword,we’llnotcarrycoals.
GREGORY.
No,forthenweshouldbecolliers.
SAMPSON.
Imean,
إذا
ifwebeincholer,we’lldraw.GREGORY.
Ay,
بينما
whileyoulive,drawyourneckخارج
outo’thecollar.SAMPSON.
Istrikequickly,beingmoved.
GREGORY.
Butthouartnotquicklymovedtostrike.
SAMPSON.
Adogofthe
منزل
houseofMontaguemovesme.GREGORY.
To
التحرك
moveistostir;andtobevaliantisto
الوقوف
stand:therefore,ifthouartmoved,thourunn’st
بعيدا
away.SAMPSON.
Adogof
هذا
thathouseshallmovemetoأقف
stand.Iwilltakethewallof
أي
anymanormaidofMontague’s.GREGORY.
هذا
Thatshowstheeaweakslave,fortheweakestgoestothewall.SAMPSON.
صحيح
True,andthereforewomen,beingtheweakervessels,areeverthrusttothewall:thereforeIwillpushMontague’smenfromthewall,andthrusthismaidstothewall.
GREGORY.
Thequarrelis
بين
betweenourmastersandustheirmen.SAMPSON.
’Tis
كل
allone,Iwillshowmyselfatyrant:whenIhavefought
مع
withthemenIwillbecivilمع
withthemaids,Iwillcutofftheirheads.GREGORY.
Theheadsofthemaids?
SAMPSON.
Ay,theheadsofthemaids,
أو
ortheirmaidenheads;takeitinwhatsensethouwilt.
GREGORY.
They
يجب
musttakeitinsenseأن
thatfeelit.SAMPSON.
Metheyshall
يشعرون
feelwhileIamabletoالوقوف
stand:and’tisknownIama
جميلة
prettypieceofflesh.GREGORY.
’Tiswellthouartnotfish;
لو
ifthouhadst,thouhadstbeenالمسكين
poorJohn.Drawthytool;
هنا
herecomesofthehouseofMontagues.EnterAbram
و
andBalthasar.SAMPSON.
Mynakedweaponis
خارج
out:quarrel,Iwillbackthee.
GREGORY.
كيف
How?Turnthybackandrun?
SAMPSON.
Fearmenot.
GREGORY.
No,marry;
Ifearthee!
SAMPSON.
Letustakethe
القانون
lawofoursides;letthembegin.
GREGORY.
IwillfrownasIpassby,andletthemtakeitastheylist.
SAMPSON.
Nay,astheydare.
Iwillbitemythumbatthem,whichisdisgracetothem
إذا
iftheybearit.ABRAM.
هل
Doyoubiteyourthumbatus,sir?SAMPSON.
Idobitemythumb,
سيدي
sir.ABRAM.
Doyoubiteyourthumbatus,sir?
SAMPSON.
Is
في
thelawofoursideإذا
ifIsayay?GREGORY.
لا
No.SAMPSON.
Nosir,Idonotbitemythumbatyou,sir;
butIbitemythumb,
سيدي
sir.GREGORY.
Doyouquarrel,sir?
ABRAM.
Quarrel,sir?
لا
No,sir.SAMPSON.
Butifyoudo,sir,Iamforyou.
Iserveasgoodamanasyou.
ABRAM.
No
أفضل
better.SAMPSON.
Well,sir.
EnterBenvolio.
GREGORY.
Saybetter;
هنا
herecomesoneofmymaster’skinsmen.SAMPSON.
Yes,
أفضل
better,sir.ABRAM.
Youlie.
SAMPSON.
Draw,
إذا
ifyoubemen.Gregory,
تذكر
rememberthywashingblow.BENVOLIO.
Part,fools!
putupyourswords,youknownotwhatyoudo.
EnterTybalt.
TYBALT.
What,artthoudrawnamong
هؤلاء
theseheartlesshinds?TurntheeBenvolio,
انظر
lookuponthydeath.BENVOLIO.
I
أفعل
dobutkeepthepeace,وضع
putupthysword,Ormanageittopartهؤلاء
thesemenwithme.TYBALT.
What,drawn,andtalkofpeace?
I
أكره
hatethewordAsIأكره
hatehell,allMontagues,andthee:Haveatthee,coward.
Enter
ثلاثة
threeorfourCitizenswithclubs.FIRSTCITIZEN.
Clubs,billsandpartisans!
Strike!
Beatthemdown!
أسفل
DownwiththeCapulets!Down
مع
withtheMontagues!EnterCapuletinhisgown,andLadyCapulet.
CAPULET.
Whatnoiseis
هذه
this?Givememylongsword,ho!
السيدة
LADYCAPULET.Acrutch,acrutch!
Whycallyouforasword?
CAPULET.
Mysword,I
أقول
say!OldMontagueiscome,
و
Andflourisheshisbladeinspiteofلي
me.EnterMontagueandhisLadyMontague.
MONTAGUE.
ThouvillainCapulet!
Holdmenot,letmego.
السيدة
LADYMONTAGUE.Thoushaltnotstir
واحدة
onefoottoseekafoe.EnterPrinceEscalus,
مع
withAttendants.PRINCE.
Rebellioussubjects,enemiestopeace,Profanersofthisneighbour-stainedsteel,—
Willtheynothear?
ماذا
What,ho!Youmen,youbeasts,Thatquenchthe
نار
fireofyourperniciousrageمع
Withpurplefountainsissuingfromyourveins,Onpainoftorture,fromتلك
thosebloodyhandsThrowyourmistemper’dweaponstothegroundAndhearthesentenceofyourmovedprince.ثلاث
Threecivilbrawls,bredofanairyكلمة
word,Bythee,oldCapulet,andMontague,قد
Havethricedisturb’dthequietofourstreets,AndmadeVerona’sancientcitizensCastbytheirgravebeseemingornaments,Towieldoldpartisans,inhandsasold,Canker’dwithpeace,topartyourcanker’dhate.إذا
Ifeveryoudisturbourstreetsمرة أخرى
again,Yourlivesshallpaytheforfeitofthepeace.Forthis
الوقت
timealltherestdepartبعيدا
away:You,Capulet,shallgoalongwithme,AndMontague,
تعال
comeyouthisafternoon,Toknowourfartherpleasureinهذه
thiscase,TooldFree-town,ourcommonjudgement-place.مرة
Oncemore,onpainofdeath,جميع
allmendepart.[ExeuntPrinceandAttendants;
MONTAGUE.
من
Whosetthisancientquarrelnewabroach?Speak,nephew,wereyouby
عندما
whenitbegan?BENVOLIO.
Hereweretheservantsofyouradversary
و
Andyours,closefightingereIdidapproach.Idrewtopartthem,intheinstantcameThefieryTybalt,
مع
withhisswordprepar’d,Which,ashebreath’ddefiancetomyears,Heswungحول
abouthishead,andcutthewinds,من
Whonothinghurtwithal,hiss’dhiminscorn.بينما
WhilewewereinterchangingthrustsandblowsCameالمزيد
moreandmore,andfoughtonجزء
partandpart,TillthePrincecame,الذي
whopartedeitherpart.LADYMONTAGUE.
O
أين
whereisRomeo,sawyouhimtoday?RightgladIamhewasnotat
هذه
thisfray.BENVOLIO.
Madam,an
ساعة
hourbeforetheworshipp’dsunPeer’dforthفي
thegoldenwindowoftheeast,Atroubledminddravemetoالمشي
walkabroad,Whereunderneaththegroveofsycamoreالتي
Thatwestwardrootethfromthisالمدينة
cityside,SoearlywalkingdidIseeyourابنك
son.TowardshimImade,
لكنه
buthewaswareofme,Andstoleintothecovertofthewood.أنا
I,measuringhisaffectionsbymyالخاصة
own,Whichthenmostsoughtحيث
wheremostmightnotbefound,Beingواحدة
onetoomanybymywearyself,Pursu’dmyhumour,notpursuinghis,Andgladlyshunn’dwhogladlyfledfromme.MONTAGUE.
كثير
Manyamorninghathhetherebeenseen,مع
Withtearsaugmentingthefreshmorning’sdew,Addingtocloudsالمزيد
morecloudswithhisdeepsighs;But
كل
allsosoonastheall-cheeringsunShouldinthefarthesteastbegintodrawTheshadycurtainsfromAurora’sسرير
bed,Awayfromlightstealsالمنزل
homemyheavyson,Andprivateinhischamberpenshimself,Shutsuphiswindows,locksfairdaylightoutAndmakeshimselfanartificialليلة
night.Blackandportentousmust
هذا
thishumourprove,Unlessgoodcounselقد
maythecauseremove.BENVOLIO.
Mynoble
عمي
uncle,doyouknowthecause?MONTAGUE.
Ineither
أعرف
knowitnorcanlearnofمنه
him.BENVOLIO.
Haveyouimportun’dhimbyanymeans?
MONTAGUE.
Bothbymyselfandmanyotherfriends;
Buthe,hisownaffections’counsellor,Istohimself—Iwillnot
أقول
sayhowtrue—Buttohimselfsosecretandsoclose,Sofarfromsoundinganddiscovery,Asis
في
thebudbitwithanenviouswormErehecanspreadhissweetleavestoفي
theair,Ordedicatehisbeautytoفي
thesun.Couldwebutنتعلم
learnfromwhencehissorrowsgrow,Wewouldaswillinglygivecureasknow.EnterRomeo.
BENVOLIO.
انظر
See,wherehecomes.So
فضلك
pleaseyoustepaside;I’llknowhisgrievance
أو
orbemuchdenied.MONTAGUE.
IwouldthouwertsohappybythystayToheartrueshrift.
تعال
Come,madam,let’saway,.BENVOLIO.
Goodmorrow,cousin.
ROMEO.
Isthe
اليوم
daysoyoung?